Русские имена по украински: Русско-украинский словарь личных имен.

Содержание

Русско-украинский словарь личных имен.

русское имя

(паспортные формы)

соответствующие

украинские имена

(паспортные формы)

популярность

в Украине

в 2018-2019 гг 

церковное имя

по святцам УПЦ КП

(имя для крещения)

А
Абакум, Аввакум Абакум, Авакум  очень редкие Авакум 
Абрам (см. Аврам) Абрам  очень редкое Авраам, Авраамій
Абросим (см. Амвросий)    
Август, Августин Август, Августин очень редкие Августин
Авдей Авдій; реже — Овдій редкие Авдій 
Авель   Авель   редкое Авель 
Авенир Авенір редкое Авенір
Аверкий  Оверкій; реже — Оверко и Аверкій очень редкие Аверкій 
Аверьян (см. Валериан) Овер’ян, Авер’ян очень редкие Валеріан
Авксентий (см. Аксентий)    
Аврам, Аврамий, Авраам  Аврам, Оврам, Авраам  Аврам, Авраам — редкие имена; Оврам- очень редкое Авраам, Авраамій
Агап, Агапий Агапій очень редкие Агапій
Агафон Агафон, Агапон очень редкие Агафон 
Аггей, Агей Огій, Огей очень редкие Аггей 
Адам  Адам  Адам — Top 100 Адам
Адриан Адріан редкое Адріан 
Азар, Азарий  Азарій, Азар редкие Азарія
Аким Акім; реже — Яким  Акім — Top 100; Яким — очень редкое  Іоаким
Акинф, Акинфий  Акінф, Акінфій, Якінф очень редкие Іакинф, Іакінф
Аксентий, Аксён  Оксентій, Овксен, Оксен очень редкие Авксентій 
Александр  Олександр, Олесь, Лесь Олександр — Top 15; Олесь — Top 100; Лесь — очень редкое Олександр
Алексей  Олексій Олексій — Top 30 Олексій
Алфёр, Алферий   Олефір очень редкое Єлевферій 
Альберт Альберт Альберт — Top 100 / заимствованное имя
Альбин Альбін очень редкое / заимствованное имя
Альфред Альфред очень редкое / заимствованное имя
Амвросий (см. Абросим) Амвросій, Амбросій очень редкое Амвросій 
Анастас, Анастасий Анастас, Анастасій, Настас  очень редкие  Анастасій
Анатолий  Анатолій  очень редкое Анатолій 
Андрей  Андрій Андрій — Top 15 Андрій
Андриан, Андриян (см. Адриан) Андріан, Андріян очень редкие  Адріан 
Андроник, Андрон  Андроник, Андрон  очень редкие  Андроник 
Аникей, Аникий  Оникій; реже Аникій  очень редкие Іоанникій 
Анисим (см. Онисим) Онисим, Онисько  очень редкие Онисій 
Антип  Антип  очень редкие Антипа 
Антон, Антоний  Антон; Антін и Антоній Антон — Top 100 (имена Антін и Антоній не встречаются) Антоній 
Антонин  Антонін очень редкое  Антонін
Ануфрий (см. Онуфрий) Онопрій, Онупрій очень редкие Онуфрій
Аполлинарий  Аполлінарій  очень редкое Аполлінарій 
Аполлон, Аполлоний  Аполлон, Аполлоній Аполлон — редкое; Аполлоній — очень редкое  Аполлон, Аполлоній
Арефий, Арефа  Орефій, Орефа  очень редкие Арефа 
Ариан  Аріан редкое Аріан
Аристарх  Аристарх, Арістарх  редкие Аристарх
Аркадий  Аркадій редкое Аркадій
Арнольд Арнольд редкое / заимствованное имя
Арон  Арон, Аарон редкие Аронос
Арсений, Арсентий, Арсен   Арсен; реже — Арсеній; еще реже — Арсентій Арсен и Арсеній — Top 30 Арсеній 
Артамон  Артемон редкое Артемон
Артём, Артемий  Артем; реже — Артемій  Артем — Top 15; Артемій — Top 100 Артема, Артемій 
Артур Артур Артур — Top 100 / заимствованное имя
Архип  Архип  Архип — Top 100 Архип
Асей  Осія очень редкое Осія
Аскольд  Аскольд  редкое // имя киевского князя
Астафий (см. Евстафий)    
Афанасий  Панас, Опанас, Танас, Афанасій  Панас, Афанасій — редкие; Опанас, Танас — очень редкие   Афанасій 
Афиноген  Афіноген очень редкое Афіноген
Африкан  Африкан  очень редкое Африкан 
Б
Бажен  Бажен, Бажан редкие  // общеславянское имя
Бенедикт (см. Венедикт) Бенедикт очень редкие Венедикт
Бернард  Бернард  очень редкое / заимствованное имя

Правила перевода и транскрипции названий и имен с русского на украинский язык / StatusName

Иллюстрация. Автор: AlexLMX / Shutterstock.com.


При переводе текстов с русского языка на украинский пользуются правилами транскрипции, то есть наиболее точно воспроизводят звучание иностранного слова. Общие правила перевода такие же, как и в других языках: фамилии и географические названия не переводятся, их произношение передается украинской графикой с наибольшим приближением к звучанию на русском.


Проблемой является перевод российских личных имен на украинский в официальных документах. Люди часто обращаются с вопросом о правомерности перевода собственного имени. Передача личных имен украинскими соответствиями вызвано близостью славянских языков. При таком переводе само имя сохраняет свое значение, что является основной целью.

Транслитерация личных имен на украинский язык


Устоявшаяся система транскрипции личных имен на украинский язык до сих пор актуальна. Транслитерация, то есть передача букв имени буквами языка, на который делается перевод, в случае с русскими именами в данное время не применяется.


Использование транслитерации имен и фамилий известных российских личностей, (например: Владімір Владіміровічь Путін вместо правильного Володимир Володимирович Путін), согласно правилам украинского правописания расценивается как грубая ошибка.


Имена иностранного происхождения, такие как Джон, Элтон, Кристофер и прочие переводят согласно их звучанию.

Перевод имен на украинский язык


Сложившаяся практика подбора украинских соответствий к русским именам некоторыми людьми воспринимается как нарушение права на национальное самоопределение и неуважение к языку. В качестве образца приводят иностранные имена, например Майкл или Жан, которые в переводе не изменяются. В то же время российское имя Елена заменяют украинским аналогом Олена, а русское Николай — украинским Микола. Однако в переводе имен с русского на украинский существуют свои четкие и понятные правила.


Такие заимствованные христианские имена как Елена, Петр, Николай и пр. имеют широкое распространение среди славян. Родом из Византии изначально они употреблялись в родной или старославянской форме. Со временем у каждого славянского народа они получили свое индивидуальное звуковое оформление с собственными вариантами, что обусловило разницу в написании этих имен. Так что наименование имени «русское» или «украинское» в этом смысле условно. Общие истоки христианских имен славян приводят к тому, что Николай, Петр осознают, что их имена соответствуют украинским Микола, Петро и т.п.


Поэтому традиционно все современные имена, распространенные в Украине и России, переводятся на свои соответствия.


Чтобы правильно воспроизвести личные имена с русского языка на украинский язык, следует воспользоваться специальными справочниками — переводными словарями имен.

Транскрипция с русского на украинский язык


Украинская транскрипция разработана для более точного соответствия звуков и букв при переводе.

Три принципа практической транскрипции:
  1. наиболее точное приближение перевода к оригиналу по звучанию;
  2. наиболее близкое соответствие перевода к оригиналу по написанию;
  3. соблюдение сложившихся исторических традиций в написании.

Украинский алфавит с транскрипцией


Украинский алфавит включает 33 буквы. В нем нет русских: «ё», «ъ», «ы», «э», но присутствуют буквы: «ґ», «є», «і», «ї» и знак апострофа. Отсутствующие буквы заменяются украинскими буквами или буквосочетаниями, схожими по звучанию с русскими.

Украинский алфавит с транскрипцией:














Буква


Звук


Буква


Звук


Буква


Звук


Аа


[а]


Іі


[и]


Тт


[тэ]


Бб


[бэ]


Її


[йи]


Уу


[у]


Вв


[вэ]


Йй


[йот]


Фф


[эф]


Гг


[hэ]


Кк


[ка]


Хх


[ха]


Ґґ


[ґэ]


Лл


[эл]


Цц


[цэ]


Дд


[дэ]


Мм


[эм]


Чч


[че]


Ее


[э]


Нн


[эн]


Шш


[ша]


Єє


[йэ]


Оо


[о]


Щщ


[шча]


Жж


[жэ]


Пп


[пэ]


Юю


[ю]


Зз


[зэ]


Рр


[эр]


Яя


[я]


Ии


[ы]


Сс


[эс]


Ьь


[-]

Основные правила передачи звуков на украинский язык


Общие правила транскрипции с русского на украинский описаны в сборнике «Український правопис» одобренном НАН Украины в 2015 г. Вызывают интерес следующие параграфы: §104 «Фонетические правила правописания славянских фамилий», §109 «Географические названия славянских и других стран».

Существуют следующие общие правила перевода названий и имен собственных:

























Русская буква 


или звук    


 Украинское


 соответствие 


Применяется при условии


Примеры


Русский звук [е] 


е


после согласных 


Лена, Мечислав, Нева


є


в начале слов


Єгор, Євдоким, Єреван


в середине слов после гласного


Басаєв, Гундяєв


после согласных при раздельном произношении (например мягкий знак)


прокоп’євський


когда русскому [е] в родственных украинских корнях отвечает «і» 


Пєшков, Рєпін, Столєтов


в суффиксах «-єв», «-єєв» после согласных (за исключением шипящих, «г» и «ц»)


Лазарєв, Фадєєв, Алфєєв


Русская буква «ё» 


«йо» 


в начале слова, после гласных и после губных согласных


Воробйов, Муравйов, Ісайович


«ьо» 


после мягких согласных


Васьов, мис Дежньова


«о» 


после шипящих под ударением


Бархачов, Хрущов, Рогачово


Русский звук [и] 


«і»


в начале слов


Ісамбаєв, Іпатов, Ігор, Іртиш


после согласных, кроме шипящих и «ц»


Ганін, Мошкін


«ї»


после гласных


Воїнов


при раздельном произношении


Захар’їн, Мар’їно


«и»


после шипящих и «ц»


Чичиков, Пущин, Нежин


если родственное в украинском языке слово имеет «и»


Кисельов, Кисловодськ, Липецьк


в префиксах


Пришвін, Привалов, Примор’я


в суффиксах: «-ич», «-ин», «-ик»


Голик, Котельников, Гнідич


Русский звук [ы] 


«и»


всегда 


Солженіцин, Чернишевський


Русская буква «ь» 


«ь»


в суффиксах «-ск», «-цк», «-зк»: 


Керенський, Достоєвський, Курськ


после мягких согласных в конце слов и перед согласным


Гоголь, Гомель, Кольцов


после мягких согласных, перед «е» «я», «ю», «ї»


Третьяков, Ільюшин


«’»


после губных, заднеязыковых и «р» перед «я», «ю», «є»,  «ї»


Лук’янов, Григор’єв

Трудности перевода географических названий


Еще одной сложностью является перевод названий населенных пунктов и улиц. Например: «город Николаев, проспект Победы» на украинском языке звучит как «місто Миколаїв, проспект Перемоги». В этом случае имеется устоявшееся название города с национальной фонетической формой, а улица переводится с близкородственного языка по своему украинскому значению. Однословные названия в форме прилагательного передаются при помощи транскрипции, например: станція Преградна. По таким правилам переводятся и остальные географические названия с оглядкой на словари и справочники. А как быть с новыми названиями?


Недавнее переименование города Днепропетровск многих поставило в тупик. Мнения филологов разделились. Некоторые настаивали на том, что название города с украинского не переводится и обязано сохранять звучание как «Днипро», ведь по-английски так и пишется «Dnipro». Но специалисты Института украинского языка при НАН Украины дали разъяснение, что верным переводом на русский будет «Днепр». Только в случае изменений правил на законодательном уровне «Днепр» превратится в «Днипро».


Общие рекомендации по переводу названий населенных пунктов, рек и прочего выглядят так:

  1. Поиск устоявшегося названия: справочники, словари.
  2. Если нет, тогда применяется прямой перевод названия или его части по словарям, или транскрипция.
  3. Если нет, тогда используется транслитерация.


Можно совмещать методы 2 и 3, если наименование состоит из нескольких частей, например: Северный Буг— Північний Буг.

«Тысяча имен» (сайт Baby Name Expert)

русское имя

(паспортные формы)

соответствующие

украинские имена

(паспортные формы)

популярность

в Украине

в 2018-2019 гг 

церковное имя

по святцам УПЦ КП

(имя для крещения)  

К
Казимир  Казимир  очень редкое // общеславянское имя
Каллиник, Калина  Каленик, Калина очень редкие Каліник
Каллистрат  Калістрат очень редкое Калістрат
Капитон  Капітон очень редкое Капітон
Карл  Карл, Карло очень редкие / заимствованное имя
Карп  Карпо редкое Карп
Касьян  Касян очень редкое Кассіан
Квитослав  Квітослав редкое // общеславянское имя
Ким Кім редкое / заимствованное имя
Кир, Кирей Кир, Кирей очень редкое Кир
Кириак, Кирьян Киріак, Кір’ян  редкое Киріак 
Кирилл  Кирило; намного реже — Кіріл Кирило — Top 30 Кирил 
Кирсан (см. Хрисанф)    
Клавдий  Клавдій очень редкое Клавдій
Клим, Климент, Климентий  Клим, Климент, Климентій; реже — Клім, Кліментій 

редкие имена, чаще других — варианты Клим и Климент

Климент
Кондрат, Кондратий   Кіндрат очень редкое Кондрат, Кодрат 
Конон  Конон  очень редкое Конон
Константин  Костянтин Костянтин — Top 30 Константин 
Корней, Корнил  Корній, Корнило, а также Корнилій, Корнєлій встречаются редко; чаще других — Корній и Корнєлій Корнилій
Красимир Красимир, Красімір  редкое // общеславянское имя
Кристиан (см. Христиан) Крістіан Крістіан — Top 100 / заимствованное имя
Ксаверий Ксаверій очень редкое / заимствованное имя
Ксенофонт  Ксенофонт  очень редкое Ксенофонт
Кузьма Кузьма Кузьма — Top 100 Косма 
Куприян  Купріян, Купрій очень редкие  Кіпріан
Л
Лавр  Лавро, Лавр очень редкие Лавр
Лаврентий  Лаврентій, Лаврін Лаврентій — редкое; Лаврін — очень редкое Лаврентій
Лазарь  Лазар очень редкое Лазар
Ларион (см. Илларион, Иларион) Ларіон редкое Іларіон
Лев  Лев Лев — Top 100 Лев 
Левко (украинское имя, от Лев, Левкий) Левко редкое Лев, Левкій 
Леон  Леон  редкое Лев 
Леонард Леонард Леонард — Top 100 / заимствованное имя
Леонид  Леонід редкое Леонід
Леонтий Леонтій очень редкое Леонтій 
Леопольд Леопольд очень редкое / заимствованное имя
Лесь (украинское имя) Лесь (производное от Олександр) очень редкое Олександр 
Логин, Логвин Логвин очень редкое Лонгин
Лука Лука Лука — Top 100 Лука
Лукий  Лукій очень редкое Лукій
Лукьян        Лук’ян редкое Лукіан
Любомир, Любомысл Любомир, Любомисл  Любомир — редкое; Любомисл — очень редкое  // общеславянские имена
Людвиг Людвіг редкое / заимствованное имя
М
Макар, Макарий  Макар Макар — Top 100  Макарій
Максим  Максим Максим — Top 15 Максим
Максимилиан  Максиміліан редкое Максиміліан
Мануил Мануїл, Мануйло  Мануїл — редкое; Мануйло — очень редкое  Мануїл 
Марат Марат Марат — Top 100 / заимствованное имя
Мариан (см. Марьян) Маріан очень редкое Маріан
Марк  Марк, Марко, Марко, Маркус  Марк и Марко — Top 30; Маркус — редкое Марк
Маркел   Маркел, Маркело  очень редкое Маркел
Маркиан Маркіян Маркіян — Top 100 Маркіан
Мартин, Мартын Мартін; реже — Мартин Мартін — Top 100; Мартин — очень редкое Мартин
Мартьян Мартьян, Мартиніан Мартьян — редкое; Мартиніан — очень редкое Мартиніан, Маркіан
Марьян Мар’ян редкое Маріан
Матвей, Матфей   Матвій; редко — Матфій, Матіас Матвій — Top 15;  Матфій, Матіас редкие Матфей, Матфій
Мелентий  Мелетій очень редкое Мелетій
Меркул, Меркурий  Меркурій очень редкое Меркурій
Мефодий Мефодій, Методій  очень редкие Мефодій
Мечислав  Мечислав  очень редкое // общеславянское имя
Милан, Милослав Милан, Мілан, Милослав Милан, Мілан, Милослав — редкие  // общеславянские имена
Минай  Мина  очень редкое Мина
Мирон  Мирон  Мирон — Top 100 Мирон 
Мирослав Мирослав, Мірослав,  редкое // общеславянское имя
Митрофан  Митрофан  очень редкое Митрофан
Михаил  Михайло, Михаїл, Михаель Михайло- Top 30; редко — Михаїл, Михаель Михаїл 
Михей  Михей  Михей — очень редкое; Міхей — редкое  Михей
Модест  Модест  редкое Модест
Моисей  Мойсей, Мусій  редко — Мойсей, Моісей; очень редко — Мусій  Мойсей 
Мокей  Мокій очень редкое Мокій
Мстислав  Мстислав  редкое Мстислав

«Тысяча имен» (сайт Baby Name Expert)

русское имя

(все паспортные формы)

соответствующее украинское паспортное имя имя в святцах УПЦ КП (церковное, крёстное)
А
Августа, Августина  Августа Августа 
Авдотья (см. Евдокия)    
Авигея  Авігея // библейское имя
Аврора  Аврора / заимствованное имя
Агапия, Агапа Агапія Агапія 
Агата  Агата Агафія 
Агафия, Агафья Агафія  Агафія 
Аглая  Аглая  Харита
Агния, Агнесса                                       Агнія, Агнеса  Агнія
Аграфена, Агриппина Агрипина (разговорная форма — Горпина) Агрипина 
Ада (см. Ариадна)  Ада  Аріадна
Аделаида, Аделина, Аделия, Адель Аделаїда, Аделіна, Аделія, Адель / заимствованное имя
Адриана  Адріана / заимствованное имя
Аза Аза / заимствованное имя
Азалия Азалія  / заимствованное имя
Аида Аїда / заимствованное имя
Аксинья (см. Ксения)     
Акулина, Акилина  Килина, Якилина (разговорная форма — Кулина) Акилина 
Алевтина Алевтина Алевтина (Валентина)
Александра, Александрина  Олександра, Олександрина; очень редко — Александра  Олександра
Алёна  Альона; очень редко — Ольона  Єлена 
Алина  Аліна Акилина, Ангеліна
Алиса  Аліса; редко — Алісія Олександра
Алла Алла Алла
Альбина Альбіна / заимствованное имя
Амалия  Амалія  / заимствованное имя
Амелия  Амелія; реже — Амєлія / заимствованное имя
Анастасия Анастасія, Анастасія Анастасія
Анатолия Анатолія Анатолія
Ангелина, Анжелика  Ангеліна, Ангелія, Анжеліка Ангеліна
Анета  Анета, Анетта Анна
Анелина, Анелия  Анеліна, Анелія Анна
Анисья, Анисия  Анісія; очень редко — Онисія Анисія 
Анита  Аніта Анна 
Анна                                     Анна; очень редко — Ганна  Анна 
Антонина, Антония Антоніна, Антонія Антоніна 
Анфиса Анфіса Анфіса, Анфуса
Аполлинария  Аполлінарія Аполлінарія
Ариадна, Арианна, Ариана  Аріадна, Аріанна, Аріана  Аріадна
Арина (см. Ирина) Аріна; очень редко — Орина, Орися Ірина
Арсения Арсенія // от мужского имени Арсеній 
Артемия Артемія Артемія
Ася, Асия Ася, Асія  Анастасія, Анисія и др.
Афанасия  Афанасія Афанасія
Афина Афіна / заимствованное имя
Аэлита Аеліта // новое имя 
Б
Бажена  Бажена; реже — Бажана // общеславянское имя
Белла Белла  Єлисавета
Богдана Богдана Феодора, Феодосія 
Богумила, Богуслава  Богумила, Богуслава  // общеславянское имя
Божена  Божена Феодора, Феодосія 
Болеслава  Болеслава // общеславянское имя
Борислава  Борислава  // общеславянское имя
Бронислава  Броніслава  // общеславянское имя
В
Валентина   Валентина Валентина
Валерия   Валерія Валерія (Калерія)
Ванда  Ванда  // общеславянское имя
Ванесса  Ванесса; реже — Ванеса / заимствованное имя
Варвара  Варвара  Варвара
Василиса, Василина Василина, Васелина, Василиса Василиса
Васса Васса Васса
Велислава  Веліслава  // общеславянское имя
Вера Віра Віра
Вероника   Вероніка Віринея (Вероніка) 
Веста Веста, Вєста / заимствованное имя
Виктория  Вікторія  Вікторія, Ніка
Виолетта, Виола  Віолетта, Віола  Ія
Виргиния Віргіния  / заимствованное имя
Виринея  Віринея  Віринея (Вероніка) 
Вирсавия  Вірсавія  // библейское имя
Виталина, Виталия  Віталіна, Віталія  Валентина
Владимира Владимира, Владіміра  // общеславянское имя
Владислава, Влада Владислава, Влада // общеславянское имя
Властелина, Власта  Властеліна, Власта  // общеславянское имя
Всеслава Всеслава // общеславянское имя
Вячеслава В’ячеслава // общеславянское имя
Г
Габриела, Габриэла Габрієла, Габріела / заимствованное имя
Галина  Галина  Галина 
Ганна Ганна  Анна 
Гелена  Гелена  Єлена 
Генриетта Генрієтта / заимствованное имя
Георгина  Георгіна / заимствованное имя
Глафира Глафіра Глафіра 
Гликерия Гликерія Гликерія 
Глория Глорія / заимствованное имя
Грета Грета  Маргарита
Д
Дана (см. Богдана)  Дана Феодора, Феодосія 
Даниэла, Даниела Даніелла, Даніела / заимствованное имя
Дарья, Дарина, Дария  Дар’я; реже — Дарина; очень редко — Дарія Дарія
Дженнифер, Джессика, Джулия, Джульетта, Джуна, Джуния  Джен(н)іфер, Джес(с)іка, Джулія, Джульєтта, Джуна, Джунія  / заимствованные имена
Диана (см. Артемия) Діана Артемія
Дина Діна / заимствованное имя
Домника, Домника, Доминика  Домініка Домніка, Домніна, Домна
Дора Дора Дорофея
Дорофея, Доротея Дорофея, Дорофєя Дорофея
Е
Ева  Єва Єва
Евангелина  Євангеліна Ангеліна
Евгения  Євгенія Євгенія
Евдокия  Євдокія Євдокія
Евдоксия  Євдоксія Євдоксія
Евпраксия  Євпраксія Євпраксія
Евсевия  Євсевія Євсевія 
Екатерина Катерина; редко — Єкатерина Єкатерина 
Елена                                           Олена; реже — Єлена Єлена 
Елизавета  Єлизавета Єлисавета
Епистимия, Епистима  Єпистима Єпистимія 
Есения Єсенія // новое имя 
Ефимия, Ефимья  Єфимія, Юхимія Євфимія
Ефросиния, Ефросинья  Єфросинія, Євфросинія Євфросинія
Ж
Жанна  Жанна Іоанна 
Жасмина, Жасмин Жасміна, Жасмін / заимствованное имя
Ждана  Ждана  // общеславянское имя
З
Зарина Заріна / заимствованное восточное имя
Заряна, Зареслава, Зорина  Зоряна, Зореслава, Зоріна // общеславянские имена
Земфира Земфіра, Зємфіра // новое имя 
Зинаида  Зінаїда Зінаїда
Зиновия  Зіновія Зіновія
Злата Злата Злата (Хриса, Хрисія)
Златослава  Златослава  // общеславянское имя
Зоя  Зоя  Зоя 
И
Ива, Иветта Іва, Іветта / заимствованные имена
Иванна (см. Иоанна) Іванна Іоанна 
Изабелла  Изабелла Єлисавета
Изольда Изольда  / заимствованное имя
Илария  Іларія Іларія
Илона Ілона Єлена 
Инга   Інга / заимствованное имя
Инесса                             Інеса Агнія
Инна  Інна // святой мученик Інна (мужчина)
Иоанна  Іоанна  Іоанна 
Иоланта  Іоланта Ія
Ираида  Іраїда Іраїда
Ирена, Ирен  Ірена Ірина
Ирина  Ярина; редко — Ірина Ірина
Ирма  Ірма Єрміонія 
Исидора  Ісидора Ісидора
Ия Ія Ія
К
Казимира  Казимира  // общеславянское имя
Калерия (см. Валерия) Калерія  Калерія (Валерія)
Калина  Калина  // общеславянское имя
Камилла Каміла; реже — Камілла / заимствованное имя
Капитолина  Капітоліна Капітоліна
Карина  Каріна; редко — Карина Єкатерина, Кіріена
Каролина  Кароліна / заимствованное имя
Каталина Каталіна Єкатерина
Катерина (см. Екатерина)  Катерина; редко — Єкатерина  Єкатерина 
Квитослава Квітослава // общеславянское имя
Кира  Кіра Кіра
Кириена, Кирьяна   Кірієна, Кіріана, Кір’яна Кіріена 
Клавдия  Клавдія  Клавдія 
Клара, Кларис(с)а Клара, Клариса / заимствованные имена
Клементина Клементина / заимствованное имя
Корнелия Корнелія / заимствованное имя
Кристина  Крістіна, Христина Христина
Ксения Ксенія, Оксана; реже — Аксенія, Оксенія Ксенія 

«Тысяча имен» (сайт Baby Name Expert)

русское имя

(все паспортные формы)

соответствующее

украинское паспортное имя

имя в святцах УПЦ КП (церковное, крёстное)
Л
Лада Лада // общеславянское имя
Ладомира Ладомира, Ладоміра  // общеславянское имя
Лариса  Лариса  Лариса
Лаура Лаура / заимствованное имя
Леонилла, Леонтия, Леония, Леонтина   Леоніла, Леонтія, Леонія, Леонтина    Леоніла (Неоніла)
Леся (украинское имя) Леся (производное от Ольга, Олександра) Ольга, Олександра
Лиана Ліана / заимствованное имя
Лидия  Лідія Лідія
Лика  Ліка Гликерія 
Лилия, Лилиан(н)а  Лілія, Ліліанна Сусанна, Сосанна
Лина  Ліна Єлена 
Лия  Лія; реже — Лея Лія
Лолита, Лола Лоліта, Лола / заимствованное имя
Луиза  Луїза / заимствованное имя
Лукерья, Лукерия  Лукерія Гликерія
Лукия   Лукія Лукія
Любава  Любава  // общеславянское имя
Любовь  Любов Любов
Любомира Любомира // общеславянское имя
Людмила  Людмила  Людмила
Люция, Люсия Люція, Люсія Лукія
М
Магдалина, Магда, Мадлена Магдалина; реже — Мадлена, Магдалена, Магда Марія Магдалина
Майя Майя / заимствованное имя
Мальва, Мальвина Мальва, Мальвіна / заимствованное имя
Маргарита Маргарита Маргарита 
Мариам, Марьям  Маріам, Мар’ям  Маріам
Марианна   Маріанна Маріамна
Мариетта  Марієтта, Маріетта  Марія
Марика Маріка Марія
Марина  Марина  Марина
Марионила Маріоніла Маріоніла
Мария  Марія Марія
Марта, Марфа, Мартина Марта, Марфа, Мартіна Марфа 
Марьяна (см. Марианна)  Мар’яна  Маріамна
Матильда  Матільда  / заимствованное имя
Матрёна, Матрона   Матрона Матрона
Мелания, Меланья  Меланія, Мелана Меланія 
Мелисса Меліса; реже — Мелісса  Мелітина 
Милада  Мілада // общеславянское имя
Милана  Мілана; форма Милана не используется // общеславянское имя
Милена  Мілєна, Мілена; редко — Милена // общеславянское имя
Милослава  Милослава  // общеславянское имя
Мирослава Мирослава // общеславянское имя
Мирра  Мірра, Міра   Миропія 
Михайлина, Михалина, Мишель   Михайлина, Міхайліна, Мішель, Михаля  / заимствованное имя
Мия Мія  Марія
Млада Млада // общеславянское имя
Моника  Моніка  / заимствованное имя
Мстислава  Мстислава  // общеславянское имя
Муза  Муза  Муза
Н
Надежда  Надія  Надія 
Наина   Наїна / заимствованное имя
Наталья, Наталия  Наталія Наталія
Нелли  Неллі  Єлена 
Неонила  Неоніла Неоніла (Леоніла)
Ника  Ніка Ніка
Николь, Николетта  Ніколь, Николєта, Ніколета, Миколая  / заимствованное имя
Нина  Ніна Ніна
Нинель  Нінель // новое имя 
Нонна Нонна  Нонна 
О
Оксана (см. Ксения)  Оксана  Ксенія 
Олеся (украинское имя) Олеся (производное от Ольга, Олександра) Ольга, Олександра
Оливия Олівія / заимствованное имя
Олимпиада, Олимпия  Олімпіада, Олімпія Олімпіада
Ольга  Ольга  Ольга 
П
Павла, Павлина, Паула, Паулина Павла, Павліна, Паула, Пауліна Павла 
Пелагея   Пелагія, Пелагея Пелагія 
Платонида Платоніда Платоніда
Полина  Поліна Павла, Аполлінарія 
Прасковья  Парасковія, Параскевія    Параскева
Р
Рада  Рада Аріадна
Радомира, Радослава Радомира, Радослава // общеславянские имена
Раиса  Раїса Раїса 
Регина Регіна / заимствованное имя
Рената Рената / заимствованное имя
Риана, Рианна  Ріана, Ріанна  / заимствованное имя
Римма  Римма, Рімма // святой покровитель — мученик Римма (мужчина)
Рогнеда Рогніда // общеславянское имя
Роза, Розалия, Розалина Роза, Розалія, Розаліна Сусанна, Сосанна
Роксана, Роксолана  Роксана, Роксолана  / заимствованные имена
Ростислава  Ростислава  // общеславянское имя
Ружена  Ружена  // общеславянское имя
Руслана Руслана Леоніла (т.е. «львиная», «львица»)
Руфина    Руфіна  Руфіна 
С
Сабина Сабіна  / заимствованное имя
Сабрина Сабріна  / заимствованное имя
Саломея, Саломия  Соломія  Саломія, Соломонія  
Сандра Сандра / заимствованное имя
Сарра Сара, Сарра  Сарра 
Светлана  Світлана Світлана, Фотина, Фотинія
Святослава  Святослава  // общеславянское имя
Севастьяна   Севастяна, Севастіана Севастіана
Северина  Северина  / заимствованное имя
Серафима   Серафіма; редко — Серафима Серафима
Сильвия Сільвія / заимствованное имя
Симона Сімона / заимствованное имя
Снежана Сніжана Хіонія
Софья, София  Софія; очень редко — Соф’я  Софія 
Станислава Станіслава / заимствованное имя
Стелла  Стелла  Есфір
Степанида, Стефания Стефанія; очень редко — Степанида, Степанія Стефанида
Сусанна Сусанна, Сюзанна Сусанна, Сосанна
Т
Таисия, Таисья    Таїсія; редко — Таїса Таїсія 
Тамара  Тамара  Тамара
Тамила Таміла // общеславянское имя
Татьяна  Тетяна Татіана 
Теодора  Теодора  Феодора 
Тереза, Терезия Тереза, реже — Терезія  / заимствованное имя
Тиана  Тіана / заимствованное имя
Тина  Тіна Іустина, Юстина 
У
Улита  Улита, Юліта, Іуліта  Іуліта, Юліта
Ульяна (см. Юлиана)  Уляна Іуліанія, Юліанія 
Урсула  Урсула / заимствованное имя
Устиния, Устинья  Юстина, Устина Іустина, Юстина 
Ф
Фаина  Фаїна  Фаїна 
Федерика  Федеріка  / заимствованное имя
Федора, Феодора Феодора, Федора, Тодора, Теодора Феодора 
Федосия, Федосья  Феодосія, Федосія Феодосія
Фелиция Феліція Філіцата, Філіцитата
Феоктиста Феоктиста, Теоктиста Феоктиста
Феона, Феония  Феона, Феонія, Теона, Теа  Феоніла
Феофания   Феофанія Феофанія
Фёкла  Текля; редко — Фекла  Фекла
Флора Флора, Флорія / заимствованное имя
Фотина, Фотиния  Фотинія, Фотина, Хотина  Фотина, Фотинія
Франка Франка / заимствованное имя
Х
Харита (см. Аглая) Харита Харита
Харитина Харитина Харитина
Хиония (см. Снежана) Хіонія Хіонія
Хриса, Хрисия  Хриса, Хрисія  Хрисія, Хриса (Злата)
Христина  Христина, Крістіна Христина
Ц
Цветана  Цвітана, Цветана   // общеславянское имя
Ч
Чеслава  Чеслава  // общеславянское имя
Э
Эвелина  Евеліна Єва
Эдита Едіта / заимствованное имя
Элеонора Елеонора / заимствованное имя
Элина  Еліна Єлена 
Элла Елла / заимствованное имя
Эльвина  Ельвіна / заимствованное имя
Эльвира  Ельвіра / заимствованное имя
Эльза Ельза, Еліза Єлисавета
Эльмира Ельміра / заимствованное имя
Эмилия, Эмма   Емілия, Емма Емілія
Эммануэла Еммануела / заимствованное имя
Эра Ера  // новое имя 
Эрика  Еріка / заимствованное имя
Эрминия  Ермінія, Єрміонія  Єрміонія 
Эрна Ерна  / заимствованное имя
Эстелла, Эстер, Эстер  Естелла, Естер Есфір
Эсфирь (см. Стелла) Есфір, Єсфір, Єсфірь Есфір
Ю
Юзефа                      Юзефа  / заимствованное имя
Юлиана, Юлианна Юліана, Юліанна Юліанія, Іуліанія
Юлия  Юлія, Юліна, Юлина  Юлія, Іулія
Юния, Юнона Юнія, Юнона, Юна Юнія, Іунія
Юрия , Юрина Юрія, Юріна // новое имя 
Юстина  Юстина, Устина Юстина, Іустина
Я
Ядвига Ядвіга // общеславянское имя
Яна, Янина  Яна, Яніна Іоанна 
Ярина (см. Ирина)    
Яромира  Яромира // общеславянское имя
Ярослава Ярослава // общеславянское имя
Ясмина  Ясміна / заимствованное имя
Ясна  Ясна // общеславянское имя

Украинские имена от А до Я

Происхождение украинских имён

📜 Система имен, бытующая у украинского народа, формировалась в течение многих веков. Основу её составляют имена христианского церковного календаря.

📜 В дохристианских именах довольно прозрачная этимология. Детей называли в основном по обстоятельствам семейной жизни. Например, долгожданного сына называли Ждан, нежелательного — Неждан, Нечай, первый сын получал имя Одинец, третий в семье — Третьяк и т. д. В именах отображались определенные черты людей (Буян), время года, когда ребёнок появился на свет (Зима), вера в магическую силу имени, общего с названием растения, животные и т. д. (Береза, Лев, Орел, Сокол) и др.

📜 Имена с негативной эмоциональной окраской давались в качестве меры предосторожности: по представлению древних украинцев, плохие имена (Горе, Захворай) оберегали детей от воздействия злых сил. В дохристианский период наряду с одноосновными именами существовали и двухосновные со приставками -слав, -мир, -волод, -гост, -бор: Милослав, Радослав, Владимир, Всеволод, Ратибор, Житомир, Боримир, Творимир, Брячислав, Мстислав, Ростислав, Ярослав, Ярополк, Святополк, Доброгостов, Мутижир и тому подобные.

📜 В составе современных имен исследователи выделяют несколько слоев:

  • Византийские христианские имена, или имена церковного календаря — заимствованные вместе с введением христианства на Руси в X веке. Эти канонизированы церковью и зафиксированы в специальных книгах (святцах) имена давались во время крещения. Византийские имена, кроме древнегреческих, охватывали древнеримские и древнееврейские, а также незначительную часть имен тех народов, с которыми греки византийской эпохи поддерживали торговые и культурные связи. К византийским именам относятся, например, популярные на Украине имена Иван, Алексей, Михаил, Григорий, Пётр, Фёдор, Анна, Елена, Екатерина. На украинском языковой почве они приобрели специфического звукового оформления, обросли различными вариантами и уже давно не воспринимаются как заимствованные. Канонизированы церковью имена на территории современной Украины приживались постепенно. Несмотря на распространенность церковных имен в XIV—XV веках, славянские личные имена не выходят из употребления.
  • Древнерусские — Владимир, Всеволод, Ростислав, Людмила и др., В том числе кальки с греческого языка типа Богдан, Вера, Надежда, Любовь и отдельные имена скандинавского происхождения, существовали в Древней Руси, — Игорь, Олег, Ольга.
  • Имена, заимствованные из западнославянских и южнославянских языков: Ванда, Ружена, Власта, Квитослава и др.
  • Новые имена, которые начали появляться в советское время: Воля, Свобода, Слава, Октябрина, Ким, Тракторина и др. Имена-неологизмы пополнялись за счет названий цветов: Лилия, Пиония и тому подобные. Именами становились слова типа Гений, Идеал, Идея, Новелла, Искра и т. д. Как показывает языковая практика, проверку временем выдержали далеко не все имена-неологизмы 1920-х годов.
  • Имена, заимствованные из западноевропейских языков, типа Альберт, Арнольд, Артур, Вильгельм, Франц, Жанна, Элеонора и т. д. Их распространению способствовали популярные произведения зарубежной художественной литературы, пресса, радио, кино.
  • Индивидуальные имена-новообразования, которые возникают в кругу той или иной семьи. К таким, например, можно отнести имя Вальжанна, упомянутое в произведении И. Григурко «Ватерлиния».

📜 В наши дни подавляющее большинство имен, которыми называют новорожденных, относится к системе традиционных имен, унаследованной от предыдущих поколений, но эстетически отшлифованной.

Украинские имена

Популярные украинские имена

Ниже приведен список самых популярных украинских имен, разделенных на группы: мужские и женские. При оценке популярности имени использовались открытые данные по именам новорожденных за 1990-2018 годы, статистические данные по жителям крупнейших городов, а также статистика поисковых систем и социальных сетей.

♀️ Популярные украинские имена для девочек

Александра, Алина, Алиса, Алла, Альбина, Анастасия, Ангелина, Анжелика, Анна, Ася, Бела, Богдана, Валентина, Валерия, Варвара, Василиса, Вера, Вероника, Виктория, Виолетта, Виталия, Влада, Владислава, Галина, Дарина, Дарья, Ева, Ева, Евгения, Екатерина, Елен, Алёна, Елена, Елизавета, Жанна, Злата, Инна, Ирина, Карина, Кира, Кристина, Ксения, Лариса, Лера, Лилия, Любовь, Людмила, Майя, Маргарита, Марина, Мария, Мила, Милана, Мирослава, Надежда, Наталья, Ника, Нина, Оксана, Олеся, Ольга, Павла, Полина, Руслана, Светлана, Соня, София, Софья, Станислава, Таисия, Тамара, Татьяна, Ульяна, Эмилия, Юлия, Яна, Ярослава

♂️ Популярные украинские имена для мальчиков

Александр, Алексей, Анастасий, Анатолий, Андрей, Антон, Аркадий, Арсений, Артём, Богдан, Борис, Вадим, Валентин, Валерий, Василий, Виктор, Виталий, Владимир, Владислав, Вячеслав, Георгий, Глеб, Григорий, Давид, Даниил, Дарий, Денис, Дмитрий, Евгений, Егор, Иван, Игорь, Илья, Кирилл, Константин, Лев, Максим, Марк, Матвей, Михаил, Никита, Николай, Олег, Павел, Петр, Пётр, Роман, Руслан, Семён, Сергей, Степан, Тимофей, Фёдор, Юрий, Ян, Ярослав

Популярные украинские имена

Украинские имена по алфавиту

Ниже приведен полный список украинских имён, сгруппированных в алфавитном порядке.

♀️ Украинские имена для девочек

А

Авдотья, Агапия, Агафья, Аглая, Агния, Агриппина, Ада, Аделаида, Аделина, Адриана, Азалия, Аксинья, Алевтина, Александра, Алина, Алиса, Алла, Альбина, Анастасия, Ангелина, Анжела, Анжелика, Анисья, Анна, Антонина, Анфиса, Аполлинария, Арсена, Ася

Б

Бажена, Бела, Богдана, Божена, Бронислава

В

Валентина, Валерия, Ванда, Варвара, Василина, Василиса, Васса, Вера, Вероника, Вета, Викторина, Виктория, Виола, Виолетта, Вита, Виталина, Виталия, Влада, Владана, Владислава

Г

Галина, Георгина, Глафира

Д

Дара, Дарина, Дарья, Домника, Дора

Е

Ж

Жанна

З

Зинаида, Зиновия, Злата, Златослава, Зоя

И

Иванна, Ида, Илона, Инесса, Инна, Иона, Ираида, Ирина

К

Калерия, Капитолина, Карина, Каролина, Кира, Клавдия, Клара, Клементина, Корнелия, Кристина, Ксения

Л

Лада, Лариса, Леокадия, Лера, Леся, Лиана, Лидия, Лилия, Лина, Лия, Лукерья, Лукина, Лукия, Любава, Любовь, Людмила

М

Майя, Маргарита, Мариа, Марина, Мария, Марфа, Мелания, Мила, Милана, Милослава, Мирослава

Н

О

П

Павла, Павлина, Пелагея, Полина, Прасковья

Р

Рада, Раиса, Римма, Роксолана, Ростислава, Руслана, Руфина

С

Сабина, Саломея, Светлана, Святослава, Севастьяна, Серафима, Сильвия, Снежана, Соломия, Соня, София, Софья, Станислава, Стелла, Стефания

Т

У

Ф

Фёкла, Фотиния

Х

Хома

Э

Ю

Я

Ядвига, Яна, Янина, Ярина, Ярослава

 

♂️ Украинские имена для мальчиков

А

Александр, Алексей, Авдей, Аверкий, Аверьян, Агапий, Агапит, Агафон, Адриан, Анастасий, Анатолий, Андрей, Аникий, Анисим, Антон, Ануфрий, Аполлон, Аркадий, Арсен, Арсений, Артём, Артемий, Архип, Афанасий

Б

Богдан, Борис, Борислав, Бронислав

В

Вадим, Вакула, Валентин, Валерий, Василий, Вениамин, Виктор, Виталий, Владимир, Владислав, Влас, Всеволод, Вячеслав

Г

Д

Е

Евгений, Евдоким, Евсей, Евстахий, Егор, Елисей, Емельян, Епифан, Еремей, Ерофей, Ефим, Ефрем

З

Захар, Зиновий, Зосим

И

Иван, Игнат, Игнатий, Игорь, Иероним, Иларион, Илья, Иммануил, Иннокентий, Ипатий, Ипполит

К

Казимир, Калистрат, Карп, Кир, Кирилл, Клавдий, Клим, Кондрат, Константин, Корнелий, Кузьма

Л

Лаврентий, Лазарь, Лев, Леонид, Леонтий, Лесь, Лука, Лукий, Лукьян, Любомир

М

Макар, Максим, Марк, Мартин, Матвей, Мелентий, Мефодий, Мечислав, Микула, Милослав, Мирон, Мирослав, Митрофан, Михаил, Михей, Модест, Мстислав

Н

О

Олег, Орест, Осип, Остап

П

Павел, Панас, Панкрат, Пантелеймон, Парамон, Пахом, Петр, Пётр, Пимен, Платон, Поликарп, Потап, Прокоп, Прохор

Р

Рафаэль, Ригор, Родион, Роман, Ростислав, Руслан, Руф

С

Савва, Савелий, Самсон, Самуил, Свирид, Святополк, Святослав, Севастьян, Северьян, Семён, Серафим, Сергей, Сидор, Спиридон, Станислав, Степан

Т

У

Устин

Ф

Фаддей, Фёдор, Федот, Феликс, Феофан, Филарет, Филимон, Филипп, Флор, Фома

Х

Харитон, Христиан, Христофор

Э

Эдуард, Эмиль

Ю

Юлиан, Юрий

Я

 

Видео 📹

Если Вам понравилось видео — поделись с друзьями:

Необычные имена в Украине набирают популярность

Источник

Рейтинг автора

Автор статьи

Учитель русского языка и литературы, г. Ухта

Написано статей

украинские имена Загрузка…

Украинские имена

К списку украинских имен

Украинские имена близки по своему происхождению и звучанию к русским и белорусским спискам имен. Это легко объясняется тем, что все три народа имеют общие источники для имяобразования, а именно общий набор языческих или традиционных восточнославянских имен и православные святцы, то есть список православных имен.

В течение долгого времени языческие имена были в ходу наравне с церковными или православными. Часто человека в быту называли именно языческим именем, которое дали ему родители, и почти не употребляли церковное имя, данное при крещении. Так, мало кто знает, что Богдан Хмельницкий имел церковное имя Зиновий. Давая, по сути, человеку два имени украинцы верили, что это обеспечивает ему защиту разных мистических начал – и язычества, и христианства.

Постепенно имена церковного календаря стали привычными слуху украинцев, они изменялись фонетически под воздействием речи. Особенно это коснулось звучания женских имен. Например, православное имя Анна в украинском варианте звучит как Ганна. Изменения коснулись всех имен, имевших начальное «а», а так же имен, имеющих в своем составе букву «ф». Так, Иосиф стал Йосипом или Осипом.

В украинском языке сохраняется восточнославянская традиция, не допускающая начального «а». По этой причине в заимствованных именах начальная буква «а» заменяется на «о». Например, Александр становится Олександром или Олесем, а Алексей – Олексием. При этом сохранили свои начальные буква «а» имена Андрiй и Антон. Конечно, формы Ондрiй и Онтiн также существуют, но сегодня почти не встречаются.

Исторически в восточнославянских языках звук «ф» отсутствовал, поэтому буквы «ф» и «фита» в именах подвергались изменениям. Буква «ф» в народной речи чаще всего заменялась на «п», (например, «Филипп» — «Пилип»), а «фита» превращалась в «т» (например, Феодосий – Тодось, Фёкла – Текля и т.д.).

Многие украинские имена образовались при помощи уменьшительных суффиксов, например, Левко (Лев), Варка (Варвара). При этом такие имена используются не только в разговорной речи, но и в официальных документах.

Если сравнивать украинские и русские имена, то сразу бросается в глаза характерное для украинских имен окончание «о». Так, русское имя Пётр в украинском варианте звучит как Петро, Михаил – Михайло и др. Среди имен, имеющих разные русский и украинский варианты, можно перечислить имена Микола (Николай), Юхим (Эфим), Ярина (Ирина) и другие.

Сегодня украинские имена можно разделить на несколько видов. Это православные имена, включая их народные и светские формы, католические имена, а также имена, заимствованные из других языков. К первой группе относятся как православные имена, более распространенные в их народном звучании (Олена, Оксана, Дмитро вместо их канонических форм Елена, Ксенiя, Дмитрiй), так и распространенные преимущественно в канонической форме. Например, Iрина, Євгенія, однако, и эти имена имеют свои народные варианты — Ярина/Орина, Ївга/Югина, так же встречающиеся в качестве паспортных имен. Также весьма распространены среди паспортных имен имена Олеся и Леся, являющиеся уменьшительными формами имен Олександра и Лариса.

К славянским именам относятся такие имена, как Владимир (Володимир), Владислав, Станислав и его женская форма, Мирослава, Ярослава. Причем следует отметить, что подобные имена на Украине распространены больше, чем в России. Католические имена, такие, как Тереза, Ванда, Казимир, распространились благодаря соседней католической Польше и чаще встречаются в западных областях страны.

В отдельную группу можно отнести имена, относительно недавно заимствованные из других языков. Например, Жанна, Дiана, Роберт и другие.

В последние пять лет на Украине стали особенно популярны имена Микита, Данило, Максим, а из женских имен – Дарина, Ангелiна, Софiя. В настоящее время на Украине есть большое число людей со смешанной украино-русской идентификацией. От этого в паспортах сейчас пишут как русский, так и украинский вариант имени, порой не совпадающий с языком документа или национальностью носителя, но в полном соответствии с его предпочтениями и пожеланиями.

Некоторые типично украинские формы украинских имен в советские времена постепенно вытеснялись их русскими или квази-русскими вариантами, и теперь украинские формы этих имен сохранились только в западных областях страны. Например, русский вариант имени Феодосiй сегодня в восточной Украине более распространен, чем украинский вариант Тодось.

В СССР жители союзных республик имели в паспорте два варианта имени – на русском и на национальном языке. При этом в Белоруссии и Украине национальный вариант имени и отчества заменялся на их русский аналог. Так, независимо от национальности Петро Миколаевич в русском написании становился Пётром Николаевичем, а Надежда Владимировна — Надіей Володимирівной.

Сегодня такая практика на Украине теоретически отменена, и имена можно транслировать в соответствии с национальными предпочтениями. Однако, для того, чтобы имена в паспорте были написаны одинаково, гражданину приходится пройти множество бюрократических преград. К тому же родители, желающие назвать дочь Анной, сталкивались с упорным сопротивлением работников ЗАГСа, утверждающих, что украинская форма этого имени Ганна, а имени Анна в украинском языке нет, хотя это и не так. Имя Анна, именно в этой форме, существует в украинском языке уже много столетий. Постепенно преград для родителей становится все меньше.

Список украинских имен

А

Авдей — Овдій

Аверкий — Оверкій

Аверьян — Овер’ян

Агриппина — Горпина

Аникий — Оникій

Анисим — Онисим

Ануфрий — Онопрій

Аполлон

Арсена

Афанасий — Афанасій, Опанас

Б

Бронислава — Броніслава

В

Вакула

Васса

Г

Д

Дора

Е

Епифан — Єпіфан

Ерофей — Єрофей

Ефросинья — Єфросинія

Ж

З

Зиновия — Зіновія

Зосим

И

Иона — Івона

Ида — Іда

Иларион — Іларіон, Ларіон

Иммануил — Мануїл

Ипатий — Іпатій

Ипполит — Іполит

К

Казимир

Калерия — Калерія

Калистрат — Калістрат

Капитолина — Капитоліна

Карп — Карпо

Кондрат — Кіндрат

Клавдий — Клавдій

Клементина

Л

Лазарь — Лазар

Леокадия — Леокадія

Леонтий — Леонтій

М

Мариан — Мар’ян

Мелентий — Мелетій

Мефодий — Мефодій

Мечислав

Митрофан

Михей

Модест

Н

Наум

Никифор — Ничипір

О

П

Панас

Пантелеймон

Парамон

Пахом

Пимен — Пимін

Поликарп — Полікарп

Прокоп — Прокіп

Р

Роксолана

Ростислава

С

Саломея

Самсон

Свирид

Святополк

Святослава

Севастьяна — Севастіяна

Северьян — Север’ян

Спиридон

Станислава — Станіслава

Т

У

Ф

Фаддей — Тадей

Феофан

Филимон — Тилимон

Филарет — Філарет

Фотиния — Фотинія

Х

Христофор

Э

Элизар — Єлизар

Ю

Я

Женские имена
Мужские имена
Русские имена
Православные имена

ТОП10 самых популярных украинских женских имен

Salary in Ukraine Имя человека — важная часть его личности. А украинцы верят, что когда человеку дается имя, он обретает святого защитника, который защищает людей в трудные моменты их жизни.

Вот почему украинские родители очень тщательно выбирают имя, исходя из его значения. Традиционные украинские имена — это имена библейских персонажей и святых, имеющих еврейские, греческие и латинские корни.

Есть также имена из Скандинавии, древнерусские имена, имена, заимствованные из западноевропейских языков, и, конечно же, старославянские имена в украинской культуре.

Мы из Best-Matchmaking составили список самых популярных украинских женских имен на сегодняшний день, в том числе и традиционные. Каждое из имен имеет свое значение и историю.

Прочтите наш список до конца и попробуйте найти знакомые вам имена. Может быть, это поможет вам лучше понять украинских дам.Это может даже помочь вам выбрать украинскую невесту по значению ее имени, кто знает.

10. АЛИНА

Alina Astrovskaya Это имя имеет латинское происхождение и означает «другой», «чужой» и т. Д. Это имя также широко распространено в Скандинавии. Другая версия гласит, что имя Алина происходит от латинского слова «albus» и означает «белый, светлый и блондин».

Девочки с таким красивым именем довольно нахальные и разборчивые. Они любят, чтобы все было по их желанию. Эти дамы легко вступают в конфликты, и им довольно сложно найти контакт с другими людьми.

Алина обладает чувством собственного достоинства, немного эгоистична и обожает быть лидером. Они не очень хорошие друзья из-за своих личных качеств. Она прямо говорит все, что думает.

Но у женщин с таким именем есть и разные сильные стороны. У Алины очень хорошая память и очень талантливый человек. Большинство женщин с именем Алина очень креативны; например, обожаю рисование и живопись. Чтобы достичь своей цели, Алина приложит все усилия. Однако характер у нее довольно сложный.

Украинка по имени Алина не торопится выходить замуж. Однако для своего мужчины она всегда хочет быть супер-леди.

Среди известных украинских женщин по имени Алина такие певицы, как Алина Гросу и Алина Астровская (на фото).

Подробнее о знакомствах с иностранными невестами:

9. ЕВА

Yeva Bushmina Ева стала одним из самых популярных женских имен в Украине в 2017 году. Конечно, это имя не украинского происхождения, но в наши дни все чаще можно встретить украинских девушек по имени Ева.Его европейский и американский варианты — Ева и Ева.

Ева — мать всего человечества и происходит от древнееврейского имени Хава, что означает «тот, кто дает жизнь» или «жизнь». Значение этого имени в современном мире можно интерпретировать как «живое», «яркое».

Женщина по имени Ева обладает очень сильным характером и способностью контролировать себя в любой ситуации.

Ева очень внимательная, сдержанная, уравновешенная и настойчивая. У нее свое мнение обо всем, что может случиться в жизни.Дамы с таким именем всегда в первую очередь прислушиваются к собственному мнению, даже если весь мир думает иначе.

Женщина по имени Ева довольно умна и, как правило, имеет высокий IQ. Она доверяет фактам больше, чем своей интуиции. Ева обычно становится хорошим профессионалом в своей карьере.

Однако в любви девушка с таким именем очень заботливая и нежная; тебе никогда не будет с ней скучно. Она часто выбирает мужчину с таким же темпераментом и характером, что и ее собственный. Она никогда не выйдет замуж за первого встречного парня, эта девушка ищет мужчину, отвечающего всем ее требованиям.Ева — королева на кухне и идеальная хозяйка. По этой причине ее муж всегда без ума от нее.

Самая известная украинка по имени Ева — певица Ева Бушмина (на фото).

Посмотрите БЕСПЛАТНУЮ галерею самых красивых и желанных украинских невест!

  • Image

    Катерина

    30 лет, г. Ровно, Украина

  • Image

    АННА

    40 г.о, Минск, Беларусь

  • Image

    Юлия

    30 лет, Харьков, Украина

8. ПОЛИНА

Polina Logunova Происхождение этого имени имеет несколько версий. Самый популярный из них — то, что он происходит от греческого бога Солнца Аполлона, что означает «солнечный» или «посвященный Аполлону».

Другая версия гласит, что имя Полина имеет французские корни и происходит от мужского имени поляк, что в переводе с латыни означает «маленькая». Имя имеет множество разных форм. Так или иначе, в современной украинской культуре имя Полина стало очень самостоятельным.

Иногда кажется, что Полина слишком требовательна и горда. Однако она очень скромная. Она очень общительная и не имеет проблем с общением. Полине комфортно везде, она умеет хорошо и интересно поддерживать любой разговор.

Полина ищет жизненного успеха и совсем не любит спорить. Девушки с таким именем очень дружелюбны и бескорыстны. Она любит своих друзей, домашних животных и всех, кто ее окружает. Полина тоже очень терпеливая. Эта женщина — очень верный друг, готовый помочь в любое время. Однако она не очень доверчива.

Полина не любит никого контролировать, очень заботливая. В ее семье ее слушают все, даже ее домашние животные.

Она не любит конфликтов и любит делать свой дом уютным.Она всегда уважает и прощает мужа все. Она всегда будет выбирать семью, а не карьеру. Полина тоже очень хорошая и любящая мама. Она обожает участвовать в жизни своих детей.

Полина Логунова — известная украинская актриса и телеведущая (на фото).

Узнайте больше об украинских женщинах в наших уроках знакомств:

7. ЮЛИЯ

Yulia Tymoshenko Европейский и американский вариант украинского имени Юлия — Юлия.Есть две версии его происхождения. Во-первых, оно происходит от греческого и означает «кудрявый» или «пушистый». Другая версия гласит, что название произошло от латинского и означает «из расы Юлиев».

Все дамы с именем Юлия очень общительны. Они обладают хорошей интуицией и очень креативны.

Юлия часто спорит и не принимает своей неправоты. Юлия становится для мужа настоящей спутницей жизни и родственной душой. Он смысл ее жизни. Домашнее хозяйство — одно из ее любимых увлечений; она уделяет этому много времени.Юлия обожает развлекать гостей. Юля тоже обожает читать. Женщины с таким именем думают об очень интересных занятиях для себя и своей семьи.

Дамы по имени Юля очень хорошие слушатели, но не любят много о них рассказывать. Юля кажется очень мудрой и тактичной, но внутри она довольно капризная.

Юлия Тимошенко — известный украинский политик (на фото). Известными женщинами с именем Юлия также являются Юлия Савичева (российская певица), Юлия Высоцкая (российская актриса и телеведущая), Юлия Началова (российская певица и актриса) и многие другие.

6. ВЕРОНИКА

Nika Turbina Имя было очень популярно в 2016 году среди родителей. Вероника имеет латинское происхождение. Оно означает «тот, кто приносит победу» (имя греческой богини Ники). Это имя сейчас очень популярно в Англии, Румынии, Италии и Чехии. Девушек по имени Вероника можно встретить даже в Бразилии.

Девочки с таким именем довольно скромные и рассудительные. Вероника — человек довольно сдержанный; она не любит открывать свое сердце людям. Вероника не требовательна, но ее эмоциональное состояние очень изменчиво.

Обожает и ценит комфорт, красивые и дорогие вещи. Но это не значит, что она жадная, она может быть довольна малейшим. Вероника всегда находит решение любой проблемы, а иногда и решение действительно неординарное. Дамы с такими именами создают хорошую и успешную карьеру. Они обожают литературу и музыку.

Мужчины без ума от этих дам. Она довольно влюбчива и непостоянна. Этой девушке идеально подходит сильный мужчина (как физически, так и эмоционально).Вероника хочет чувствовать себя слабой рядом с ним. Она может пожертвовать своей работой ради семьи.

Среди знаменитостей с именем Вероника — украинская поэтесса Ника Турбина (на фото) и Вероника Белоцерковская (украинский и российский писатель, жена российского олигарха).

5. ОЛЬГА

Olga Kurylenko Ольга — очень популярное и широко распространенное имя в Украине. Его происхождение также имеет две версии. Одна из легенд гласит, что это древнерусское имя со скандинавскими корнями; оно происходит от имени Хельга.Означает «мудрый», «светлый», «святой».

Другая легенда гласит, что Ольга — древнее славянское имя, означающее «солнечный», «хороший», «великий» и т. Д. Оно популярно не только в Украине и России, но и в Европе, например, в Чехии. Шотландия, Германия и Финляндия. Женщин с такими именами можно встретить даже в Бразилии и Аргентине.

Основные черты характера Ольги — это сильная воля, интеллект и работоспособность. Когда у нее есть цель, она обязательно ее достигнет. Она хочет быть независимой во всем.

Ольга — боец. Ее характер сложен, но силен. Ольга — очень серьезная девочка даже в детстве. Ольга довольно строга даже к себе. Она заботится о своей внешности и одежде. Ольга — отличный повар и верная жена.

Ольга Фреймут — очень популярная украинская телеведущая. Ольга Полякова — известная украинская певица. И, конечно же, все знают Ольгу Куриленко (на фото), девушку известного Джеймса Бонда украинского происхождения.

4.Злата

Zlata Ognevich Это имя стало популярным только в последние годы. Сейчас почти каждую вторую маленькую девочку в Украине зовут Златой. Название впервые появилось в Средневековье. Оно было переведено с идиша и означает «золотой», «золотой». Имя было очень распространено в Беларуси, Литве и Польше.

Злата — очень серьезный ребенок. Она не лжет и очень искренна, всегда говорит правду. Люди с таким необычным именем очень одаренные и ответственные. Злата общительная личность.Любит пикники с друзьями. Однако дамы с таким именем проводят каникулы скорее дома с любимыми.

Злата не любит тратить деньги зря; она очень тактична с самого детства. Злата вряд ли кого-то обидит. Эти девушки не слишком публичны; комфортно себя чувствуют только в кругу самых близких людей. К тому же они довольно любопытны.

Дамы по имени Злата скорее избегут проблем, чем решат их. Злата никогда не почувствует недостатка внимания противоположного пола.Но рано выйдет замуж. Этой даме все равно, сколько зарабатывает ее муж. Для нее важнее найти свою настоящую вторую половинку. Замечательная жена и домохозяйка, одна из лучших. Как правило, ее семья счастлива, а брак успешен. У Златы слишком мало друзей. Но она заботится о них и любит их.

Имя вошло в число 20 самых популярных детских имен в Украине в 2016 году. Злата Огневич (на фото) — очень популярная украинская певица, участница песенного конкурса «Евровидение-2013», ставшая очень популярным политиком, поскольку хорошо.

3. АНАСТАСИЯ

Nastya Kamensikh Это имя имеет греческое происхождение и означает «бессмертный», «воскресение» и т. Д. В Православии Анастасия — святая защитница всех беременных и заключенных.

Анастасия очень добрая и доверчивая дама. В детстве она обожает сказки, у нее очень хорошее воображение. Дама по имени Анастасия очень трудолюбивая. Но она также слишком мечтательна, поэтому ей сложно сосредоточиться.

Девушка обожает содержать свой дом в чистоте; она очень хорошая мать и жена.Анастасия любит цветы, картины, искусство.

Настя — это сокращенная форма имени Анастасия; она любит людей, очень чувственна и услужлива. Люди часто рассказывают ей свои секреты, потому что она хорошо их хранит. Настя — хорошая медсестра, педагог, психолог.

Украинские и русские женщины с этим именем очень романтичны. Но она может пожертвовать собственными потребностями ради других людей. Анастасия зависит от любимого мужчины. По этой причине она выходит замуж только за сильного мужчину, способного обеспечить свою семью.Эти женщины очень любящие, заботливые и хорошие матери и жены.

Анастасия Приходько, например, очень известная украинская поп-певица. Анастасия Заворотнюк — очень известная и красивая российская актриса. Одна из самых популярных и ярких украинских личностей — Настя Каменских — украинская певица (на фото).

Посмотрите БЕСПЛАТНУЮ галерею самых красивых и желанных украинских невест!

  • Image

    МАРИЯ

    25 г.о, Минск, Беларусь

  • Image

    Галина

    26 лет, Львов, Украина

  • Image

    Мария

    22 года, Запорожье, Украина

  • Image

    Татьяна

    39 г.о, Ровно, Украина

  • Image

    Екатерина

    24 года, Винница, Украина

2. КСЕНИЯ

Kseniya Borodina Ксения от греческого «ксения» означает «гостеприимная». Ксения очень привлекательна и общительна. Однако будьте осторожны при общении с ней. Она может воспринимать все слишком буквально, и ее легко обидеть.Она всегда борется за свои права и за права других людей. Она добрая и спокойная.

Ксении (Ксюше) сложно находиться в одном месте. Ее настроение тоже может меняться слишком быстро. Она готова пожертвовать собой ради любимых. У нее очень хорошая интуиция, она еще и умна.

Ксения настойчива и никогда не умеет проигрывать. Ксения очень лояльная и преданная, она очень хороший друг. Ксения очень обаятельна, ей хватает внимания со стороны мужчин.Предпочитает сильных и опытных мужчин. Она часто выбирает мужчин намного старше. Эта женщина ищет защиты и безопасности в мужчине. Однако она выберет мужчину с таким же интеллектуальным уровнем и такими же жизненными целями, как и у нее. Она очень требовательна. Но как только она выбирает мужчину, она полностью посвящает себя ему. Она верная жена и заботливая мать. Но иногда супругу бывает нелегко с ней справиться.

Ксения Мишина, например, известная украинская и российская актриса.Среди самых известных российских знаменитостей с именем Ксения — Ксения Собчак (телеведущая и политик) и Ксения Бородина (российская телеведущая — на снимке).

Подробнее о славянских датировках:

1. РУСЛАНА

Ruslana Lyzhychko Это имя произошло от мужского имени Руслан, имеющего тюркское происхождение. Это означает «львица». Его укороченные формы — Руся или Лана.

Обладатель этого имени представляет собой смесь безграничной энергии, силы и уверенности.Здравый смысл — ее приоритет. Она обожает быть лидером. Руслана всегда готова защищаться и полагается не только на мужчин. Она очень гордая и упрямая. Иногда эти качества заставляют ее делать разные ошибки.

Руслана очень сильная личность, умна и умна. Она идеальная бизнес-леди. Дама с таким именем никогда не поймет, что была не права, поэтому не ждите от нее никаких оправданий. Эта самка с детства независима и сильна.Она никогда не будет зависеть ни от родителей, ни от своего мужчины.

Если вашу возлюбленную зовут Руслана, наберитесь терпения, это будет непросто. Вам придется справиться с ее амбициями и сменой настроения. Кроме того, она очень ревнивая. Но в любом случае Руслана — надежный друг и опора в трудную минуту.

Руслана Лыжичко — известная украинская певица, победительница песенного конкурса «Евровидение-2004», политик (на фото). Одна из самых популярных украинок — Руслана Писанка, известная телеведущая и актриса.

Хотите узнать больше об украинских свиданиях и культуре:

А теперь дайте нам знать, знаете ли вы лично горячих украинских дам ?. Как их зовут? Вы бы хотели, чтобы мы помогли вам выбрать несколько совпадений для дат? Что бы это ни было — оставьте свой комментарий ⬇bellow⬇

Автор: Катрина Эль, практикующий психолог, профессиональная сваха и основатель славянского брачного агентства Best-Matchmaking.com.

Узнайте больше о службе знакомств от Best-Matchmaking.com

Украинский сервис знакомств от Best-Matchmaking.com.

.

Генератор украинских имен

К мобильной версии

Дом Фантастические имена Настоящие имена географических названий
Поп-культура Другие названия Описания Другой род.
Контакт Около Помощь сайту Спасибо

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о