Как ослабить ремни на детском автокресле: Инструкция для автокресла LB 515

Содержание

Инструкция для автокресла LB 515

Инструкция по эксплуатации детского автокресла LIKO BABY LB 515


Перед использованием автокресла внимательно ознакомьтесь с инструкцией.


Сохраните инструкцию для дальнейших обращений к ней.


ВНИМАНИЕ!

  • Ни одно автокресло не может обеспечить абсолютной защиты. Тем не менее, для более эффективной защиты Вашего ребёнка следует изучить настоящую инструкцию и неукоснительно следовать ей.
  • Автокресло предназначено для перевозки ребёнка от 9 месяцев до 11 лет весом от 9 до 36 кг. Не перегружайте автокресло.
  • Автокресло предназначено только для использования на автомобильных сиденьях, расположенных по ходу движения автомобиля. Автокресло следует располагать на сидении лицевой стороной по ходу движения.
  • Не ставьте автокресло спиной к движению автомобиля на переднее пассажирское сидение, оборудованное воздушной подушкой безопасности. В случае надуванияподушки безопасности она может отбросить автокресло на спинку сидения с большой силой, что приведет к серьезным травмам ребёнка.
  • Автокресло можно использовать только в автомобилях, оборудованных 3-точечными ремнями безопасности, соответствующих требованиям международных стандартов безопасности.


Устройство автокресла


Требование к автомобильным ремням



Автокресло следует устанавливать лицевой стороной по ходу движения на переднем или заднем автомобильном сиденье, оборудованное 3-точечными (диагональными и поясными) ремнями безопасности.


Внимание: Не устанавливайте автокресло на сиденье, оборудованное воздушной подушкой безопасности.



Подбор высоты плечевых ремней



Убедитесь, что плечевые ремни находятся на достаточной высоте. Плечи ребёнка должны быть немного ниже отверстия для ремней в спинке автокресла.

Изменение высоты плечевых ремней


Шаг 1. Нажмите на рычажок регулировки и потяните до упора плечевые ремни в направлении сиденья автокресла.


Шаг 2. Сзади спинки сиденья автокресла отсоедините плечевой ремень от соединительной пластины, свободный конец плечевого ремня вытяните из спинки автокресла.


Шаг 3. Проденьте ремень обратно в отверстие спинки, находящееся выше или ниже прежнего.


Шаг 4. Свободный конец плечевого ремня накиньте на соединительную пластину. Аналогично измените высоту второго плечевого ремня. Убедитесь, что оба плечевых ремня продеты в отверстия спинки, находящиеся на одном уровне.


Тесьму накладки на ремень продерните в тоже самое отверстие, что и плечевой ремень. За спинкой автокресла соедините свободные концы тесьмы между собой при помощи соединителя.

Как снять ремни автокресла


Плечевые ремни


Отцепите эластичный ремешок в нижней части чехла спинки, чтобы получить доступ к ремням безопасности. Отсоедините плечевые ремни от крючков соединительной пластинки, находящейся сзади спинки. Вытяните ремни через отверстия спереди спинки.


Поясной ремень


Переверните фиксатор ремней и направьте их узким концом в отверстия в основании сиденья автокресла, а затем в отверстия в чехле сиденья.


Как застегнуть пряжку ремней безопасности автокресла



1.       Соедините вместе 2 металлические лапки пряжки.


2.       Вставьте обе лапки в пряжку до появления характерного щелчка.


3.       Подтяните плечевые ремни вверх и убедитесь, что пряжка надёжно удерживает лапки.


4.       Для того, чтобы расстегнуть пряжку ремней безопасности, нажмите на красную кнопку.


Регулировка натяжения ремней


Потяните плечевые ремни вверх, чтобы устранить провисание поясного ремня, затем потяните за регулировочный ремень, пока ремни безопасности автокресла не натянутся полностью. Ремни должны быть натянуты максимально туго, но при этом ребёнок не должен чувствовать дискомфорт. Убедитесь, что поясной ремень находится ближе к бёдрам ребёнка и не стягивает его живот. Ослабленные ремни безопасности не обеспечивают ребёнку должной защиты, поэтому проверяйте их натяжение каждый раз, когда сажаете ребёнка в автокресло.

Ослабление натяжения ремней


Для того, чтобы ослабить натяжение ремней безопасности автокресла, нажмите на рычажок регулировки, расположенный под чехлом сиденья в передней его части. Одной рукой удерживайте рычажок, а другой рукой возьмитесь за плечевые ремни. Потяните плечевые ремни на себя, чтобы ослабить их натяжение. После того, как вы отпустите рычажок регулировки, убедитесь, что он не защемил регулировочный ремень.







Установка автокресла на автомобильное сиденье с 3-точечным ремнём безопасности



1. Установите автокресло на автомобильное сиденье, придвинув его вплотную к спинке сиденья.


2. Проденьте ремни сиденья сквозь направляющие отверстия в пластиковой спинке автокресла, застегните пряжку ремней.


3. Убедитесь, что тесьма ремня не перекручена и не запутана, и что поясная часть ремня проходит под подлокотниками, а диагональный ремень – над ними (см. рисунок).


4. Встаньте коленом на сиденье автокресла, возьмитесь за верхнюю часть тесьмы ремней и потяните тесьму вверх, чтобы максимально натянуть поясную часть ремня.


5. Потяните диагональный ремень вверх до тех пор, пока не устраните его провисание, и пока автокресло надежно не зафиксируется на сидении. Теперь Вы можете сажать ребёнка в автокресло.


Важно: Убедитесь, что автомобильный ремень не перекручен, и что его регулировке не мешает чехол автокресла.


Для того, чтобы снять автокресло с автомобильного сиденья, действуйте в обратном порядке.

Регулировка высоты подголовника, 15-36 кг (примерно 3 – 11 лет)


В зависимости от роста ребёнка можно менять высоту подголовника.


1. Одной рукой возьмитесь за спинку сиденья автокресла.


2. Другой рукой потяните кнопку регулировки сзади подголовника.


3. Опустите или поднимите подголовник на нужную высоту.


4. Убедитесь, что выбранная высота подголовника удобна для ребёнка.



Установка автокресла с помощью натяжителя автомобильного ремня


Внимание: Сначала необходимо снять с автокресла поперечный, поясной и плечевые ремни.


1. Установите автокресло на автомобильное сидение, придвинув его вплотную к спинке сидения.


2. Посадите ребёнка в автокресло.


3. Застегните пряжку ремня автомобильного сидения. Убедитесь, что поясная часть ремня проходит под подлокотниками, а диагональный ремень – через направляющую сбоку подголовника. Убедитесь, что тесьма ремня не перекручена, и натяните ремень, потянув вверх за его диагональную часть.


4. Продерните плечевой ремень автомобиля через натяжитель, и при его помощи подтяните автомобильный ремень так, чтобы он проходил через плечо ребенка.



Важно: Убедитесь, что автомобильный ремень не перекручен, и что его регулировке не мешает чехол автокресла.


Для того, чтобы поднять ребёнка с автокресла, расстегните пряжку ремней автомобильного сиденья.

Установка бустера (сидения автокресла без спинки) с помощью натяжителя автомобильного ремня, 22-36 кг (примерно 7-11 лет)


Внимание: Сначала необходимо снять с автокресла поперечный, поясной и плечевые ремни.


1. Установите бустер на автомобильное сидение, придвинув его вплотную к спинке сидения


2. Посадите ребёнка в бустер.


3. Застегните пряжку ремня автомобильного сидения. Убедитесь, что поясная и диагональная части автомобильного ремня проходят под подлокотником. Убедитесь, что тесьма ремня не перекручена, и натяните ремень, потянув вверх за его диагональную часть.


4. Продерните плечевой ремень автомобиля через натяжитель, и при его помощи подтяните автомобильный ремень так, чтобы он проходил через плечо ребенка.



Важно: Убедитесь, что автомобильный ремень не перекручен, и что его регулировке не мешает чехол автокресла.


Для того, чтобы поднять ребёнка с автокресла, расстегните пряжку ремней автомобильного сиденья.



Важная информация:

  • Автокресло предназначено только для перевозки ребёнка в автомобиле. Не используйте автокресло в иных целях.
  • С целью обеспечения максимальной безопасности ребёнка автокресло рекомендуется устанавливать на заднее сиденье автомобиля.
  • Не пытайтесь внести изменения в конструкцию автокресла.
  • Прежде, чем начать движение, убедитесь, что ремни безопасности автокресла и автомобиля застёгнуты и затянуты должным образом. Убедитесь, что тесьма ремней безопасности не перекручена.
  • Убедитесь, что ремни безопасности не защемило дверцей автомобиля, и что тесьма ремней не трётся об острые выступы сиденья или салона автомобиля. Регулярно проверяйте исправность и целостность ремней. В случае износа или разрыва ремней безопасности следует заменить их новыми.
  • Не оставляйте ребёнка в автокресле без присмотра.
  • Пряжка ремней безопасности автокресла расстёгивается достаточно легко, что обеспечивает возможность быстро освободить ребёнка от ремней автокресла в случае аварии. В связи с этим не позволяйте детям играть с пряжкой ремней безопасности.
  • Автокресло не пригодно для дальнейшего использования после автомобильной аварии.
  • Не пользуйтесь старым, бывшим в употреблении автокреслом, так как оно может иметь структурные повреждения, делающие его использование чрезвычайно опасным.
  • Не перевозите в автомобиле тяжелые и острые предметы в незафиксированном виде. В случае аварии они могут нанести пассажирам травмы.
  • Если вы припарковали автомобиль в солнечном месте, накройте автокресло, чтобы избежать его нагревания. Прежде чем сажать ребёнка в автокресло, убедитесь, что оно не нагрелось слишком сильно.
  • Храните автокресло в безопасном месте, недоступном для детей. Берегите его от воздействия агрессивных средств. Не ставьте на автокресло тяжелые предметы.

Чистка и стирка чехлов детского автокресла


  • Запрещается использовать автокресло без чехлов.
  • Не производите замену чехлов, так как они представляют собой неотъемлемую часть автокресла.
  • Чехлы автокресла можно стирать вручную в тёплой воде с использованием туалетного мыла. Не применяйте отбеливатели и химические растворители, не подвергайте чехлы сушке в сушильном барабане.


Как снять чехол со спинки автокресла


Отцепите эластичный ремешок в нижней части чехла спинки и снимите чехол.


Как снять чехол с подголовника и сиденья автокрела


Просто стяните чехол – теперь их можно подвергать чистке.


Производитель детских автокресел

Опасные ошибки при установке автокресел (большой пост с картинками)

Мало купить самое надежное кресло, важно и правильно его пристегнуть!

Внимательно посмотрите: всё правильно, или что-то здесь не так?

Ответы и разъяснения ниже:

По статистике 60-80% автокресел используют неправильно, с ошибками. А ненеправильная установка и неправильное пристегивание снижают защиту практически до нуля.

Какие же самые распространенные ошибки?

Ошибка самая страшная: кресло установлено, но не пристегнуто . Или пристегнуто, но ребенок в нем не пристегнут. Это равнозначно отсутствию кресла.

Вторая серьезная ошибка: неправильное крепление. На фото в начале поста под №1 как раз весьма распространенный пример: при пристегивании автолюльки диагональный и поясной ремень перепутаны местами.

Должно быть так

а не так

Наглядно ,что произойдет при такой установке => https://youtu.be/ga7ZgWm-BCQ

Перед установкой кресла обязательно прочитайте инструкцию! Если что-то непонятно в бумажной инструкции, на ютубе или сайте производителя всегда можно попробовать найти видео.

Основные ошибки установки автокресла (ролик на немецком, но и так все понятно) =>http://youtu.be/wFz425Am2f8

На фото №3 еще одна фатальная ошибка -установка автокресла гр 0-13 («автолюльки») лицом вперед. Это смертельно опасно! Так делать нельзя никогда, даже если кажется, что вы установили ее надежно.

На фото №2 еще одна ошибка: ребенка сажают в в кресло в объемной зимней одежде.

Это опасно: в толстой куртке невозможно нормально, правильно расположить ремни на плечах и туго затянуть их.

Старайтесь возить ребенка без курток и объемных комбинезонов, раздевать из перед посадкой в автокресло, пусть для этого и придется выйти из дома чуть раньше и прогреть машину.

На фото №4 тоже ошибка. Попытавшись сгладить угол в автокресле 0+, родители перестарались: положили слишком толстую подкладку. В итоге ребенок лежит на ровной поверхности и пристегнут буквально за одни только руки. На самом деле наклон незачем сглаживать, там и так есть специальный вкладыш для новорожденного, а угол оптимальный для безопасности и удобства.

Если всё же кажется ,что ребенок слишком «сидит», допускается подложить под передний край кресла валик (например Diono Sit rite, или самодельный из свернутого полотенца), но тоже не слишком толстый. Правильный угол наклона кресла при установке против хода — 30-45 градусов.

Хочу добавить, что полностью лежачее положение опасно в любой группе кресел (кроме разве что люлек для совсем маленьких ,которые устанавливаются боком), и особенно в гр 15-36. Нельзя ставить кресло 15-36 на переднее сиденье и раскладывать спинку до положения лежа.

Думаете, всё? Нет.

Серьезная ошибка, которую многие допускают: пересаживают в кресло следующей группы слишком рано.

ВАЖНО! Из «автолюльки» можно пересаживаться в кресло лицом вперед не просто в 9кг, или когда ноги уперлись в спинку, или когда ребенок сидит, а НЕ РАНЕЕ 9-12 месяцев + вес от 9кг. Лучше ещё позже, после полутора лет.
Пересаживать из кресла с ремнями в кресло гр 15-36 нужно не просто в 15кг, а когда плюс к этому ребенок дорастет до подголовника и направляющей ремня, т.е. при росте выше 95-100см.
В бустер допустимо пересаживать не в 15кг, а не раньше 7-8 лет (чем позже — тем лучше, идеально — никогда).

Еще одна ошибка. Неправильная высота или расположение ремней.

Запомните: для кресла, установленного против хода, ремни должны выходить чуть ниже уровня плеч, для кресла лицом вперед — вровень или чуть выше уровня плеч. Если отверстия для ремней слишком высоко и ниже не делаются, значит кресло вашему ребенку пока велико и использовать его нельзя.

У кресел без внутренних ремней диагональная лямка штатного ремня должна проходить по ключице,

подголовник располагаться как можно ближе к плечу (по инструкции),

поясная лямка ремня должна проходить по бедрам , а не по животу. Обе ветви ремня должны проходить под подлокотником со стороны замка, а не над ним.

Внимательно смотрите ,чтобы при пристегивании автокресла замок штатного ремня не оказывался на каркасе кресла: это риск разлома или раскрытия замка в ДТП. Если по другому пристегнуть не получается ,значит, увы, это автокресло Вам не подходит.

В гр 2-3 обязательно проверяйте ,как спинка кресла прилегает к сиденью: если мешает автомобильный подголовник — его необходимо выдвинуть или убрать

Обязательно проверяйте, насколько устойчиво закреплено кресло перед каждой поездкой! Все излишки ремня нужно убрать в катушку. Если кресло стоит неплотно, болтается, а тем более падает в поворотах — значит вы установили его неправильно!

При неплотном пристегивании будет вот что => http://youtu.be/u7Ca-pehs34

Кресло гр.2-3 без изофикса, если едете без ребенка, обязательно надо зафиксировать ремнем. Иначе при резком торможении оно прилетит в голову водителю.

Серьезная ошибка: слабо затянутые и/или перекрученные ремни. В случае ДТП ребенок легко выскользнет из таких провисающих ремней и травмируется. Да и просто большой соблазн вытащить руки.

Никогда нельзя допускать, чтобы ребенок сбрасывал плечевые ремни, иначе => http://youtu.be/H_0BHlTeHgI

Обязательно затягивайте ремни на ребенке! Затягивать — означает именно затягивать, чтобы не было ни малейших провисаний. А не так как в стульчике или в прогулочной коляске. Правильно натянутый ремень — когда его нельзя защипнуть.

Если сбрасывание ремней уже вошло в привычку, могут помочь зажимы на плечевые ремни (гуглите «chest clip» или «Houdini Stop» ) или кресло со столиком.

У старших детей трёхточечные ремни также необходимо плотно затянуть: сначала нижнюю лямку, потом диагональную.

Не поленитесь каждый раз проверить, как пристегнулся ребенок, не перекрутились ли ремни, даже если он уже пристегивается самостоятельно.

Ошибка, или даже я бы сказала, порочная практика: пристегивать ребенка, сидящего в бустере (или даже автокресле гр.15-36) , штатным ремнем с использованием адаптера ремня ФЭСТ. Кто это придумал и стал советовать — доподлинно неизвестно. Зачем — тоже непонятно. Пользы никакой, один вред. Ремни проходят неправильно, а поясная лямка поднимается с бедер на живот.
Запомните — никаких ФЭСТов.

Да и вообще, использование ФЭСТа, бескаркасных автокресел и прочих «аналогичных удерживающих устройств и приспособлений» можно приравнять к отсутствию кресла. Смертельно опасно. Подробнее здесь: https://www.babyblog.ru/user/kenty/3164203

Еще одна ошибка: игнорирование запретов производителя.

Если, например, кресло разрешено пристегивать только сочетанием «Изофикс+якорный ремень» или «Изофикс+штатный ремень», то пристегивать на один только изофикс нельзя!

Если производитель не разрешает в кресле группы 15-36 снимать спинку и использовать его как бустер, значит не надо так делать.

—————————-

И последнее: не используйте старые кресла.

Кресло, которому 10+ лет априори менее безопасное, чем аналогичное современное. Потому что стандарты с годами ужесточаются, потому что производители кресел совершенствуют свои модели. Но главное потому что в процессе использования кресло изнашивается, на пластике и пенопласте могут появляться незаметные глазу микротрещины, ремни могут растягиваться и протираться, и всё это в случае ДТП приведет к печальным последствиям.

Про кресла ,побывавшие в ДТП, и говорить нечего. Производители кресел указывают, что после ДТП даже на невысокой скорости креслом пользоваться нельзя.

Соблюдение всех правил установки сохраняет жизнь.
Безопасных Вам дорог!

Продолжение следует. Перепост приветствуется

Инструкция к автокреслу Happy Baby Passenger V2 — Автодети

Поздравляем с покупкой Happy Baby Passenger V2!

Пожалуйста, прочитайте инструкцию перед сборкой и эксплуатацией. Важно! Сохраняйте инструкцию для дальнейшего использования.

Инструкция для автокресла Happy Baby Passenger V2

Неправильная установка и использование удерживающего устройства могут быть опасны для здоровья ребёнка.

Внимание!

  1. Данное детское удерживающее устройство является «универсальным». Оно официально утверждено на основании Правил № 44 с поправками серии 04 для общего использования в транспортных средствах и может быть установлено на большинстве, но не на всех сиденьях транспортных средств.
  2. Правильная установка этого устройства возможна в том случае, если изготовитель транспортного средства указал в инструкции на транспортное средство, что в нем можно установить «универсальное» детское удерживающее устройство для данной возрастной группы.
  3. Данное детское устройство отнесено к «универсальной» категории на основании более жестких условий по сравнению с предыдущими конструкциями, на которых этого указания нет.
  4. В случае сомнений следует проконсультироваться либо с изготовителем детского удерживающего устройства, либо с продавцом.

Содержание

1 Предупреждение
2 Использование в автомобиле
3 Регулировка наклона автокресла
4 Ослабление ремней
4.1 Затягивание ремней
5 Высота плечевых ремней
6 Снятие ремней безопасности
7 Установка группа 0+
8 Установка группа 1
9 Установка группа 2
10 Уход и обслуживание

Составные части

1. Предупреждение!

Не устанавливать в направлении движения до достижения ребенком массы в 9 кг

  • Данное автокресло может быть установлено против и по ходу движения в зависимости от веса ребёнка.
  • Для детей весовой категории от 0 до 13 кг (группа 0+) автокресло устанавливается против хода движения.
  • Для детей весовой категории от 9 до 18 кг (группа 1) и категории от 15 до 25 кг (группа 2) автокресло устанавливается по ходу движения.
  • С целью обеспечения максимальной безопасности ребёнка удерживающее устройство рекомендуется устанавливать на заднем сиденье автомобиля.
  • Не оставляйте ребёнка одного в удерживающем устройстве без присмотра взрослых.
  • Не устанавливать обращённое назад детское удерживающее устройство сиденье с работающей фронтальной подушкой безопасности. Это может привести к серьёзным травмам или летальным последствиям.
  • Все лямки, служащие для крепления удерживающего устройства к транспортному средству, должны удерживаться в натянутом состоянии.
  • Нельзя допускать слабины и скручиваний на лямках, служащих для удержания ребёнка.
  • Убедитесь, что все поясные ремни закреплены так, что тазовая область надёжна зафиксирована.
  • Поясные лямки должны быть расположены как можно ниже, чтобы они прочно удерживали туловище на уровне таза.
  • В экстренной ситуации ребёнок может быть извлечен из удерживающего устройства при помощи нажатия кнопки, расположенной в центре на ремнях безопасности. Постарайтесь объяснить ребёнку, что с ремнями безопасности играть нельзя.
  • Пряжка ремня безопасности для взрослого пассажира должна находиться ниже направляющей детского удерживающего устройства и не упираться в неё. Иное положение пряжки ремня безопасности для взрослых является неправильным. В случае возникновения у пользователя сомнений в этой связи рекомендуется обратиться к изготовителю.
  • Не используйте никаких других находящихся под нагрузкой точек контакта, кроме тех, которые описаны в инструкциях и обозначены на детском удерживающем устройстве.
  • Жёсткие части и пластмассовые элементы детского удерживающего устройства рекомендуется располагать и устанавливать таким образом, чтобы при нормальной эксплуатации транспортного средства они не могли попасть под передвижное сиденье или в дверь транспортного средства.
  • При использовании удерживающего устройства убедитесь в том, что ни оно, ни ремень безопасности не являются помехой для закрывания/открывания двери.
  • Если удерживающее устройство установлено на сиденье с откидывающейся задней спинкой, убедитесь в том, что она надёжно зафиксирована в вертикальном положении.
  • Детское удерживающее устройство не должно использоваться без чехла. Разрешено заменять чехол только тем, который рекомендован для использования изготовителем, поскольку чехол представляет собой неотъемлемую часть системы обеспечения безопасности.
  • Салон машины может сильно нагреваться под воздействием прямых солнечных лучей, рекомендовано накрывать удерживающее устройство, когда оно не используется. Это предотвращает чрезмерное перегревание элементов детского удерживающего устройства, которые могут обжечь кожу ребёнка.
  • Багаж и другие тяжёлые предметы должны быть надёжно закреплены в автомобиле, так как они представляют потенциальную опасность для пассажиров.
  • Если удерживающее устройство не используется, его рекомендуется перевозить пристёгнутым ремнями безопасности автомобиля.
  • Если вы передвигаетесь в компании пассажиров, занявших передние и задние сиденья автомобиля, более тяжёлые пассажиры должны сидеть спереди, а более лёгкие — сзади.
  • Избегайте контакта удерживающего устройства с едкими веществами и кислотами.
  • Не прислоняйте удерживающее устройство к неустойчивым вертикальным поверхностям во избежание падения.
  • Запрещается каким-либо образом смазывать движущиеся части удерживающего устройства.
  • Не используйте детское удерживающее устройство в доме. Оно не предназначено для домашнего пользования и должно быть использовано только в автомобиле.
  • Не рекомендуется использование удерживающих устройств, бывших в употреблении, так как вы не можете знать его историю, а, следовательно, нет гарантии его качества.
  • Перед любыми действиями по регулировке удерживающего устройства или его ремней выньте ребёнка из кресла.
  • Храните детское удерживающее устройство в безопасном месте, когда оно не используется. Не кладите на него тяжёлые предметы. Не допускайте контакта с агрессивными веществами, например с аккумуляторной кислотой. Избегайте расположения тяжёлых предметов поверх него.
  • После повреждений, полученных в ходе автомобильной аварии, детское удерживающее устройство непригодно для дальнейшего использования и должно быть заменено.
  • Крайне не рекомендуется вносить какие-либо изменения или дополнения в устройство без согласия органа по официальному утверждению типа.

Неполное соблюдение инструкции по установке, прилагаемой изготовителем удерживающего устройства, может быть опасно.

В связи с существованием различных моделей удерживающих устройств для детей, в нашей инструкции приведены обобщенные иллюстрации и фотографии, поэтому дизайн, цвета и материалы купленного вами товара могут отличаться от тех, что показаны в инструкции. Мы оставляем за собой право без уведомления изменять спецификацию товара, что обусловлено непрерывным процессом совершенствования потребительских свойств и качества продукции.

2. Использование в автомобиле

Внимание! Используйте только трехточечные ремни безопасности.

Внимание! Не устанавливайте детское удерживающее устройство на пассажирские сиденья с подушкой безопасности. Это может повлечь за собой смерть или серьёзные повреждения.

Внимание! Используйте детское устройство на заднем пассажирском сиденье только в том случае, если оно оснащено поясным и диагональным ремнями безопасности.

3. Регулировка наклона автокресла

Детское удерживающее устройство имеет 4 положения наклона.

Чтобы изменить наклон автокресла, зажмите рычаг регулировки и наклоните автокресло до необходимого положения, затем отпустите рычаг. Кресло зафиксируется, когда вы услышите отчётливый щелчок.

Внимание! Изменять угол наклона автокресла можно только перед его фиксацией ремнями безопасности.

4. Ослабление ремней

Чтобы ослабить натяжение ремней безопасности, одной рукой зажмите кнопку регулировки на передней части автокресла, а второй рукой возьмитесь за плечевые лямки и потяните их на себя, пока не ослабите ремень насколько необходимо.

Чтобы расстегнуть ремни безопасности, нажмите красную кнопку на застёжке.

4.1 Затягивание ремней

Чтобы затянуть ремни безопасности, потяните ремень регулировки на себя до достижения необходимого усилия затяжки.

Внимание! Отрегулируйте ремни безопасности так, чтобы они плотно прилегали к телу ребенка, но не сдавливали его.

5. Высота плечевых ремней.

Всегда следите, чтобы плечевые ремни находились на правильной высоте по отношению к ребенку. Плечевые ремни должны находиться в отверстиях на высоте плеч ребёнка или чуть выше.

Чтобы изменить высоту плечевых лямок выполните следующие действия:

  1. Ослабьте натяжение ремней прежде чем регулировать подголовник.
  2. Потяните за рукоятку на спинке автокресла, чтобы свободно регулировать высоту лямок.
  1. Выберите подходящее по высоте плеч ребёнка положение.
  2. Переместите рукоятку на это положение и отпустите, убедившись, что она плотно встала в соответствующий разъём.

6. Снятие ремней безопасности

  1. Ослабьте натяжение ремней безопасности.
  2. Снимите плечевые ремни и лямки плечевых накладок с соединительных скобы, как показано на рисунке.
  1. Вытащите плечевые лямки из соответствующих отверстий в спинке, а затем из отверстий, расположенных снизу автокресла.
  2. Отклоните автокресло на максимальный угол (положение 4). Спереди под сиденьем вы увидите металлическую пряжку, которая не даёт выскочить центральной лямке.
  3. Пропустите пряжку боком через отверстия, как показано на рисунке, чтобы вытащить ремни.

7. Установка детского удерживающего устройства группы 0+

Внимание! Для детей весовой категории от 0 до 13 кг (группа 0+) автокресло устанавливается против хода движения.
Не устанавливать обращённое назад детское удерживающее устройство на сиденье с работающей фронтальной подушкой безопасности. Это может привести к серьёзным травмам
или летальным последствиям.
Для группы 0+ детское удерживающее устройство разрешено устанавливать только в положении наклона 4.
Запрещается использовать любой другой наклон.

  1. Установите автокресло в положение наклона 4, зажав рычаг регулировки.
  1. Установите детское удерживающее устройство на сиденье автомобиля лицом назад, придвинув его вплотную к спинке, как показано на рисунке
  1. Пропустите диагональный ремень через направляющую 4 и закрепите его на ближайшем фиксаторе ремня, как показано на рисунке. Поясной ремень пропустите через направляющую 5.
  1. Застегните ремень безопасности автомобиля на пряжке.

Внимание! Пряжка ремня безопасности для взрослого пассажира должна находиться ниже направляющей детского удерживающего устройства и не упираться в неё. Иное положение пряжки ремня безопасности для взрослых является неправильным.

В случае возникновения у пользователя сомнений в этой связи рекомендуется обратиться к изготовителю детского удерживающего устройства.

  1. Поместите ребёнка в удерживающее устройство. Проверьте высоту подголовника и плечевых лямок, чтобы они соответствовали росту ребёнка.
    Убедитесь в том, что ремни безопасности не перекручены и находятся в натянутом состоянии.

8. Установка детского удерживающего устройства группы 1

Внимание! Для детей весовой категории от 9 до 18 кг (группа 1) автокресло устанавливается по ходу движения. Для группы 1 детское удерживающее устройство разрешено использовать только в положениях наклона 1, 2 или 3.

  1. Поместите детское удерживающее устройство на сиденье автомобиля и выберите желаемое положение наклона. Убедитесь, что спинка автокресла плотно прилегает к спинке автомобильного сиденья.
  1. Пропустите диагональный ремень безопасности автомобиля через ближайший к нему фиксатор ремня, а поясной ремень через направляющую 3, как показано на рисунке.
  1. Застегните ремень безопасности автомобиля на пряжке. Убедитесь, что ремень надёжно зафиксирован, потянув его вверх.
  1. Поместите ребёнка в удерживающее устройство.

Внимание! Проверьте высоту подголовника и плечевых лямок, чтобы они соответствовали росту ребёнка. Убедитесь в том, что ремни безопасности не перекручены и находятся в натянутом состоянии.

Чтобы изменить угол наклона автокресла, необходимо освободить диагональный ремень из стопорного зажима и только после этого производить регулировку угла наклона. После выбора необходимого положения необходимо заново повторить операции по креплению автокресла ремнями безопасности автомобиля. Все операции выполняются при отсутствии ребёнка в удерживающем устройстве.

9. Установка детского удерживающего устройства группы 2

Внимание! Для детей весовой категории от 15 до 25 кг (группа 2) автокресло устанавливается по ходу движения. Собственные ремни безопасности автокресла должны быть сняты перед использованием. Для группы II детское удерживающее устройство разрешено использовать только в положении наклона 1, 2 или 3.

  1. Поместите детское удерживающее устройство на сиденье автомобиля и выберите желаемое положение наклона. Убедитесь, что спинка автокресла плотно прилегает к спинке автомобильного сиденья.
  2. Поместите ребёнка в детское удерживающее устройство.
  3. Пристегните ремень безопасности к пряжке, протянув диагональный ремень через ближайшую направляющую 2, а поясной ремень через направляющие 1 с обеих сторон автокресла.

Внимание! Проверьте высоту подголовника и плечевых лямок, чтобы они соответствовали росту ребёнка. Убедитесь в том, что ремни безопасности не перекручены и находятся в натянутом состоянии.

10. Уход и обслуживание

Снятие чехла автокресла

  1. Снимите мягкую вкладку и собственные ремни безопасности автокресла, включая разделитель для ног.
  2. Теперь чехол может быть снят. Чтобы надеть чехол, повторите в обратном порядке все операции по снятию.

Внимание! Детское удерживающее устройство не должно использоваться без чехла. Не заменяйте чехол детского удерживающего устройства другим, не одобренным производителем.

  • Стирайте чехол только вручную при температуре не выше 30°C
  • Не применяйте едкие или агрессивные моющие средства
  • Не отбеливайте
  • Не отжимайте
  • Не гладьте
  • Рекомендуется сушить в тени
  • Пластиковые части протирайте влажной тряпкой с мылом

Инструкция к автокреслу Maxi-Cosi Tobi — Автодети

Уважаемые родители!

Поздравляем Вас с приобретением детского автомобильного сиденья Maxi-Cosi Tobi.

Безопасность, простота в использовании, комфорт и дизайн сыграли важную роль при разработке данного сиденья, и, благодаря этому, данный товар отвечает самым строгим требованиям безопасности.

Наблюдения показали, что большой процент детских автомобильных сидений используются неправильным образом. Поэтому перед их использованием необходимо внимательно прочитать данное руководство. При правильном использовании будет гарантирована оптимальная безопасность Вашему ребёнку.

Инструкция для автокресла Maxi-Cosi Tobi

Непрерывные исследования, проводимые нашими отделами разработки и маркетинга, подкреплённые как интенсивными контактами и консультациями с испытателями, так и покупателями и клиентами, способствуют тому, что мы продолжаем идти вперёд в области обеспечения детской безопасности в автомобиле. Если у Вас возникли какие-либо вопросы или комментарии по поводу использования Maxi-Cosi Tobi, пожалуйста, обращайтесь непосредственно к нам.

Содержание

1 Обзорный чертёж изделия
2 Установка и снятие Tobi
3 Как посадить ребёнка в Tobi
4 Уход
5 Общие инструкции
6 Разделение мусора
7 Гарантия
8 Вопросы

1. Обзорный чертёж изделия

  1. Подголовник
  2. Текстильный чехол
  3. Защитные подушечки для ремней
  4. Плечевые ремни — фиксирующая система
  5. Индикатор натяжения ремня
  6. Регулируемая лента для системы ремней безопасности
  7. Ручка регулировки корпуса
  8. Красная маркировка для бедренной части автомобильного ремня безопасности
  9. Натяжитель (натяжители) автомобильного ремня безопасности
  10. Каркас
  11. Замок ремня
  12. Красный паз ремня для плечевой части автомобильного ремня безопасности
  13. Зажим для автомобильного ремня безопасности
  1. Красная маркировка для плечевой части автомобильного ремня безопасности
  2. Корпус
  3. Кармашек для хранения руководства по эксплуатации
  4. Кнопка, открывающая затвор натяжителя (натяжителей) автомобильного ремня безопасности

Особые качества

Для того чтобы снизить риск неправильного обращения с сиденьем и упростить его использование, в детском сиденье Maxi-Cosi Tobi предусмотрены следующие уникальные возможности:

  • Фиксирующая система ремней безопасности, автоматически открывающаяся синхронно с открытием замка ремня
  • Индикатор на замке ремня, меняющий цвет в зависимости от степени натяжения ремня безопасности
  • Замок ремня безопасности, который одновременно служит кнопкой управления фиксирующей системой: при открытом замке контроль плечевых ремней автоматически ослабляется и ремни можно удлинить. Если замок закрыт, плечевые ремни можно затягивать до тех пор, пока индикатор не станет зелёным. При этом не нужно задействовать другие кнопки.

Важно: Внимательно прочтите данное руководство пользователя и храните его, чтобы им можно было пользоваться как справочником. Несоблюдение инструкций данного руководства может привести к значительному снижению безопасности Вашего ребёнка.

Важно: Пользуйтесь только оригинальными аксессуарами и деталями, одобренными фирмой-производителем. Не модифицируйте данный товар. В случае возникновения жалоб или проблем, свяжитесь со своим поставщиком или импортёром.

Одобрено в соответствии с ECE R44/04
ГруппаВес ребёнкаВозраст
Maxi-Cosi Tobi19-18 кгот 9 месяцев до 3,5-х лет
• Фиксация ремнём безопасности с креплением в трёх местах
• Фиксация ремнём безопасности с креплением в двух местах
Да
Нет
• На пассажирском сиденье
• На заднем сиденье слева/справа
• На заднем сиденье посередине
Да
Да
Да

• Против движения
• По движению
• Маркировка хода ремня

Нет
Да
Красная
• Фронтальная воздушная подушка
• «Боковая» воздушная подушка
Да
Да

2. Установка и снятие Maxi-Cosi Tobi

Установка с использованием ремня безопасности с креплением в трёх местах (обращайте внимание на красную маркировку, указанную на товаре).

Сиденьем Maxi-Cosi Tobi следует пользоваться исключительно на пассажирском месте, направленном вперёд по ходу движения автомобиля, и оснащённом автоматическим ремнём безопасности с креплением в трёх местах, при условии, что оно отвечает европейской норме безопасности ECE R16 или другой аналогичной норме.

Правильное крепление автомобильного ремня безопасности жизненно важно для безопасности Вашего ребёнка. Штатный ремень безопасности необходимо протянуть по сиденью Maxi-Cosi Tobi в правильной последовательности вдоль красной разметки. Обратитесь к наклейке-инструкции, прикреплённой сбоку сиденья Maxi-Cosi Tobi. Ремень следует протягивать только указанным способом! Никогда не протягивайте его по-другому!

Если подголовник автомобильного сиденья, на котором будет устанавливаться детское сиденье Maxi-Cosi Tobi будет мешать установке, снимите его. Не забудьте поставить подголовник на место, когда им вновь будут пользоваться уже без детского сиденья.

A. Установка

  • Внимание! Прежде, чем устанавливать Maxi-Cosi Tobi, закрепите все складывающиеся задние пассажирские места
  • Внимание! У некоторых пассажирских сидений штатные ремни безопасности расположены настолько далеко впереди, что правильная установка детского сиденья невозможна. В таком случае, попробуйте другое пассажирское сиденье
  • Внимание! Убедитесь в том, что ещё до установки сиденья натяжители автомобильного ремня находятся в правильном положении. Для этого нажмите кнопку, открывающую затвор 1. Натяжители автомобильного ремня должны находиться в горизонтальном положении
  • Внимание! Убедитесь в том, что оба крепления открыты 2
  • Поставьте сиденье Maxi-Cosi Tobi на пассажирское место
  • Проложите автомобильный ремень для Maxi-Cosi Tobi вдоль и поверх 4 натяжителей ремня. Убедитесь в том, что бедренный ремень проходит под корпусом поверх красной маркировки для ремня безопасности 3,1
  • Застегните ремень штатным замком автомобильного ремня безопасности 3,2
  • Внимание! В некоторых случаях пряжка автомобильного ремня бывает настолько длинной, что автомобильный замок торчит над корпусом Maxi-Cosi Tobi. В результате Maxi-Cosi Tobi невозможно прочно установить. В таком случае выберите другое место в автомобиле 5. Это также может привести к поломке замка!
  • Протяните плечевую часть автомобильного ремня через красный паз для ремня на спинке на ту сторону, где находится замок автомобильного ремня 6.
  • Затем протяните плечевую часть вдоль красной маркировки для плечевого ремня безопасности, нанесённой на задней стороне сиденья Maxi-Cosi Tobi 7,1
  • Затем протяните ремень через второй красный паз для ремня наружу 7,2
  • Теперь нужно с силой вдавить Maxi-Cosi Tobi в автомобильное сиденье 8,1 и одновременно хорошо затянуть плечевой ремень безопасности 8,2. Теперь сиденье Maxi-Cosi Tobi должно прочно стоять в Вашем автомобиле. Проверьте это!
  • Сначала закройте зажим для ремня со стороны замка, а затем на другой стороне в направлении свертывающего механизма 9
  • И наконец, туго затяните ремень безопасности, повернув натяжитель (натяжители) ремня на четверть оборота вверх в вертикальное положение 10. Теперь автомобильный ремень безопасности будет затянут туже!
  • Во многих случаях при этом на бедренном ремне появляется сгиб. Однако это не опасно для Вашего ребёнка и является свидетельством правильной установки!
  • Внимание! Следите за тем, чтобы оба зажима ремня безопасности, расположенные на сиденье сверху, были закрыты
  • Внимание! Следите за тем, чтобы автомобильный ремень безопасности не был нигде перекручен. Ниже приведены различные ракурсы установки сиденья, иллюстрирующие правильную установку

Ниже приведены различные ракурсы установки сиденья, иллюстрирующие правильную установку:

Контрольный перечень

После установки в целях обеспечения общей безопасности и оптимальной безопасности Вашего ребёнка еще раз проверьте:

  • чтобы автомобильный ремень безопасности был туго натянут и нигде не был перекручен
  • чтобы бедренная часть автомобильного ремня проходила по красной маркировке и через натяжитель (натяжители) ремня безопасности
  • хорошо ли закреплена плечевая (диагональная) часть автомобильного ремня и проходит ли она через оба паза для ремня безопасности вдоль красной разметки, нанесённой на задней части сиденья Maxi-Cosi Tobi
  • закрыты ли оба зажима для ремня безопасности
  • находится ли натяжитель (натяжители) для ремня в натянутом, вертикальном положении
  • установлено ли Maxi-Cosi Tobi в автомобиле прочно и стабильно

B. Как снять Maxi-Cosi Tobi

  • Расстегните замок автомобильного ремня безопасности 11
  • Далее откройте оба зажима ремня безопасности 12
  • Ослабьте крепление автомобильного ремня, нажав на кнопку 13. Натяжитель ремня опустится вниз, в горизонтальное положение
  • Выньте автомобильный ремень безопасности из красных пазов 14
  • Достаньте детское сиденье из машины

3. Как посадить ребёнка в Maxi-Cosi Tobi

3.1 Использование фиксирующей системы

A. Как установить фиксирующие ремни на правильной высоте

Прежде чем посадить своего ребёнка в сиденье Maxi-Cosi Tobi и застегнуть фиксирующую систему ремней, определите правильную высоту плечевых ремней безопасности и подголовника.

Откройте замок ремня безопасности 15, нажав на красную кнопку на замке

  • Плечевые ремни автоматически высвободятся, и их можно будет удлинить, не используя при этом никаких других кнопок
  • Ослабьте плечевые ремни, потянув их как можно дальше вперёд 16
  • Внимание! При этом не тяните за защитные подушечки для ремней безопасности.
  • Посадите ребёнка вертикально в сиденье Maxi-Cosi Tobi и проверьте высоту ремней 17

Внимание! Высота плечевых ремней безопасности является правильной, если ремни исчезают в корпусе чуть выше плеча ребёнка 18

  • Плечевые ремни безопасности можно регулировать по высоте в комбинации с подголовником и с его помощью
  • Для того чтобы переставить плечевые ремни безопасности и подголовник на желаемую высоту, следует одновременно двигать подголовник за ручку, расположенную сверху, вперёд и вверх или вниз 19.

Плечевые ремни вместе с подголовником можно устанавливать в шести различных по высоте положениях

B. Как посадить ребёнка в Maxi-Cosi Tobi

  • Посадите ребёнка в сиденье Maxi-Cosi Tobi, его спина должна быть в вертикальном положении
  • Наложите друг на друга части замка (часть А на часть В) и вставьте их в замок для ремня, при этом раздастся явный щелчок 20. В результате замыкания замка система ремней безопасности будет заблокирована и её можно будет затянуть только ещё туже. Для того чтобы удлинить ремни, следует сначала вновь расстегнуть замок
  • Теперь туго затяните фиксирующую систему ремней, потянув за регулируемую ленту 21,1. Следует тянуть до тех пор, пока индикатор на замке не станет зелёным 21,2. Если он всё ещё серебряного цвета, тогда ремень следует затянуть потуже 22
  • Внимание! Чем туже затянуты ремни безопасности вокруг ребёнка, тем лучше ребёнок защищён
  • Внимание! Позаботьтесь о том, чтобы защитные подушечки для ремней безопасности текстурированной (противоскользящей) стороной хорошо сидели на плечах / груди ребёнка
  • Внимание! Следите за тем, чтобы ремни не были перекручены или не были сдвоены

Всегда пользуйтесь защитными подушечками для ремня безопасности, они важны для безопасности Вашего ребёнка. Объясните ребёнку, что ему нельзя играть с замком ремня безопасности.

Объясните ребёнку, что ему нельзя играть с замком ремня безопасности.

3.2 Используемые положения сиденья (Установка сиденья в сидячем и лежачем положении)

Сиденье Maxi-Cosi Tobi можно устанавливать в пяти положениях.

  • Потяните вверх ручку регулировки, расположенную спереди под сиденьем, и потяните сиденье вперёд или назад 23
  • Отпустите ручку регулировки в нужном Вам положении и давите, пока не услышите чёткий щелчок
  • Внимание! Для того чтобы проверить, зафиксировано ли сиденье Maxi-Cosi Tobi в необходимом Вам положении, следует потянуть за него

Контрольный перечень

Перед каждой поездкой для обеспечения общей безопасности и оптимальной безопасности Вашего ребёнка, проверяйте:

  • прочно и стабильно ли, в целом, установлено в машине сиденье Maxi-Cosi Tobi
  • на правильной ли высоте расположены плечевые ремни безопасности
  • не перекручены ли ремни
  • хорошо ли лежат защитные подушечки для ремней безопасности текстурированной (противоскользящей) стороной на плечах / груди ребёнка
  • туго ли закреплён ребёнок фиксирующей системой, закрыт ли замок ремня, и зелёного ли цвета индикатор
  • не повреждена ли лямка ремня безопасности в Maxi-Cosi Tobi. Если она повреждена, ни в коем случае не пользуйтесь таким Maxi-Cosi Tobi, и немедленно свяжитесь со своим поставщиком или импортёром

3.3 Как вынуть ребёнка из сиденья

  • Поставьте Maxi-Cosi Tobi в положение для сидения (см. также главу 3.2: «Используемые положения сиденья»)
  • Расстегните замок ремня безопасности, нажав на красную кнопку, расположенную на самом замке 24
  • Ослабьте плечевые ремни, потянув их как можно дальше на себя 25
  • Выньте своего ребёнка из Maxi-Cosi Tobi

4. Уход

4.1 Общая информация

  • Внимание! Осуществляйте эти действия только в том случае, если детское сиденье Maxi-Cosi Tobi вынуто из машины
  • Пластмассовые части сиденья следует мыть тёплой водой с мылом, используя текстильную салфетку. Не пользуйтесь для этого никакими агрессивными чистящими средствами
  • Текстильные части сиденья можно чистить согласно указанной на ярлыке информации о стирке. Стирать руками в тёплой воде, не агрессивным средством для стирки
  • Внимание! Никогда не используйте смазочные средства даже для движущихся частей детского сиденья Maxi-Cosi Tobi

4.2 Текстильный чехол (как снять чехол)

  • Расстегните замок. Ослабьте плечевые ремни безопасности, потянув их вперёд, насколько это возможно 24, 25. Снимите с крючков резинки в виде петель по обеим сторонам от ручки регулировки
  • Снимите эластичный край чехла с желобков корпуса и осторожно открепите чехол спереди 26, 27
  • Снимите защитную подушечку для замка, протянув её осторожно, в сторону наискосок — через замок ремня. Протяните замок ремня через чехол (в направлении сзади — вперёд)
  • Отстегните чехол от боковых точек с обеих сторон корпуса 28
  • Отстегните клапан спинки от чехла и согните его вперёд 29
  • Осторожно снимите чехол с боковых сторон 30
  • Ослабьте чехол позади зажимов для ремня. Здесь чехол придавлен зажимами для ремней 31,1
  • Теперь осторожно вытяните чехол через подголовник 31,2
  • Снимите чехол
  • Уберите защитные подушечки для плечевых ремней безопасности, расстегнув липучку и кнопки на внешней стороне 32
  • Снимите ремень за клапаном с липкой лентой 33
  • Сдвиньте пряжку с петли защитной подушечки 34
  • Снимите защитную подушечку с пружины 35
  • Проделайте это с обеими защитными подушечками
  • Повторите вышеописанные действия, за исключением действий с пряжкой, при снятии защитных подушечек для бедренных ремней безопасности. Защитные подушечки для бедренных ремней закрепляются на ремне с помощью липкой ленты
  • Обшивку с подголовника следует убрать, сняв две резинки нижнего клапана, которые расположены под пластмассовой частью 36,1
  • Ослабьте обшивку подголовника с одной стороны снизу и осторожно снимите чехол с этой стороны подголовника
  • Аккуратно ослабьте обшивку подголовника у желобка под ручкой вверху подголовника
  • Теперь аккуратно снимите обшивку с подголовника 36,2

Чистка текстильного чехла

  • Чехол и защитные подушечки для ремня безопасности следует стирать руками (максимальная температура воды 30°C). Не сушите их в сушильной машине. Обратитесь к инструкции по стирке, указанной на самом чехле.

Совет: Мы советуем Вам приобрести дополнительный чехол ещё при покупке детского сиденья MaxiCosi Tobi, в результате Вы сможете продолжать пользоваться Maxi-Cosi Tobi даже тогда, когда один чехол будет находиться в стирке или сохнуть.

Как надеть чехол на сиденье

  • Выполните в обратном порядке все описанные выше действия
  • Внимание! Прежде, чем надеть чехол на сиденье, закрепите четыре защитные подушечки и обшивку подголовника
  • Тщательно проденьте чехол во все специальные желобки на корпусе
  • Проверьте, везде ли чехол туго натянут и прочно ли он сидит

4.3 Работа и чистка замка ремня безопасности и системы регулировки ремней

Хорошая работа замка ремня безопасности и системы регулировки ремней очень важна для безопасности Вашего ребёнка. Неисправности замка ремня и системы регулировки ремней безопасности в большинстве случаев происходят из-за загрязнения(пыль, грязь, остатки пищи и так далее). Заботьтесь о том, чтобы замок и система регулировки ремней были чистыми, пылесосьте их.

В том случае, когда система регулировки ремней функционирует плохо, Вам следует незамедлительно связаться с поставщиком или импортёром (для справки см. сзади на руководстве по эксплуатации). Ни в коем случае не пользуйтесь таким неисправным сиденьем Maxi-Cosi Tobi.

В приведённом ниже списке указано несколько возможных функциональных неисправностей и соответствующее техническое решение.

A. Неисправности замка ремня безопасности

  • При открывании части замкаремня выталкиваются замедленно
  • Замок открывается только с применением силы
  • Фиксация щелчком частей замка в самом замке проходит не очень гладко (большое сопротивление)
  • Замок больше не закрывается, части замка каждый раз выталкиваются
  • При закрытии замка ремня безопасности неслышно чёткого щелчка

B. Устранение неисправностей

  • Проверьте, не загрязнился ли замок, и при необходимости прочистите его. Это можно сделать, слегка постучав им, чтобывыбить грязьиззамка, промыть его, продуть его или высосать грязь с помощью, например, пылесоса.
  • Внимание! Никогда не пользуйтесь смазочными средствами!

Если Вам не удаётся хорошо закрыть замок ремня безопасности или Вы не уверены, что устранили возникшую неисправность, сразу же свяжитесь с поставщиком или импортёром (см. заднюю обложку руководства по эксплуатации). Ни в коем случае не пользуйтесь неисправным сиденьем Maxi-Cosi Tobi!

5. Общие инструкции

Всегда обращайте внимание на следующее:

  • Всегда пользуйтесь детским сиденьем, даже в случае непродолжительных поездок на небольшое расстояние, так как именно в таких ситуациях и происходит большинство несчастных случаев
  • Сиденьем Maxi-Cosi Tobi следует пользоваться только в машине, а не дома. Детское автомобильное сиденье не предназначено для использования его дома
  • Сиденье Maxi-Cosi Tobi можно использовать как на переднем, так и на задних сиденьях автомобиля, даже если есть воздушная подушка! Однако, мы советуем устанавливать детское сиденье на заднем автомобильном сиденье. В тех случаях, когда это сделать невозможно, проследите за тем, чтобы переднее сиденье было отодвинуто в самое крайнее положение назад, когда есть воздушная подушка. Посмотрите для справки также руководство по эксплуатации автомобиля. Появляется всё больше и больше машин, где воздушную подушку можно очень просто отключить
  • Сиденье всегда должно фиксироваться автомобильным ремнём безопасности, даже тогда, когда им не пользуются. Не пристёгнутое детское сиденье может при аварийной остановке поранить других пассажиров
  • Убедитесь в том, что Maxi-Cosi Tobi не заложено тяжёлым багажом или зажато при регулировке положения пассажирского сиденья или при закрытии дверцы
  • Запрещается использовать Maxi-Cosi Tobi без чехла. Запрещается менять чехол на другую обшивку, не от фирмы-производителя, так как чехол является неотъемлемой частью системы общей безопасности детского сиденья
  • Всегда накрывайте Maxi-Cosi Tobi, если Вы паркуете машину под палящими лучами солнца, так как синтетические и металлические части могут нагреться, что, в свою очередь, может привести к ожогам или к выгоранию чехла
  • Не удаляйте логотип и другие подобные элементы чехла, чтобы не повредить его
  • Позаботьтесь о том, чтобы в машине не было багажа и других, незакреплённых предметов (например, расположенных сзади на багажной полке). В случае аварийной остановки или при столкновении они могут поранить пассажиров
  • В случае продолжительной поездки следует регулярно останавливаться, чтобы дать Вашему ребёнку подвигаться
  • Никогда не оставляйте ребёнка одного без присмотра
  • Храните данное руководство под рукой, в отведённом для него отсеке, расположенном сзади на сиденье Maxi-Cosi Tobi
  • Никогда не пользуйтесь подержанным товаром, Вы не знаете, что с ним происходило. Фирма-производитель гарантирует безопасность детского сиденья только в случае использования его первым владельцем
  • Пользователю запрещается каким-либо образом модифицировать как детское автомобильное сиденье, так и ремни безопасности. Ни в коем случае не удаляйте ярлыки, предупреждения и другие элементы, которые являются составной частью сиденья
  • Всегда заменяйте сиденье Maxi-Cosi Tobi после несчастного случая, так как из-за незаметных повреждений оно может стать небезопасным
  • Фирма-производитель подтверждает тот факт, что детское автомобильное сиденье может оставлять вмятины на обшивке сиденья автомобиля или ремнях безопасности. Этого, однако, невозможно избежать в связи с установленной стандартами безопасности силы, с которой оно должно быть затянуто. Фирма-производитель не несёт никакой ответственности за какое-либо повреждение, которое может появиться в результате этого

И обязательно:

  • Показывайте хороший пример и всегда пристёгивайтесь штатными автомобильными ремнями безопасности!

6. Разделение мусора

Для оптимального и безопасного использования детского автомобильного сиденья, не следует пользоваться им более пяти лет со дня покупки. В связи с медленным старением пластмассы, среди всего прочего под действием солнечных лучей (УФ) свойства товара могут незаметно ухудшаться. Если Ваш ребёнок вырос из своего сиденья, мы советуем Вам больше не использовать данное детское сиденье и утилизировать его

Заботясь о защите окружающей среды, мы просим пользователя разделять мусор, образующийся в процессе использования Maxi-Cosi Tobi с момента начала использования товара (упаковка) и до момента его утилизации (детали товара).

Храните пластиковую упаковку вне досягаемости детей во избежание их удушения.

УпаковкаКартонная коробкаМакулатура
Пластиковый пакетБытовые отходы
Части товараТекстильный чехолБытовые отходы
Пластмассовые частиВ соответствии с типом соответствующего контейнера
Металлические частиКонтейнер для металла
Лента ремня безопасностиКонтейнер для полиэстера
Пряжка ремня безопасностиБытовые отходы

7. Гарантия

Мы гарантируем, что это изделие было изготовлено в соответствии с современными европейскими стандартами безопасности и требованиями качества, которые применимы к данному изделию, а также то, что это изделие на момент приобретения розничным продавцом не имеет дефектов вследствие некачественного изготовления или дефектов материала. Во время производственного процесса изделие было подвержено различным проверкам качества.

Если это изделие, несмотря на наши усилия, проявит дефект материала/изготовления в течение гарантийного срока 24 месяца (при нормальном использовании, описанном в руководстве пользователя), мы обязуемся соблюдать условия гарантии. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером. Для более детальной информации о применении условий гарантии, Вы можете связаться с Вашим дилером или посетить наш веб-сайт: www.maxi-cosi.com.

Гарантия недействительна в следующих случаях:

  • В случае использования не по назначению, описанному в руководстве
  • Если изделие отправлено на ремонт через распределителя продуктов фирмы, который нами не признан
  • Если изделие возвращено производителю без подлинного товарного чека (через продавца и/или импортера)
  • Если ремонт осуществлялся третьими лицами или распределителем продуктов фирмы, которые нами не признаны
  • Если неполадка возникла вследствие неправильного или невнимательного использования или обслуживания, небрежности или повреждения от удара, нанесенного текстильному покрытию и/или раме
  • Если детали выглядят изношенными, что может быть из-за ежедневного использования изделия (вращающиеся и движущиеся части и так далее)

Дата вступления в силу:

Гарантия вступает в силу со дня приобретения изделия.

Гарантийный срок:

Гарантийный срок равен 24 месяцам. Гарантия действительна только для первого владельца, без права передачи.

Что делать в случае неполадок:

После приобретения изделия, сохраните товарный чек. Дата приобретения должна быть четко видна на товарном чеке. В случае проблем или неполадок обратитесь к продавцу. Нельзя требовать замены или возвращения продукта. Починки не дают права на продление гарантии. Изделия, возвращённые непосредственно производителю, не подлежат гарантии.

Этот пункт гарантии соответствует европейской директиве 99/44/ EG от 25 мая 1999 г

8. Вопросы

Если у Вас возникли вопросы, Вы можете позвонить своему поставщику или импортёру (см.заднюю обложку руководства по эксплуатации) Позаботьтесь о том, чтобы у Вас под рукой были следующие данные:

  • Серийный номер, указанный внизу на оранжевой наклейке ECE (на задней стороне Maxi-Cosi Tobi)
  • Марка, тип и год сборки автомобиля и сиденья, на котором будет использоваться Maxi-Cosi Tobi
  • Возраст, рост и вес ребёнка

Инструкция к автокреслу Joie Stages isofix — Автодети

Вас приветствует компания Joie!

Поздравляем Вас с вступлением в семью Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с Вами и Вашим малышом. Путешествуя с детским автокреслом Joie stages™ isofix, Вы используете высококачественное, сертифицированное по стандарту безопасности детское удерживающее устройство. Внимательно прочтите настоящее руководство и выполняйте все рекомендации, чтобы обеспечить удобство в поездке и максимальную защиту ребёнка.

Для использования детского автокресла Joie Stages™ isofix с трёхточечным взрослым ремнём безопасности и креплением ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R44.04 вес ребёнка должен составлять 0–25 кг (примерный возраст 0–7 лет). Детское автокресло Stages™ isofix можно установить, используя трёхточечный инерционный взрослый ремень безопасности, сертифицированный по ECE R16, или аналогичную стандартную систему.

Инструкция для автокресла Joie Stages isofix

Основание

В настоящем руководстве представлены инструкции по использованию детского автокресла Stages™ isofix и основания Base. Основание Base можно использовать с некоторыми другими детскими автокреслами Joie. Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.

Содержание

1 Комплектация
2 Предупреждения
3 Информация об изделии
4 Установка Base для использования с автокреслом
5 Установка на основание Base
5.1 Режим для младенцев
5.2 Режим для маленьких детей
5.3 Режим для больших детей
6 Регулировки
7 Уход и обслуживание

1. Комплектация

Убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие.

  1. Подголовник
  2. Подкладка сиденья
  3. Пряжка
  4. Регулировочный ремень
  5. Индикатор фиксации детского автокресла
  6. Индикатор опорной ножки
  7. Опорная ножка
  8. Кнопка регулировки опорной ножки
  9. Кнопка высвобождения детского автокресла
  10. Кнопка регулировки наклона
  11. Кнопка высвобождения Isofix
  12. Паховый ремень
  13. Плечевой ремень
  14. Вкладка для младенцев
  1. Амортизирующая планка
  2. Крепление Isofix
  3. Направляющие Isofix
  1. Рычаг для регулировки подголовника
  2. Боковой защитный экран

2. Предупреждения

Ни одно детское автокресло не гарантирует полную защиту от травм в случае аварии. Однако правильное использование данного детского автокресла уменьшает опасность причинения тяжёлых травм или смерти ребёнка.

  • Не перекручивайте ремни детского автокресла, пристегивайте их ровно
  • Запрещается устанавливать и использовать детское автокресло с нарушением инструкций и предупреждений, изложенных в настоящем руководстве. Это создает серьезный риск получения травмы или смерти ребёнка
  • Запрещается использовать веревки и другие материалы вместо ремней безопасности. Это может привести к причинению травм от автокресла
  • Запрещается модифицировать детское автокресло, а также использовать его вместе с деталями других производителей
  • Запрещается использовать детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали
  • Запрещается устанавливать автокресло лицом по ходу движения, если вес ребёнка менее 9 кг. Располагайте автокресло против направления движения, так как это положение наиболее безопасно для перевозки детей
  • Запрещается заворачивать ребёнка в пеленки при использовании детского автокресла в режиме для младенцев или маленьких детей, так как при этом невозможно правильно и надёжно пристегнуть ребёнка ремнями за плечи и бёдра
  • При использовании детского автокресла в режиме для младенцев, маленьких детей или больших детей следует правильно закреплять ремни и следить за тем, чтобы поясной ремень не был закреплён в области таза
  • Запрещается оставлять детское автокресло незакреплённым в автомобиле, так как в этом случае оно может упасть и причинить травму пассажирам при резком повороте автомобиля, внезапной остановке или столкновении. Если кресло не используется регулярно, уберите его
  • Категорически запрещается оставлять ребёнка в детском автокресле без присмотра
  • Запрещается устанавливать детское автокресло в положении против хода движения на переднем сиденье с включённой подушкой безопасности.
  • Запрещается использовать детское автокресло, бывшее в употреблении у другого лица, история которого Вам неизвестна, так как оно может оказаться неисправным, создавая угрозу безопасности Вашего ребёнка
  • Не допускайте попадания на детское автокресло прямых солнечных лучей, так как оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребёнка
  • Запрещается использовать детское автокресло в качестве обычного стула, так как при падении оно может травмировать ребёнка
  • Запрещается использовать детское автокресло без тканевых деталей
  • Заменять тканевые детали допускается только тканевыми деталями, рекомендованными производителем, так как тканевые детали являются неотъемлемой частью конструкции детского автокресла
  • Запрещается устанавливать в детское автокресло любые предметы, кроме тканевых деталей, рекомендованных производителем
  • Запрещается оставлять незакреплённые предметы в автомобиле, так как они могут упасть и причинить травмы пассажирам в случае резкого поворота автомобиля, внезапной остановки или столкновения
  • Во избежание повреждения не помещайте другие предметы на детское автокресло, если оно находится в багажнике автомобиля
  • Не допускайте зажимания и запутывания ремней и пряжек детского автокресла в сиденье или двери автомобиля
  • Необходимо использовать амортизирующую планку
  • Если детское автокресло не используется в течение длительного времени, рекомендуется снимать его с сиденья автомобиля
  • Во избежание удушья, перед использованием детского автокресла снимите с него пластиковый пакет и упаковочные материалы. Храните пластиковый пакет и упаковочные материалы в местах, недоступных для маленьких детей
  • По вопросам, связанным с обслуживанием, ремонтом и заменой деталей, обращайтесь в магазин, где было приобретено данное изделие
  • Не ставьте никакие предметы в месте расположения опорной ножки напротив основания
  • Регулярно проверяйте направляющие Isofix на предмет отсутствия загрязнений и при необходимости выполняйте чистку. Надёжность крепления снижается при попадании на него грязи, пыли, частиц пищи и тому подобное
  • Запрещается использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на детском автокресле
  • Правильная установка обеспечивается только с использованием крепления Isofix
  • Запрещается использовать детское автокресло, побывавшее в любой автомобильной аварии. Срочно замените автокресло, так как после аварии в нём могут оказаться невидимые повреждения конструкции

3. Информация об изделии

  1. Данное детское автокресло Joie с основанием классифицировано как полууниверсальное и подходит для установки на сиденья перечисленных ниже автомобилей. Данное детское автокресло можно установить, используя трёхточечный инерционный взрослый ремень безопасности, сертифицированный по стандарту ECE R16 (в случае использования детского автокресла в режиме для группы 2 — используя одновременно трёхточечный инерционный взрослый ремень безопасности и систему Isofix).
  2. Сиденья в других автомобилях также могут подходить для установки данного детского автокресла. В случае сомнений проконсультируйтесь с производителем или продавцом детского автокресла.
  3. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу детского автокресла.

Это детское удерживающее устройство типа Isofix. Оно сертифицировано согласно правилам UN ECE 44, 04 с серией поправок для общего использования в автомобилях, оснащённых системами анкерного крепления Isofix.

Установка производится на автомобильные сиденья в местах, предназначенных для крепления Isofix (см. наш список креплений в автомобилях), в зависимости от категории детского удерживающего устройства и крепления. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю детского автокресла или производителю автомобиля. Данное устройство предназначено для следующих размерных классов Isofix: A, C, D.

3.1 Особенности установки

3.2 Выбор режима установки

3.3 Использование вкладки для младенцев

4. Установка основания Base для использования с автокреслом Stages™ isofix

  • Откиньте опорную ножку из отсека для хранения 4
  • Вставьте амортизирующую планку вниз до щелчка, свидетельствующего о завершении сборки 4,1
  • При необходимости установите пластиковые направляющие на скобы Isofix в автомобиле 5,1
  • Выдвиньте фиксаторы Isofix, нажав кнопку высвобождения 6,1 и потянув за фиксатор 6,2
  • Нажмите на кнопку регулировки Isofix 6,1 и прижмите основание так, чтобы амортизирующая планка плотно прилегала к спинке автомобильного сиденья 7
  • Убедитесь в том, что оба фиксатора Isofix надёжно закреплены в точках крепления Isofix. Индикаторы на обоих фиксаторах Isofix должны быть полностью зелёными 7,1
  • Крепление Isofix имеет 9 позиций регулировки. Нажмите на кнопку высвобождения Isofix и задвиньте основание Base назад, плотно прижав его к спинке сиденья автомобиля
  • Установив основание Base на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку до пола 8,1. Зелёный цвет индикатора опорной ножки указывает на правильную установку опорной ножки. Красный цвет индикатора указывает, что ножка установлена неправильно 9
  • Если цвет индикатора опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении
  • Убедитесь, что опорная ножка полностью упирается в пол автомобиля
  • Сожмите кнопку высвобождения опорной ножки и поднимите её вверх 8
  • Фиксаторы Isofix необходимо закрепить в точках крепления Isofix 10,1
  • Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор был зелёного цвета 10,2
  • Для использования детского автокресла Stages™ isofix см. раздел о режиме для младенцев, режиме для маленьких детей и режиме для больших детей

Снятие основания

  • Чтобы извлечь основание из автомобиля, нажмите на кнопку высвобождения 11,1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля 11,2
  • Затем нажмите на кнопку 12,1 и потяните фиксатор Isofix 12,2 от сиденья
  • Для переноски основания нажмите на кнопку высвобождения Isofix 13,1 верните фиксатор Isofix в полностью сложенное положение 13,2

5. Установка детского автокресла Stages™ isofix в основание Base

5.1 Режим для младенцев (положение лицом против хода движения)

Положение лицом против хода движения: От 0 до 4 лет
Положение наклона: Положение 1–7

  • Установите основание Base на автомобильное сиденье (с установленной амортизирующей планкой). Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  • Амортизирующая планка должна быть обязательно установлена в основание Base
  • Удобнее всего устанавливать детское автокресло, когда основание Base находится в положении 7
  • Потяните детское автокресло вверх, чтобы проверить надёжность его фиксации в основании Base
  • Убедитесь в отсутствии зазоров между верхней поверхностью автомобильного сиденья и нижней частью основания Base
  • Обязательно раскройте боковой защитный экран для дополнительной защиты от боковых ударов 14,1
  • Боковой защитный экран на противоположной от двери автомобиля стороне можно закрыть, чтобы освободить дополнительное пространство для сиденья 14,2

Если детское автокресло закреплено надёжно, индикатор фиксации isofix будет зелёным. Если детское автокресло закреплено ненадёжно, индикатор фиксации isofix будет красным. 15,1

  1. Вкладка для младенцев служит для защиты и более комфортного положения малыша. Для детей ростом менее 60 см следует использовать всю вкладку
  2. Вкладка для младенцев состоит из подголовника, нательной части и клина
  3. Установите основание Base на автомобильное сиденье. Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  4. Посадив ребёнка в детское автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни находятся на правильной высоте
  5. Перед использованием вкладки для младенцев, удостоверьтесь, что на ней закреплен клин 16
  1. Отсоедините застёжки на подголовнике и удалите вкладку для младенцев. См. (Использование вкладки для младенцев). Для установки подголовника выполните действия в обратном порядке 17
  1. Клин, извлечённый из вкладки для младенцев, следует хранить в недоступном для детей месте.

Пристёгивание ребёнка в автокресле Stages™ isofix в положении лицом против хода движения

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину 18,1
  1. Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку 19
  1. Закрепите пряжки по обеим сторонам автокресла, чтобы облегчить посадку ребёнка 20
  1. Посадите ребёнка в детское автокресло и поместите обе руки ребёнка под ремни 21

В положении лицом против хода движения плечевые ремни должны располагаться на высоте или несколько ниже плеч ребёнка 22

Посадив ребёнка в автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни расположены на правильной высоте.

  1. Застегните пряжку 23
  1. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы плотно зафиксировать ребёнка 24

Расстояние между ребёнком и плечевыми ремнями не должно превышать толщину ладони в области груди ребёнка. Чтобы снять детское автокресло с основания, извлеките ребёнка из автокресла и поднимите автокресло 25,2, нажав на кнопку его высвобождения 25,1

5.2 Режим для маленьких детей (положение лицом по ходу движения)

Положение лицом по ходу движения: Примерно от 1 до 4 лет
Положение наклона: Положение 1–7

  • Установите основание Base на автомобильное сиденье (с установленной амортизирующей планкой). Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  • Амортизирующая планка должна быть обязательно установлена в основание Base
  • Удобнее всего устанавливать детское автокресло, когда основание Base находится в положении 7

Если детское автокресло Stages™ isofix закреплено надёжно, индикатор фиксации детского автокресла будет зелёным. Если детское автокресло закреплено ненадёжно, индикатор фиксации будет красным 27,1

  • Потяните детское автокресло вверх, чтобы проверить надёжность его фиксации в основании
  • Убедитесь в отсутствии зазоров между автомобильным сиденьем и нижней частью основания Base

Пристёгивание ребёнка в автокресле Stages™ isofix в положении лицом по ходу движения

Примечание:

  1. При установке детского автокресла в положении лицом по ходу движения не используйте вкладку для младенцев.
  2. Установите основание Base на автомобильное сиденье. Затем установите автокресло в основание и посадите ребёнка в детское автокресло.
  3. Посадив ребёнка в детское автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни находятся на правильной высоте.
  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину
  2. Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку
  3. Закрепите пряжки по обеим сторонам автокресла, чтобы облегчить посадку ребёнка 28
  1. Посадите ребёнка в детское автокресло и застегните пряжку 29
  • В положении лицом по ходу движения плечевые ремни должны располагаться на высоте или несколько ниже плеч ребёнка 30
  • Посадив ребёнка в автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни расположены на правильной высоте
  1. Застегните пряжку
  2. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы плотно зафиксировать ребёнка
  • Расстояние между ребёнком и плечевыми ремнями не должно превышать толщину ладони в области груди ребёнка
  • Чтобы снять детское автокресло с основания, извлеките ребёнка из автокресла и поднимите автокресло Stages™ isofix, нажав на кнопку его высвобождения

5.3 Режим для больших детей (положение лицом по ходу движения)

Положение лицом по ходу движения: Примерно от 3 до 7 лет
Положение наклона: Положение 1–7

  • Установите основание Base на автомобильное сиденье (с установленной амортизирующей планкой). Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  • Амортизирующая планка должна быть обязательно установлена в основание Base
  • Удобнее всего устанавливать детское автокресло, когда основание Base находится в положении 31
  • При установке детского автокресла в режиме для больших детей используйте только автомобильный ремень безопасности, не используйте вкладку для младенцев и плечевые ремни. Поместите плечевые ремни и пряжку в соответствующие отсеки для хранения

  • Перед помещением плечевых 36 ремней и пряжки в соответствующие отсеки для хранения выставьтеправильную длину плечевых ремней

Пристёгивание ребёнка в автокресле Stages™ isofix в положении лицом по ходу движения

  • Протяните наплечную часть ремня безопасности через плечевую направляющую для ремня безопасности, протяните поясную часть ремня через прорези в сиденье детского автокресла. Застегните пряжку и подтяните автомобильный ремень безопасности 37
  • В режиме для больших детей плечевые направляющие для ремня безопасности должны располагаться на уровне или несколько выше плеч ребёнка 38
  • Детское автокресло запрещается использовать, если пряжка ремня безопасности (гнездовая часть) слишком длинная и не позволяет надёжно закрепить детское автокресло 37,1
  • Плечевая часть ремня безопасности должна проходить через плечевую направляющую для ремня безопасности 37,2
  • Поясная часть автомобильного ремня безопасности должна проходит через центр накладки пахового ремня, и на ней должна быть закрыта застёжка-липучка 37,3
  • Убедитесь в том, что оба фиксатора isofix надёжно закреплены в точках крепления isofix. Индикаторы на обоих фиксаторах isofix должны быть полностью зелёными 37,4
  • Запрещается оставлять плечевую часть ремня безопасности не натянутой, а также располагать её под мышкой
  • Запрещается располагать плечевую часть ремня безопасности за спиной ребёнка

6. Регулировки

Регулировка наклона

  • После регулировки угла наклона проверьте положение опорной ножки
  • В режиме для младенцев возможны 7 положений наклона, в режиме для маленьких детей — 7 положений, и в режиме для больших детей — 7 положений 40, 41

Регулировка высоты

1. Отрегулируйте подголовник и удостоверьтесь, что плечевые ремни установлены на правильной высоте по рисункам 22 30

2. Нажмите на рычаг для регулировки подголовника 42,1, и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защёлкнулся в одном из 6 положений. Положения подголовника показаны на рис. 42

  • Боковые выступы можно открывать, если подголовник установлен в 6 положение

Снятие деталей из ткани

  • Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку 43
  • Накладка пахового ремня должна закрепляться на прорези для пахового ремня с внутренней стороны с помощью застежки-липучки
  • Чтобы снова надеть тканевые детали, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке

7. Уход и обслуживание

  • Снятую вкладку для младенцев следует хранить в недоступном для детей месте
  • Тканевые детали следует стирать в холодной воде с температурой не более 30°C
  • Запрещается гладить тканевые детали
  • Запрещается отбеливать тканевые детали и подвергать их химчистке
  • Запрещается использовать неразбавленные нейтральные моющие средства, бензин и другие органические растворители для чистки детского автокресла. Это может привести к повреждению детского автокресла
  • Не отжимайте тканевые детали, свернув их с усилием. После этого на тканевых деталях могут образоваться складки
  • Вывешивайте тканевые детали для просушки в тени
  • Если детское автокресло не используется в течение длительного времени, извлеките его из автомобиля. Поместите детское автокресло в тёмном месте, недоступном для детей

Инструкция к автокреслу Britax Römer Trifix — Автодети

Поздравляем Вас с приобретением детского автомобильного сиденья Britax Römer Trifix!

Содержание

1 Обзор комплектации изделия
2 Применение в автомобиле
3 Установка
4 Снятие
5 Уход и эксплуатация
5.1 Уход за замком ремня
5.2 Чистка
5.3 Снятие чехла
5.4 Замена чехла
6 Инструкции по уходу
7 Гарантия

Обзор комплектации изделия

  1. Точки присоединения isofix (в автомобиле)
  2. Направляющие isofix для ремня
  3. Подголовник
  4. Стопор ремня
  5. Пряжка ремня
  6. Нагрудные накладки
  7. Плечевые ремни
  8. Фиксатор натяжения
  9. Регулятор натяжения
  10. Рычаг откидывания
  11. Кнопки разблокировки isofix
  12. Индикаторы isofix
  1. Регулировочное кольцо подголовника
  2. Top Tether
  3. Отсек для инструкции по эксплуатации
  4. Матерчатая петля
  5. Зажимные рычаги isofix
  6. Корпус сиденья

Детское кресло безопасности спроектировано, протестировано и сертифицировано согласно требованиям Европейского стандарта оборудования безопасной перевозки детей (ECE R 44/04). Тестовая отметка E (в кружке) и номер сертификации расположен на оранжевой сертификационной этикетке (этикетка на детском сиденье).

BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденьеПроверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
ГруппаВес
TRIFIXIОт 9 до 18 кг
  • Данная сертификация признается недействительной, если в детское сиденье вносились какие-либо изменения
  • Детское сиденье Trifix должно использоваться только для обеспечения безопасности Вашего ребенка в автомобиле. Оно никогда не должно использоваться как сиденье или игрушка в доме

Применение в автомобиле

Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их рядом в помеченном отсеке на детском сиденье.

Инструкция для автокресла Britax Roemer Trifix (RU)
Инструкция для автокресла Britax Roemer Trifix (EN)
Список автомобилей с якорным креплением

Выполняйте инструкции безопасной перевозки детей, описанные в руководстве по эксплуатации автомобиля.

Сиденье можно использовать во всей автомобилях, оснащенных системами анкерного крепления isofix и TopTether. Узнать о расположении креплений Top Tether в салоне и о том, какие сиденья подходят для автокресел при весе детей 9-18 кг, можно из руководства по эксплуатации автомобиля.

Вы можете использовать детское автомобильное кресло:

В направлении движенияДа
Против движенияНет 1

Приспособления сидений:

Крепления isofix (между поверхностью и спинкой кресла) и точек крепления Top Tether (например, на багажной полке, на полу или за спинкой кресла)

Да 2

1) Использование разрешено на автокресле, установленном против движения (например, в фургоне или микроавтобусе), которое также должно быть утверждено для транспортировки взрослого человека. Сиденье не должно располагаться там, где разворачивается надувная подушка безопасности.
2) Для области перед передней надувной подушки безопасности: Сдвиньте пассажирское кресло назад до конца, руководствуясь инструкцией по эксплуатации автомобиля.

Для защиты всех пассажиров автомобиля

При непредвиденной остановке или несчастном случае люди или предметы, которые не закреплены должным образом в автомобиле, могут нанести вред остальным пассажирам. По этой причине всегда проверяйте, чтобы…

  • спинки автомобильных кресел были закреплены (например, щеколда на сложенном назад сиденье задвинута)
  • все тяжелые или острые предметы в автомобиле (например, на багажной полке) должны быть закреплены
  • все пассажиры должны быть пристёгнуты ремнями безопасности
  • детское сиденье всегда должно быть закреплено крепежной системой isofix и крепежом top tether, даже если ребенка нет в кресле

Для защиты Вашего ребенка

  • Чем более плотно и удобно ремни прилегают к телу ребенка, тем в большей он безопасности
  • Не оставляйте Вашего ребенка без присмотра в автомобиле в детском сиденье
  • Использование на заднем сиденье: Сместите переднее сиденье вперед настолько, чтобы ноги Вашего ребенка не ударялись о спинку переднего сиденья (чтобы избежать риск повреждения)
  • Детское сиденье может сильно нагреться под прямым солнечным светом. Предупреждение: Кожа детей чувствительна и в результате может быть повреждена. Оберегайте детское сиденье от прямого солнечного излучения
  • Разрешайте Вашему ребенку входить и выходить из автомобиля только на тротуар
  • Делайте остановки в течение длительных поездок, чтобы дать Вашему ребенку возможность побегать и поиграть

Для защиты Вашего автомобиля

Некоторые покрытия автомобильных сидений из более деликатных материалов (напр., велюр, кожа и т.д.) изнашиваются от использования детского сиденья. Для оптимальной защиты покрытия сидений мы рекомендуем использовать специальную для них защиту BRITAX RÖMER, доступную в виде аксессуаров.

Для безопасности Вашего ребенка перед каждой поездкой проверяйте, чтобы…

  • детское сиденье по обеим сторонам было закреплено запорными рычагами isofix 17 в точках крепления системы isofix 01 и чтобы оба индикатора isofix 12 были полностью зелеными
  • детское сиденье было надёжно закреплено
  • верхний ремень Top Tether 14 был плотно затянут через спинку автомобильного кресла, а индикатор натяжения 27 имел зеленый цвет
  • ремни детского сиденья плотно прилегали к телу, не сжимая ребенка
  • плечевые ремни 07 были правильно натянуты и не переплетены
  • плечевые подкладки 06 правильно располагались на теле ребенка
  • язычки замка 21 были присоединены к замку ремня безопасности 05

Предупреждение: Если Ваш ребенок пробует открыть серые блокирующие кнопки isofix 11 или замок ремня, 05 заблаговременно исключите такую возможность. Обеспечьте, чтобы детское сиденье было правильно закреплено, и убедитесь, что Ваш ребенок надёжно защищен. Расскажите Вашему ребенку о возможных опасностях

Установка

Подготовительная работа

1. Если Ваш автомобиль согласно стандарту не оборудован направляющими для фиксации isofix, зажмите две направляющие, 02 которые интегрированы в кресло* с прорезями на передней стороне, на две точки крепления isofix 01 вашего автомобиля

ПОДСКАЗКА: Точки крепления системы isofix расположены между поверхностью и подголовником автомобильного сиденья.

2. Переместите подголовник на автомобильном кресле в верхнее положение

* Направляющие ремня упрощают установку детского сиденья с помощью точек крепления isofix и предотвращают повреждение покрытия сиденья. Если они не используются, то они должны быть сняты и храниться в безопасном месте. На автомобилях со складной спинкой направляющие для фиксации должны сниматься до того, как спинка складывается. Любые проблемы обычно возникают из-за грязи или инородных предметов на направляющих для фиксации и на крючках. Чтобы устранить их, следует удалить грязь или инородные предметы.

  1. Вытяните серую матерчатую петлю 16 к зажимным рычагам 17 до щелчка, указывающего на их окончательное зацепление
  1. Вытяните верхний ремень Top Tether 14 от отсека для инструкции 15 и проденьте его через сиденье
  1. Разместите детское сиденье на сидении автомобиля в направлении движения
  2. Возьмите детское сиденье обеими руками и вставьте до упора два запорных рычага 17 в направляющие. 02 Вы услышите щелчок с обеих сторон

Предупреждение: Если запорные рычаги зацеплены правильно, оба индикатора isofix 12 окажутся полностью зелеными

  1. Сдвиньте детское сиденье с силой назад до упора
  1. Покачайте детское сиденье, чтобы проверить надежность крепления, и удостоверьтесь, что оба индикатора isofix 12 полностью зеленые
  2. Возьмите верхний ремень Top Tether 14 и потяните его за металлический язычок 28 от ремня. Вытягивайте верхний ремень Top Tether 14 к крючку ремешка 26 до тех пор, пока он не станет V-образным
  1. Вытащите верхний ремень Top Tether 14 на левую и правую стороны кресла за подголовник
  1. Зацепите крючок ремешка 26 за анкерную точку Top Tether, указанную в руководстве по эксплуатации автомобиля
  1. Натягивайте ремень Top Tether 14 до тех пор, пока индикатор натяжения 27 не станет зеленым и верхний ремень Top Tether 14 не натянется туго
  1. Нажмите на фиксатор натяжения 08 и потяните оба плечевых ремня 07 вперед. Предупреждение: Не тяните за плечевые прокладки 06
  1. Отсоедините замок ремня 05 (нажмите красную кнопку)
  2. Потяните плечевые ремни 07 к одной стороне, а два замка ремней 21 в натяжитель ремня 04
  1. Удостоверьтесь, что замок 05 откинута вперед и посадите Вашего ребенка в сиденье
  2. Положите плечевые ремни 07 на плечи Вашего ребенка

Предупреждение: Плечевые ремни 07 не должны быть подогнуты или переплетены.

  1. Правильно отрегулированный подголовник 03 обеспечивает оптимальную защиту вашего ребенка в сиденье. Подголовник 03 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы плечевые ремни 07 находились на том же уровне, что и плечи Вашего ребёнка или немного выше
  1. Потяните регулировочное кольцо от подголовника 13 вверх
  1. Сдвиньте подголовник 03 на высоту плечевого ремня и проверьте, чтобы он надежно закреплялся плавным движением подголовника 03 вниз
  2. Соедините два язычка замка 21 вместе и сцепите их до того, как вставите в замок ремня 05 — до щелчка
  1. Потяните натяжной ремень 09 до пролегания его ровно и удержания тела Вашего ребенка

Предупреждение: Вытяните натяжной ремень вперед

Предупреждение: Бедренные ремни 28 должны находиться внизу насколько, чтобы охватить бёдра Вашего ребенка

Снятие детского сиденья с системой isofix

  1. Ослабьте ремень Top Tether 14
  2. Отцепить крючок ремешка 26 от точки крепления и протяните ремень Top Tether 14 вперед через детское
  3. Нажмите на серые кнопки разблокировки isofix на левой и правой стороне корпуса сиденья 18. Запорные рычаги isofix 17 будут освобождены, а два индикатора isofix 12 станут красными
  4. Потяните кресло вперед и уложите ремень Top Tether 14 назад в отсек для руководства пользователя 15
  5. Сдвиньте зажимные рычаги isofix 17 назад в корпус сиденья 18 Когда зажимные рычаги возвращаются обратно, слышна трещотка

ПОДСКАЗКА: Зажимные рычаги должны быть защищены от повреждения, когда они возвращаются обратно в основание сиденья

Предупреждение: Уберите детское сиденье из автомобиля, если оно надежно не закреплено

Уход и эксплуатация

Уход за замком ремня

Жизненно важно для Вашего ребёнка, чтобы замок ремня работал исправно. Неисправности замка ремня обычно являются результатом накопления грязи или инородных предметов:

  • Язычок замка извлекается исключительно медленно нажатием красной разблокирующей кнопки
  • Язычки замка больше не должны запираться до отказа (напр., они будут вытолкнуты вновь, если Вы попытаетесь их вставить)
  • Язычки замка сцепляются без слышимого «щелчка»
  • Язычки замка должны вставляться с силой (Вы почувствуете сопротивление)
  • Замок открывается только при нажатии с силой

Устранение неисправности

Промойте замок ремня безопасности так, чтобы он снова мог нормально работать:

  1. Отсоедините замок ремня 05 (нажмите красную кнопку)
  2. Протяните эластичную кайму через замок ремня 05
  1. Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке 20 и отсоедините ее от чехла
  1. Сдвиньте металлическую пластину, 22 которая используется для крепления замка ремня, 05 на верхний край корпуса сиденья через паз для ремней 31
  1. Замочите замок ремня 05 в теплой воде с жидкостью для мытья посуды минимум на час. Затем тщательно прополощите и высушите ее

Чистка

Используйте оригинальные сменные чехлы BRITAX RÖMER, поскольку чехол для сиденья является неотъемлемой частью детского сиденья. Он играет важную роль в надежной работе системы. Сменные чехлы для сидений имеются в наличии у торгующей организации.

  • Запрещено использование детского сиденья без чехла
  • Чехол можно снимать и стирать в режиме деликатной (при 30 °C) машинной стирки с мягким моющим средством. Ознакомьтесь с инструкциями по стирке на ярлыке чехла
  • Чистку пластмассовых деталей производите в мыльной воде. Не применяйте агрессивных чистящих средств (такие как растворители)
  • Ремни можно стирать в теплой мыльной воде.
    Предупреждение: Никогда не удаляйте язычки замка 21 с ремней
  • Нагрудные накладки можно стирать в теплой мыльной воде

Снятие чехла

  1. Нажмите рычаг откидывания 10 вверх и переместите корпус сиденья 18 назад в вертикальное положение
  1. Ослабьте ремни насколько это возможно
  2. Откройте замок ремня 05 (нажав красную кнопку)
  1. Отсоедините текстильную застежку на перемещаемой подкладке 20
  2. Установите подголовник 03 в самое нижнее положение
  1. Снимите чехол подголовника 31
  2. Откройте кнопки на левой и правой частях задней стороны чехла
  3. Сложите нижнюю сторону чехла на поверхность сиденья
  4. Проденьте ремни через прорези чехла
  5. Пропустите эластичный стык чехла под концом корпуса сиденья

ПОДСКАЗКА: Начинайте с регуляторов на поверхности сиденья и верхней стороны сиденья

  1. Потяните чехол немного вверх и наденьте его затем поверх подголовника
  2. Вытащите замок ремня 05 и конец ремня из чехла.
  3. Потяните чехол немного вверх и затем проденьте прорезью через подголовник 03

Замена чехла

Все описанные операции следует выполнить в обратной последовательности.

Предупреждение: Убедитесь в том, что ремни не запутаны и правильно вложены в пазы для ремня в чехле.

Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их рядом в помеченном отсеке на детском сиденье.

Инструкции по уходу

Чтобы убедиться в полной безопасности детского сиденья:

  • При аварии со скоростью при столкновении выше 10 км/ч детское сиденье может получить повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом. В данном случае детское сиденье необходимо заменить. Утилизируйте его должным образом
  • Регулярно проверяйте все важные детали на предмет отсутствия повреждений.. Убедитесь, что все механические детали находятся в совершенно исправном состоянии
  • Следите за тем, чтобы сиденье не было зажато между жесткими деталями конструкции автомобиля (двери, направляющие сидений и т.д.) или повреждено
  • Всегда проверяйте детское сиденье на повреждения (например, при его падении)
  • Никогда не смазывайте детское кресло

Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в Вашей стране.

Утилизация упаковкиКонтейнер для картонных коробок
Чехол сиденьяПрочий мусор, термическая утилизация
Пластмассовые деталиКонтейнер согласно маркировке
Металлические деталиКонтейнер для металлолома
Лямки ремнейКонтейнер для полиэстера
Замок и язычокПрочий мусор

Гарантия

Для данного детского сиденья мы предоставляем гарантию на неисправности изготовления или дефекты материала. Гарантийный срок исчисляется с дня покупки. Гарантия на детское сиденье распространяется, если оно использовалось правильно и отправлено нам в чистом и аккуратном виде.

Гарантия не распространяется на:

  • видимые следы истирания и повреждения от чрезмерного воздействия
  • повреждение, возникшее от неподходящего или неправильного использования

На что распространяется гарантия?

Материалы: Все наши материалы отвечают высоким требованиям стойкости цвета при подверженности ультрафиолетовому излучению. Тем не менее, все материалы выцветают при воздействии ультрафиолетового излучения. В данном случае это не дефект материала, а естественный износ, на который гарантия не распространяется.

Пряжка: Неисправная работа замка часто возникает в результате накопления грязи или появления инородных предметов, которые могут помешать ее функционированию надлежащим образом. В данном случае замок следует прочистить. Обратитесь к инструкции по эксплуатации сиденья.

При возникновении гарантийного случая немедленно обратитесь к торговой организации. Там Вам дадут необходимый совет и окажут поддержку. В ходе рассмотрения претензий будут применены сниженные цены на изделия. Следуйте общим положениям и условиям соглашения, предоставляемым торговой организацией.

Использование, уход и техническое обслуживание

При использовании детского сиденья руководствуйтесь инструкциями по эксплуатации. Мы настоятельно рекомендуем использовать только подлинные крепления и запасные части.

Инструкция к автокреслу Recaro Young Sport Hero — Автодети

Спасибо, что остановили свой выбор на продукции Recaro.

На протяжении уже более чем 100 лет, используя свой уникальный опыт компания Recaro занимается разработкой и модернизацией автомобильных кресел, авиационных кресел и кресел для гоночных видов спорта. Эти научно-технические знания применяются при разработке каждой системы детской безопасности. Мы стремимся предлагать изделия, дизайн, функциональность, комфорт и безопасность которых, устанавливали бы новые стандарты.

Лучшие материалы, высочайшая точность при изготовлении и эффективные методы тестирования гарантируют максимальное качество и безопасность. Используя новые идеи и инновационные решения, мы продолжаем работать над тем, чтобы иметь возможность предложить Вам наилучшие изделия для мобильной жизни вместе с детьми.

Мы желаем Вам испытать удовольствие от безопасных поездок.

Ваш коллектив Recaro child safety.

Содержание:

1 Инструкция по безопасности
2 Использование кресла (9 — 18 кг)
3 Использование кресла (15 — 36 кг)
4 Чистка и обслуживание детского автокресла
5 Указания

1. Инструкция по безопасности

Перед применением автокресла RECARO Young Sport HERO внимательно прочитайте инструкцию.

Инструкция для автокресла Recaro Young Sport Hero

  • Независимо от использования для группы 1 или 2 — 3 следите за правильным пролеганием ремней в точках, несущих нагрузку. Замок ремня должен всегда находится ниже направляющей ремня
  • Кресло Recaro Young Sport Hero может использоваться только в автомобилях, оборудованных автоматическими трехточечными ремнями безопасности, применение которых разрешено распоряжением № 16 UN — ЕСЕ или другими аналогичными нормами
  • Кресло Recaro Young Sport Hero необходимо всегда закреплять согласно инструкции по монтажу, даже если оно не используется. При экстренном торможении незакрепленное кресло может нанести травмы пассажирам автомобиля
  • Кресло допущено к эксплуатации для весовой группы 1-3 (9 — 36 кг). Установку кресла производить только по ходу движения автомобиля
  • В весовой группе 1 (9 −18 кг) кресло разрешается использовать только вместе с интегрированной системой ремней
  • Recaro Young Sport Hero необходимо закрепить так, чтобы оно не могло быть зажато передним сиденьем или дверями автомобиля
  • Не разрешается вносить изменения в конструкцию детского автокресла, следует строго соблюдать инструкцию по монтажу и уходу за креслом, поскольку в противном случае нельзя исключить вероятность травмирования ребенка при его перевозке
  • Не разрешается перекручивать или пережимать ремни, они должны быть всегда натянуты
  • После аварии кресло Recaro Young Sport Hero необходимо проверить на заводе и при необходимости заменить
  • Перед пристегиванием ремней необходимо снять слишком толстые детали одежды
  • Следите, чтобы багаж и другие предметы были надлежащим образом зафиксированы, особенно на задней полке, поскольку в случае столкновения они могут нанести травмы
  • Покажите хороший пример и пристегнитесь сами. Взрослый человек, не пристегнутый ремнями безопасности, может представлять опасность для ребенка
  • Примечание: Разрешается использовать только оригинальные аксессуары и запасные детали
  • Не оставляйте ребенка без присмотра
  • Всегда пристегивайте ребенка ремнем
  • Предохраняйте кресло от воздействия прямых солнечных лучей для недопущения того, чтобы ребенок получил из-за этого ожоги, или чтобы не допустить выгорания обивки
  • Не разрешается использование детского автокресла без обивки. Не разрешается менять обивку кресла на другую, которая не рекомендована производителем, т.к. оригинальная обивка является частью системы безопасности

2. Использование кресла для маленьких детей (9 — 18 кг)

2.1 Крепление кресла при помощи трехточечного ремня

  • Раскройте зажим ремня. Нажмите для этого на выступающий наружу рычаг 1. Зажим ремня откроется автоматически 2
  • Вытяните трехточечный ремень, приподнимите чехол подголовника и протяните ремень за чехлом
  • Защелкните замок ремня и вставьте поясной ремень трехточечного ремня безопасности в задние направляющие, пропустив его через красные натяжители ремня безопасности
  • Натяните сначала поясной 1, а затем диагональный плечевой ремень 2
  • Вложите диагональный плечевой ремень в зажим 3, и закройте зажим 4 со слышимым щелчком 5
  • После этого еще раз натяните ремень, чтобы обеспечить оптимальную фиксацию детского кресла. Для этого просто потяните ремень от зажима в сторону механизма втягивания ремня безопасности Вашего автомобиля, при этом дополнительно натяните поясной и диагональный плечевой ремень безопасности

2.2 Пристегивание ребенка ремнями

  • Для удлинения ремней нажмите центральный регулятор 1 вниз, держите его нажатым и потяните внизу за плечевые ремни 2
  • Откройте замок, нажав на красную кнопку в направлении стрелки
  • Выложите ремни наружу
  • Усадите ребенка в кресло и проведите руки ребенка через плечевые ремни
  • Закройте замок, соединив оба язычка 1 и вставив их в замок со слышимым щелчком 2
  • Натяните ремни, потянув центральный ремень по направлению стрелки. Ремни должны плотно прилегать

2.3 Регулировка ремней по высоте

  • Ослабьте систему ремней
  • Потяните за желтую кнопку фиксатора и переставьте подголовник в следующее положение

Внимание! Перед тем как впервые регулировать высоту подголовника необходимо удалить уменьшитель, и затем проверить, нужна ли еще регулировка по высоте

  • Чтобы удалить уменьшитель откройте нажимные кнопки на задней стороне уменьшителя и вытяните его из пахового ремня и из замка ремня
  • Плечевые ремни должны проходить так, как показано на рисунке рядом. Направляющая ремней не должна находиться ниже плеча ребенка

2.4 Регулировка положения для отдыха

  • Детское сиденье можно переставить в положение для отдыха, повернув ручку регулировки по направлению стрелки

Внимание! После того как демонтирована внутренняя система пристегивания ремнями безопасности (при использовании для группы 2 и выше), положение для отдыха больше нельзя использовать

3. Использование детского кресла для детей старшего возраста

И хотя согласно норме допуска для детских автокресел использование кресла Recaro Young Sport Hero начиная с массы тела ребенка 15 кг разрешается вместе с ремнями безопасности автомобиля, мы рекомендуем использовать внутреннюю систему ремней кресла пока Ваш ребенок не достигнет веса 18 кг.

3.1 Перед установкой:

  • Бережно сохраняйте извлеченные детали для дальнейшего использования! Ослабьте лямки ремней и отцепите петли плечевых ремней от металлического соединителя. Вытяните плечевые ремни вперед
  • Ослабьте лямки ремней и отцепите петли плечевых ремней от металлического соединителя

ВНИМАНИЕ: Центральный ремень, следовательно часть ремня с металлическим соединителем, должен остаться на кресле

  • Вытяните плечевые ремни вперед
  • Переставьте подголовник в самое верхнее положение и ослабьте винт с грибковой ручкой. Передвиньте обводную трубку немного вниз и снимите ремни крепления плечевой подушки. Затем снимите обводную трубку
  • Чтобы снять плечевую подушку надо снять чехол подголовника и протолкнуть плечевую подушку через прорези для ремней. После этого можно убрать модуль плечевой подушки.
  • По частям снимите чехол сиденья и вытяните поясные ремни из корпуса поддона
  • Отсоедините от зажимов напольную пластину и поверните ее в сторону
  • Высуньте металлическую пластину из пахового ремня, а затем вытяните ремень за замок по направлению от поверхности сиденья
  • Разверните обратно напольную пластину и вдавите ее обратно в зажимы
  • Установите металлический соединитель в его крепление, расположенное на нижней стороне напольной пластины

ВНИМАНИЕ: Часть ремня с металлическим соединителем должна остаться на кресле.

3.2 Пристегивание кресла и ребенка трехточечными ремнями безопасности

  • Начиная с группы 2 использовать положение для отдыха не разрешается! Усадите ребенка на сиденье и вставьте поясной ремень трехточечного ремня безопасности в переднюю направляющую ремня. Закройте замок ремня со слышимым щелчком
  • Диагональный ремень вставьте в направляющую на подголовнике
  • Отрегулируйте подголовник в зависимости от роста ребенка. Оптимально ремень должен проходить посередине ключицы и не слишком близко к шее ребенка

4. Чистка и обслуживание детского автокресла

Замок ремня должен всегда застегиваться со слышимым щелчком. Если этого не происходит, то это может быть вызвано засорением замка. В качестве контрмеры замок ремня можно после демонтажа помыть в теплой воде (глава 3.1). Перед обратной установкой замок ремня надо хорошо просушить. Смазывать замок ремня не разрешается.

Чехол сидения Recaro Young Sport Hero можно стирать в стиральной машине. Чтобы не оказывать воздействия на окружающую среду мы рекомендуем стирать чехол при 30 °С в деликатном режиме стирки. При более высоких температурах может выцветать краска. Не отжимать в центрифуге и не сушить в сушильной машине, поскольку ткань

4.1 Снятие чехла сидения

  • Сначала отстегните чехол от мягких пуговиц в верхней, задней и нижней частях сиденья. Затем можно просто снять чехол
  • Снятие чехла возможно только при демонтированной системе пристегивания ремнями безопасности (см. главу 3.1)

4.2. Обратная установка лямок ремней

  • Установку производить легче, когда язычки замка защелкнуты в замке ремней
  • Сначала отсоедините от зажимов напольную пластину и поверните ее в сторону. После этого снимите подушку сидения и положите ее в сторону
  • Проденьте поясные ремни внутренней системы ремней сверху вниз сквозь наружное продолговатое отверстие и проведите их сквозь внутренние продолговатые отверстия снова наверх 1. Проденьте стопорные пряжки сквозь петли 2

Важно: Должны быть видны все 4 носика

  • Уложите подушку сидения обратно на поверхность для сидения и пропустите паховый ремень сквозь отверстие вниз. Зафиксируйте петлю в пряжке крепления

Важно: Все 4 крюка должны находиться снаружи петли

  • Разверните обратно напольную пластину и вдавите ее обратно в зажимы. Следите при этом, чтобы Т-образная деталь регулировочного ремня была свободно доступна
  • Прикрепите чехол к нижней и к задней части сиденья
  • Установите подголовник во 2-е положение снизу и протяните ремни крепления блока плечевой подушки сквозь прорези назад. Вставьте, как показано на рисунке обводную трубку и протяните ремни крепления поверх трубки
  • Поднимите подголовник в 3-е положение и закрепите при помощи винта с грибковой ручкой
  • Протяните плечевую подушку сквозь прорези с чехле подголовника и наденьте чехол на подголовник. Откройте плечевую подушку, проложите плечевые ремни, как показано на рисунке, и протяните их сквозь подголовник назад. Проследите, чтобы ремни проходили поверх обводной трубки
  • Зацепите плечевые ремни за Т-образную деталь

Важно: Не перекручивать ремни

  • По окончании замкните плечевые ремни, и сильно потянув за них убедитесь, что все крепления надежно зафиксированы

5. Указания

5.1 Общие указания

  • Инструкция по эксплуатации находится в кармане под обивкой на спинке. После использования ее необходимо всегда класть в это же место
  • Весовая группа 1, 2 +3 (9 — 36 кг. Установку производить по ходу движения автомобиля
  • Кресло и ремень можно чистить теплой водой с мылом. Снятую обивку можно стирать согласно этикетки по уходу за изделием
  • Некоторые автомобильные подголовники мешают монтажу детского автокресла, поэтому их необходимо заранее демонтировать. Необходимо учитывать, чтобы из- за автомобильного подголовника не образовывалось нежелательно пространство между спинкой детского автокресла и спинкой сидения автомобиля. Из-за наличия автомобильного подголовника вероятна ограниченная регулировка по высоте подголовника детского автокресла

5.2 Гарантийные условия

  • Срок гарантии составляет два года от даты продажи, и распространяется на заводской брак или дефекты материала. Рекламации принимаются только при подтвержденной дате покупки. Гарантия распространяется только на детские автокресла, с которыми обращались надлежащим образом, и которые были присланы в чистом надлежащем виде
  • Гарантия не распространяется на явления, связанные с естественным износом, повреждения, вызванные чрезмерными нагрузками или повреждения, вызванные несвойственным либо ненадлежащим использованием
  • Текстильные материалы: все наши материалы соответствуют высоким требованиям, касающимся стойкости цвета. Тем не менее, под УФ излучением материалы выцветают. В данном случае речь не идет о браке материала, а об обычных явлениях износа, на которые гарантия не предоставляется

5.3 Защита Вашего автомобиля

  • Мы указываем на то, что при использовании детских автокресел не исключается повреждение сидений автомобиля. Согласно директиве по безопасности ЕСЕ R44 необходим жесткий монтаж. Пожалуйста, предпринимайте в отношении сидений Вашего автомобиля надлежащие защитные меры (напр. защитный коврик Recaro). Фирма Recaro child safety GmbH & Co. KG или ее дилеры не несут ответственности за возможное повреждение сидений Вашего автомобиля.

Как работают детские автокресла

Детские кресла, обращенные назад, обычно подходят для детей весом до 22 фунтов (около 10 кг), примерно от рождения до 12 месяцев. Хотя в случае крайней необходимости они могут быть установлены спереди, гораздо безопаснее устанавливать все детские автокресла на заднем сиденье автомобиля. Это особенно важно, если на переднем сиденье установлена ​​боковая подушка безопасности пассажира. Если бы что-либо могло вызвать срабатывание подушки безопасности, силы срабатывания было бы достаточно, чтобы нанести серьезную травму ребенку на переднем сиденье.Фактически, согласно Национальной администрации безопасности дорожного движения (NHTSA), все дети в возрасте 12 лет и младше должны ездить на заднем сиденье.

Обращенная назад конструкция этих сидений обеспечивает лучшую защиту головы, шеи и позвоночника ребенка, чем сиденья, обращенные вперед, и действительно лучше всего держать ребенка в сиденье, обращенном назад, как можно дольше. Конечно, если вес ребенка превышает максимальный вес детского кресла, оно перестает обеспечивать адекватную защиту.То же самое верно, если голова вашего ребенка стала выше верха сиденья, когда она больше не будет должным образом защищена от ударов. На этом этапе необходима замена сиденья, специально разработанного для малышей .

Объявление

Некоторые детские кресла оснащены дополнительными функциями, которые могут повысить безопасность или просто сделать их использование более удобным. Некоторые модели имеют съемные базы , которые крепятся к автомобилю, чтобы оставаться на месте до тех пор, пока необходимость в сиденье не отпадет.Настоящее безопасное сиденье просто защелкивается на основании и фиксируется на месте, позволяя использовать сиденье в качестве переноски для ребенка. Таким образом, вашего ребенка можно будет переносить в машину и выходить из нее без необходимости каждый раз заново устанавливать все сиденье. В некоторых моделях основание может быть отрегулировано для комфорта или для обеспечения большего пространства для растущих младенцев.

Если вам трудно подобрать сиденье, соответствующее росту и весу вашего ребенка, тогда сделайте покупки вокруг — некоторые производители предлагают трансформируемые сиденья с более высокими ограничениями по весу и высоте.Трансформируемое сиденье больше и тяжелее, чем детское кресло, и его можно использовать дольше и для более крупных детей. Когда ваш ребенок достигнет соответствующего веса или роста, трансформируемое сиденье можно развернуть и, следуя инструкциям производителя, использовать в качестве детского сиденья, обращенного вперед.

Детские и трансформируемые сиденья крепятся в автомобиле с помощью ремня безопасности автомобиля и / или системы LATCH (обсуждается далее в этой статье), и ребенок крепится к сиденью с помощью одного из следующих стилей ремней безопасности:

  • Трехточечный ремень имеет ремни, которые пересекаются через плечи и крепятся к пряжке в нижней части сиденья.
  • Пятиточечная привязь имеет пять ремней: два на плечах, два на бедрах и один на промежности.
  • Накладной щит имеет мягкий щит, который опускается вокруг ребенка, подобно удерживающим устройствам, которые часто встречаются на аттракционах.
  • Т-образный щиток состоит из т-образного или треугольного щитка с мягкой подкладкой, прикрепленного к лямкам. Вместо того, чтобы качаться над ребенком, этот щит прикреплен к передней части устройства.

Если вы думаете о покупке трансформируемого сиденья, а не специальной модели, обращенной назад, имейте в виду, что верхний щиток или т-образный щиток могут не подходить для маленьких детей.Фактически, пятиточечная привязь считается лучшим вариантом, потому что она легко регулируется, чтобы идеально подходить вашему ребенку.

Теперь давайте взглянем на детские автокресла , обращенные вперед, .

.

Детские автокресла: закон

Обычно дети должны использовать детское автокресло до 12 лет или до 135 сантиметров в зависимости от того, что наступит раньше.

Дети от 12 до 135 см должны быть пристегнуты ремнем безопасности.

Вы можете выбрать детское автокресло в зависимости от роста или веса вашего ребенка.

Сиденья по высоте

Сиденья по высоте известны как сиденья i-Size. Они должны быть обращены против движения, пока вашему ребенку не исполнится 15 месяцев.Ваш ребенок может использовать детское автокресло, обращенное вперед, когда ему больше 15 месяцев.

Убедитесь, что сиденье соответствует росту вашего ребенка.

В Великобритании можно использовать только разрешенные ЕС детские автокресла с учетом роста. На них есть этикетка с заглавной буквой «E» в кружке и «R129».

Весовые сиденья

Сиденье, которое может использовать ваш ребенок (и способ удерживания в нем), зависит от его веса.

В Великобритании можно использовать только одобренные ЕС детские автокресла с весовой нагрузкой.На них есть этикетка с заглавной «E» в кружке и «ECE R44».

Вы можете выбрать более одного типа кресел в группе в зависимости от веса вашего ребенка.

Группа мест
от 0 до 10 кг 0 Переносная или «боковая» переноска для ребенка, переноска для ребенка лицом назад или кресло для ребенка с использованием ремня безопасности
от 0 до 13 кг 0+ Обращенная назад детская переноска или обращенное назад детское кресло с ремнем безопасности
от 9 кг до 18 кг 1 Детское кресло, обращенное назад или вперед, с привязью или защитным экраном
от 15 кг до 25 кг 2 Детское автокресло, обращенное назад или вперед (дополнительное сиденье с высокой спинкой или дополнительная подушка), с ремнем безопасности, ремнем безопасности или защитным экраном
от 22 кг до 36 кг 3 Ребенок, обращенный назад или вперед c

.

Когда мой ребенок может перестать использовать детское автокресло в машине?

Лучший способ определить, когда ваш ребенок готов перестать сидеть в детском автокресле и использовать только ремень безопасности в автомобиле, — это использовать 5-этапный тест, описанный ниже.

Не переключайтесь исключительно на основании роста или возраста. Дети не готовы перейти от детского сиденья к ремню безопасности, пока набедренный и плечевой ремни не подходят им должным образом. Обычно этого не происходит, пока им не исполнится 10-12 лет.

Законы штата также регулируют использование детских автокресел.Чтобы узнать, какие законы действуют в том месте, где вы живете, наведите указатель мыши на свой штат на этой карте из Страхового института дорожной безопасности (прокрутите вниз до раздела «Ограничение свободы»).

Зачем ждать?

Потому что автокресло защищает ребенка лучше, чем ремень безопасности. В случае столкновения неправильно подобранный ремень безопасности, предназначенный для взрослого, может фактически причинить травму, а не предотвратить ее.

Например, если поясной ремень находится на животе вашего ребенка (что, вероятно, можно обойтись без усилителя), он может пострадать от повреждения желудка, печени или селезенки.И если плечевой ремень упирается в его шею, а не на грудь, он может попытаться переместить его под руку (где он может сломать его ребра и повредить внутренние органы) или за спину (где он не обеспечивает никакой защиты от головы, травмы шеи или позвоночника).

Что такое 5-ступенчатый тест, чтобы узнать, может ли мой ребенок отказаться от использования детского автокресла?

Компания

SafetyBeltSafe USA разработала 5-этапный тест, который поможет определить, готов ли ваш ребенок кататься только с ремнем безопасности и правильно ли сидит ремень безопасности.Для проведения теста пристегните ребенка на заднем сиденье автомобиля без детского сиденья и примите во внимание следующее:

  1. Она сидит полностью спиной к автомобильному сиденью?
  2. Удобно ли сгибаются ли ее колени на краю автомобильного сиденья?
  3. Размещается ли поясной ремень под ее животом, касаясь верхней части ее бедер?
  4. Плечевой ремень находится по центру между ее плечом и шеей?
  5. Сможет ли она так сидеть на протяжении всей поездки?

Если вы ответите «нет» ни на один из этих вопросов, вашему ребенку по-прежнему потребуется дополнительное сиденье.Это верно, даже если ваш ребенок достиг возраста и возраста, необходимого для установки дополнительных сидений, установленных законодательством вашего штата.

Если ваш ребенок перерос свое текущее кресло-бустер, замените его на то, которое имеет более высокие ограничения по весу и росту. Некоторые бустерные сиденья вмещают до 120 фунтов. Если у нее длинный торс, поищите детское сиденье, которое предназначено для перенаправления поясной части ремня с живота на верхнюю часть бедер.

Дополнительные советы по перемещению ремня безопасности для лучшей защиты

  • Если ваш ребенок ездит более чем в одной машине, проверьте, пристегнут ли ремень безопасности в каждом автомобиле.Возможно, вам понадобится держать бустер в одной машине, даже если он не нужен в другой.
  • Всегда оставляйте ребенка на заднем сиденье, если ему меньше 13 лет, даже если ему больше не требуется дополнительное сиденье.
  • Убедитесь, что любое сиденье-бустер, которое вы используете, установлено правильно. Посмотрите эти видео о том, как установить усилитель без спинки и усилитель с высокой спинкой.
  • Не позволяйте ребенку засовывать плечевой ремень под мышку или засовывать его за спину. Если вы резко затормозите или попадете в аварию, ремень может оказать давление на уязвимые части его тела, и его верхняя часть тела окажется незащищенной, что может привести к серьезной травме.
  • Никогда не позволяйте никому пользоваться ремнем безопасности. Это небезопасно, потому что в случае аварии два пассажира могут удариться друг о друга или один может раздавить другого. Каждый в автомобиле должен иметь собственное автокресло или ремень безопасности.

Что делать, если моему ребенку не нравится детское кресло?

Будьте правдивы о том, чтобы требовать детское сиденье всякий раз, когда ваш ребенок едет в машине. Без исключений. Если ваш «большой ребенок» по-прежнему возражает, что он слишком стар, чтобы сидеть в кресле-бустере, вот несколько идей, чтобы его ободрить:

  • Приобретите новое сиденье. Если его детское сиденье пережило лучшие времена, сходите вместе за покупками и позвольте ему помочь выбрать замену.
  • Выделите положительные моменты. Обратите внимание на то, что дополнительное сиденье делает ремень безопасности более удобным. Это также позволяет ему лучше видеть в окно.
  • Сделайте акцент на безопасности. Скажите ребенку, что это ваша работа — обеспечивать его безопасность. Дайте понять, что, хотя некоторые вещи обсуждаются во время поездки на автомобиле, например, какую музыку слушать, безопасность — нет.

Нужен ли моему ребенку регулятор ремня безопасности?

Когда ваш ребенок готов самостоятельно пристегнуться ремнем безопасности, не покупайте устройство для установки ремня безопасности, которое сделает его более удобным для него.Эти дополнения фактически делают ремни безопасности менее эффективными.

Если вашему ребенку нужно что-то, чтобы ремень безопасности плотно прилегал или удерживал плечевой ремень на шее, ему необходимо дополнительное сиденье.

Что делать, если у меня на заднем сиденье только поясные ремни?

Вам понадобятся плечевой и поясной ремни безопасности для защиты вашего ребенка, независимо от того, сидит ли он в кресле-бустере или использует только ремень безопасности. Если в автомобиле только поясные ремни:

  • Узнайте, можно ли установить плечевые ремни.
  • А пока держите ребенка в автокресле лицом вперед с ремнями безопасности и достаточно высоким пределом веса как можно дольше, а не перемещайте его в детское сиденье.
  • Используйте дорожный жилет. Чтобы использовать жилет только с поясным ремнем, вам необходимо прикрепить верхний страховочный шнур к креплению автомобильного страховочного ремня. Многие старые автомобили могут иметь дооснащение страховочным якорем. У Toyota и Lexus есть программа установки страховочного троса через SafetyBeltSafe в США. Для других компаний обратитесь к производителю или позвоните в SafetyBeltSafe U.S.A. за помощью по телефону 800-745-SAFE.

Если ни один из этих вариантов не работает, подумайте о покупке другого автомобиля с плечевым и поясным ремнями сзади.

Узнать больше

.

Использование детского сиденья / Национальное агентство автомобильной безопасности и помощи пострадавшим

Типы детских сидений

(целевой рост и возраст — лишь приблизительные сведения)

Для младенцев

Масса целевого младенца составляет 10 кг или меньше или 13 кг или меньше, рост 70 см или меньше и возраст до 1 года.
Для младенцев есть кровать и кровать, обращенная назад.

Для малышей (только лицом вперед)

Целевой ребенок массой от 9 до 18 кг, ростом от 65 до 100 см и возрастом от 1 до 4 лет.Тем не менее, существует одно покрытие CRS для младенцев и детей ясельного возраста (так называемое использование для младенцев и детей ясельного возраста).

Для школьников

Имеется CRS для целевого ребенка массой от 15 до 36 кг, ростом 135 см или меньше и возрастом от 4 до 10 лет. Однако оценка CRS не входит в эту категорию.
Назначение этой CRS — приподнять бедро ребенка для регулировки положения бедра взрослого и может использовать ремень безопасности для взрослого.
Причина для того, чтобы не включать эту CRS для оценки, заключается в том, что на характеристики CRS этого типа сильно влияет эффективность ремня безопасности транспортного средства.

Эффективность использования CRS

Чтобы отказаться от использования и отказа от использования CRS в дорожно-транспортных происшествиях, существует большая разница в уровне смертности, смертельных и серьезных травм между тем, когда используется CRS, и когда CRS не используется.

Технический регламент детского кресла

Существует 2 типа обозначений: знак утверждения типа и знак обозначения типа, которые соответствуют японским нормам безопасности.
Требования к безопасности детских кресел пересмотрены в октябре 2006 года, и, с точки зрения международной гармонизации правил, эти правила были гармонизированы с R44 (4-я редакция) в соответствии с Соглашением ООН 1958 года.

Совместимость с автомобилем

Некоторые CRS не подходят для некоторых типов транспортных средств.
Пожалуйста, ознакомьтесь и подтвердите таблицу рекомендаций производителей CRS, в которой объясняется пригодность автомобилей, а затем выберите подходящую CRS, подходящую для вашего автомобиля.

Способ установки на автомобиль

Способ установки CRS отличается от продуктов, поэтому, пожалуйста, следуйте инструкции по эксплуатации при установке CRS на автомобиль.
Почти все системы CRS на рынке крепятся к транспортному средству с помощью ремня безопасности транспортного средства, и есть 2 типа: 2-точечный тип крепления и 3-точечный тип крепления, основанный на методах прохождения ремня безопасности.

3-точечный метод крепления с использованием 3-точечного ремня безопасности

Типы приспособлений для крепления CRS к автомобилю

Ремень безопасности автомобильный

2-х точечный ремень безопасности
Этот тип используется для переднего центрального сиденья или заднего центрального сиденья.Но многие системы CRS на рынке не используют двухточечный ремень безопасности. Однако в связи с пересмотром требований к ремням безопасности и их креплению в октябре 2006 года новые легковые автомобили (до 10 пассажиров) и грузовики (полная масса 3,5 тонны или менее) с июля 2012 года будут оснащаться трехточечным ремнем безопасности.

3-х точечный ремень безопасности
Сиденья, кроме сиденья с 2-точечным ремнем безопасности, устанавливаются с 3-точечным ремнем безопасности. Устройство втягивания ремня безопасности указано ниже ELR и т. Д.
Ремень безопасности типа ELR (Emergency Locking Retractor)
Ремень безопасности обычно свободно вытягивается, но только при получении удара, такого как резкое торможение, этот ремень безопасности имеет устройство для блокировки.
Ремень безопасности типа ELR с механизмом фиксации CRS с комбинацией ALR (Автоматическая блокировка)
Обычно механизм ELR активирован, но когда ремень безопасности вытянут на всю длину ремня, механизм переключается с ELR на ALR и активируется, чтобы тянуть только в направлении, а не вытягивать в это время. Этот тип легко фиксируется прочно.
Предупреждение

Не играйте детей с ремнем безопасности. Механизм может переключиться на ALR, и если ремень зацепится за шею или тело ребенка, это может привести к серьезной травме, например, удушению из-за того, что ремень не может ослабить.В экстренных случаях, чтобы не расстегивать ремень, следует разрезать его ножницами.

Обычное фиксирующее устройство (ISOFIX)

Устройство крепления CRS для ISOFIX устанавливается в сиденье автомобиля. CRS для ISOFIX, установленная на каждом автомобиле, используется вместе с сиденьем транспортного средства. Требования к CRS пересмотрены в октябре 2006 года, могут разрешить использование CRS для универсального типа ISOFIX с комбинацией ремня безопасности. На транспортном средстве необходимо установить универсальное крепление ISOFIX.

Автомобиль со встроенной АСБ

Обычно CRS встраивается в автомобильное сиденье (обычно заднее сиденье), и его можно использовать в качестве CRS после того, как он выйдет из автомобильного сиденья, когда ребенок находится на борту. Сегодня в некоторых импортных автомобилях в качестве дополнительного оборудования установлена ​​система CRS для школьников (так называемое детское кресло).

автомобиль со встроенной АСБ

Обратите внимание, когда установлена ​​CRS

Установить на заднее сиденье
В случае, если подушка безопасности установлена ​​на сиденье переднего пассажира, очень опасно устанавливать на переднем пассажирском сиденье ДУС, обращенную назад, поэтому делать это категорически запрещено.
Фиксировать плотно

Система CRS

должна быть жестко закреплена с соблюдением инструкций пользователя. В случае CRS, обращенного вперед, CRS должен быть плотно закреплен, чтобы не двигаться (примерно около 3 см или меньше), когда сила прикладывается для фронтального направления к верхней части CRS. В случае автомобиля, который имеет ремень безопасности с механизмом фиксации CRS (нормально, левая и правая сторона задних сидений), после установки CRS ремень безопасности автомобиля полностью вытягивается и активируется механизм ALR.

Совет: В случае наличия фиксатора ремня безопасности будет хорошо использовать фиксатор ремня безопасности после того, как CRS загружен, и ремень безопасности автомобиля вытянут, чтобы зафиксировать CRS только поясным ремнем.

Будьте осторожны, чтобы не обжечься, когда ребенок находится под воздействием
Когда автомобиль припаркован под палящим солнцем, сам CRS, пряжка и металлические части ремня безопасности сильно нагреваются и могут получить ожоги. Перед установкой детского автокресла на CRS необходимо подтвердить установку указанных деталей.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *