Мюсси точка: Мюсси болевая точка — это… Что такое Мюсси болевая точка?

Содержание

СИМПТОМЫ в ХИРУРГИИ.
26 важнейших симптомов, сохраните, пригодится! Симптом Воскресенского: признак острого аппендицита; при быстром проведении ладонью по передней брюшной стенке (поверх рубашки) от правого реберного края вниз больной испытывает боль. Воскресенский Владимир Михайлович (1902-1951) -советский хирург. Симптом Ровзинга: признак острого аппендицита; при пальпации в левой подвздошной области и одновременном надавливании на нисходящий отдел ободочной кишки давление газов передается на илеоцекальную область, что сопровождается болью. Ровзинг (1862 -1927) — датский хирург. Симптом Ситковского: признак аппендицита; при положении больного на левом боку в илеоцекальной области появляется боль. Ситковкий Петр Порфирьевич (1882-1933) — советский хирург. Симптом Бартомье-Михельсона: признак острого аппендицита; болезненность при пальпации слепой кишки, усиливающаяся при положении на левом боку. Михельсон Абрам Иосифович (1902-1971) — советский хирург. Симптом Думбадзе: признак острого аппендицита; болезненность в области пупка. Симптом Образцова (псоас симптом): признак хронического аппендицита; усиление боли во время пальпации в илеоцекальной области при приподнятой правой ноге. Образцов Василий Парменович (1849-1920) — русский терапевт. Симптом Волковича: признак хронического аппендицита; а) гипотрофия или атрофия мышц передней брюшной стенки в илеоцекальной области; б) усиление боли при отведении слепой кишки кнаружи. Волкович Николай Маркианович (1858-1928) -советский хирург. Симптом Мерфи: признак о. холецистита; больной в положении на спине; кисть левой руки располагается так, чтобы большой палец поместился ниже реберной дуги, приблизительно в точке расположения желчного пузыря. Остальные пальцы руки -по краю реберной дуги. Если попросить больного сделать глубокий вдох, то он прервется, не достигнув вершины, из-за острой боли в животе под большим пальцем. Симптом Ортнера: признак о. холецистита; больной в положении на спине. При постукивании ребром ладони по краю реберной дуги справа определяется болезненность. Симптом Мюсси-Георгиевского (френикус_симптом): признак о. холецистита; болезненность при надавливании пальцем над ключицей между передними ножками m. SCM. СИМПТОМ Кера (1): признак холецистита; боль при вдохе во время пальпации правого подреберья. Кер (1862-1916) — немецкий хирург. Симптом Боаса (1): признак холецистита; участок гиперестезии в поясничной области. Симптом Захарьина: признак о. холецистита; боль при поколачивании или надавливании на область проекции желчного пузыря. Симптом Мейо-Робсона: признак о. панкреатита; болезненность в области левого реберно-позвоночного угла. Симптом Воскресенского: признак о. панкреатита; исчезновение пульсации аорты в подчревной области. Симптом Кача: признак хронического панкреатита; кожная гиперестезия в зонах иннервации Th8 сегмента слева. Кач (1887-1961) — немецкий терапевт. Симптом Обуховской больницы: признак заворота сигмовидной кишки; расширенная и пустая ампула прямой кишки при ректальном исследовании. Симптом Крымова: признак прободения язвы желудка или ДПК; болезненность при пальпации пупка кончиком пальца. Симптом Боаса (2): признак язвы желудка; болевая точка в области спины слева рядом с Th22 Симптом «шум плеска»: при стенозе желудка. Симптом Пастернацкого: признак почечной патологии; чувствительность или боль при поколачивании в поясничной области с последующим кратковременным повышением или усилением эритроцитурии. Пастернацкий Федор Игнатьевич (1845-1902) — русский терапевт. Симптом Гюйона: признак опухоли почки — патологическая подвижность (баллотирование) увеличенной почки. Гюйон (1831-1920) — французский хирург. Симптом Мебиуса: признак тиреотоксикоза; при фиксации взгляда на близком предмете глаза не могут долго находится в положении конвергенции, и один из них вскоре отходит кнаружи. Мебиус (1853-1907) — немецкий невропатолог. Симптом «телеграфного столба» — общий тремор при тиреотоксикозе. Симптом Грефе: признак тиреотоксического экзофтальма; при переводе взгляда сверху вниз верхнее веко сначала несколько отстает, а потом догоняет оболочку глазного яблока; при этой появляется полоска склеры между верхним веком и радужкой. Грефе (1828-1870) — немецкий офтальмолог. Симптом Кохера: признак тиреотоксического экзофтальма; верхнее веко передвигается кверху быстрее, чем глазное яблоко. Кохер (1841-1917) — швейцарский хирург. Симптом Вальсальвы: признак загрудинного «ныряющего» зоба; при кашле или натужевании появляется и виден на шее зоб. Симптом Кера (2) — признак внутрибрюшинного кровотечения: сильная боль в левом плече. Симптом Розанова (симптом «ваньки-встаньки»): признак внутрибрюшинного кровотечения при разрыве селезенки; больной лежит на левом боку с поджатыми к животу бедрами; при попытке повернуть больного на спину или на другой бок, он тот час же переворачивается и занимает прежнее положение. Розанов Владимир Николаевич (1872-1934) — советский хирург. Симптом Купера: отношение грыжевого выпячивания к лонному бугорку является дифференциально-диагностическим признаком для отличия паховой грыжи от бедренной. Указательным пальцем прощупывают лонный бугорок и определяют отношение к нему выпячивания. При бедренных грыжах лонный бугорок прощупать снаружи от грыжевого выпячивания не удается, при паховых он… — Навчально-тренувальний відділ Центру ЕМД та МК міста Києва

СИМПТОМЫ в ХИРУРГИИ.
26 важнейших симптомов, сохраните, пригодится!

Симптом Воскресенского: признак острого аппендицита; при быстром проведении ладонью по передней брюшной стенке (поверх рубашки) от правого реберного края вниз больной испытывает боль. Воскресенский Владимир Михайлович (1902-1951) -советский хирург.

Симптом Ровзинга: признак острого аппендицита; при пальпации в левой подвздошной области и одновременном надавливании на нисходящий отдел ободочной кишки давление газов передается на илеоцекальную область, что сопровождается болью. Ровзинг (1862 -1927) — датский хирург.

Симптом Ситковского: признак аппендицита; при положении больного на левом боку в илеоцекальной области появляется боль. Ситковкий Петр Порфирьевич (1882-1933) — советский хирург.

Симптом Бартомье-Михельсона: признак острого аппендицита; болезненность при пальпации слепой кишки, усиливающаяся при положении на левом боку. Михельсон Абрам Иосифович (1902-1971) — советский хирург.

Симптом Думбадзе: признак острого аппендицита; болезненность в области пупка.

Симптом Образцова (псоас симптом): признак хронического аппендицита; усиление боли во время пальпации в илеоцекальной области при приподнятой правой ноге. Образцов Василий Парменович (1849-1920) — русский терапевт.

Симптом Волковича: признак хронического аппендицита; а) гипотрофия или атрофия мышц передней брюшной стенки в илеоцекальной области; б) усиление боли при отведении слепой кишки кнаружи. Волкович Николай Маркианович (1858-1928) -советский хирург.

Симптом Мерфи: признак о. холецистита; больной в положении на спине; кисть левой руки располагается так, чтобы большой палец поместился ниже реберной дуги, приблизительно в точке расположения желчного пузыря. Остальные пальцы руки -по краю реберной дуги. Если попросить больного сделать глубокий вдох, то он прервется, не достигнув вершины, из-за острой боли в животе под большим пальцем.

Симптом Ортнера: признак о. холецистита; больной в положении на спине. При постукивании ребром ладони по краю реберной дуги справа определяется болезненность.

Симптом Мюсси-Георгиевского (френикус_симптом): признак о. холецистита; болезненность при надавливании пальцем над ключицей между передними ножками m. SCM.

СИМПТОМ Кера (1): признак холецистита; боль при вдохе во время пальпации правого подреберья. Кер (1862-1916) — немецкий хирург.

Симптом Боаса (1): признак холецистита; участок гиперестезии в поясничной области.

Симптом Захарьина: признак о. холецистита; боль при поколачивании или надавливании на область проекции желчного пузыря.

Симптом Мейо-Робсона: признак о. панкреатита; болезненность в области левого реберно-позвоночного угла. Симптом Воскресенского: признак о. панкреатита; исчезновение пульсации аорты в подчревной области. Симптом Кача: признак хронического панкреатита; кожная гиперестезия в зонах иннервации Th8 сегмента слева. Кач (1887-1961) — немецкий терапевт.

Симптом Обуховской больницы: признак заворота сигмовидной кишки; расширенная и пустая ампула прямой кишки при ректальном исследовании.

Симптом Крымова: признак прободения язвы желудка или ДПК; болезненность при пальпации пупка кончиком пальца. Симптом Боаса (2): признак язвы желудка; болевая точка в области спины слева рядом с Th22 Симптом «шум плеска»: при стенозе желудка.

Симптом Пастернацкого: признак почечной патологии; чувствительность или боль при поколачивании в поясничной области с последующим кратковременным повышением или усилением эритроцитурии. Пастернацкий Федор Игнатьевич (1845-1902) — русский терапевт.

Симптом Гюйона: признак опухоли почки — патологическая подвижность (баллотирование) увеличенной почки. Гюйон (1831-1920) — французский хирург.

Симптом Мебиуса: признак тиреотоксикоза; при фиксации взгляда на близком предмете глаза не могут долго находится в положении конвергенции, и один из них вскоре отходит кнаружи. Мебиус (1853-1907) — немецкий невропатолог.

Симптом «телеграфного столба» — общий тремор при тиреотоксикозе.

Симптом Грефе: признак тиреотоксического экзофтальма; при переводе взгляда сверху вниз верхнее веко сначала несколько отстает, а потом догоняет оболочку глазного яблока; при этой появляется полоска склеры между верхним веком и радужкой. Грефе (1828-1870) — немецкий офтальмолог.

Симптом Кохера: признак тиреотоксического экзофтальма; верхнее веко передвигается кверху быстрее, чем глазное яблоко. Кохер (1841-1917) — швейцарский хирург.

Симптом Вальсальвы: признак загрудинного «ныряющего» зоба; при кашле или натужевании появляется и виден на шее зоб.

Симптом Кера (2) — признак внутрибрюшинного кровотечения: сильная боль в левом плече.

Симптом Розанова (симптом «ваньки-встаньки»): признак внутрибрюшинного кровотечения при разрыве селезенки; больной лежит на левом боку с поджатыми к животу бедрами; при попытке повернуть больного на спину или на другой бок, он тот час же переворачивается и занимает прежнее положение. Розанов Владимир Николаевич (1872-1934) — советский хирург.

Симптом Купера: отношение грыжевого выпячивания к лонному бугорку является дифференциально-диагностическим признаком для отличия паховой грыжи от бедренной. Указательным пальцем прощупывают лонный бугорок и определяют отношение к нему выпячивания. При бедренных грыжах лонный бугорок прощупать снаружи от грыжевого выпячивания не удается, при паховых он прощупывается.

ГОСТ 7.1-2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления

%PDF-1.3 %
377 0 obj >/Metadata 374 0 R/AcroForm 378 0 R/Pages 354 0 R/Type/Catalog/PageLabels 351 0 R>> endobj 374 0 obj >stream
Acrobat Distiller 5.0 (Windows)Файл загружен с http://www.ifap.ru2004-04-05T15:29:14Z2008-04-23T19:19:57+04:002008-04-23T19:19:57+04:00PScript5.dll Version 5.2application/pdf

  • ГОСТ 7.1-2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления
  • Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
  • Файл загружен с http://www.ifap.ru
  • uuid:c453c142-4ce6-4650-9c49-c25994e2f81auuid:7d8c3c04-cced-4bef-86f8-c111ae6a528eFalse


    endstream endobj 378 0 obj >/Encoding>>>>> endobj 354 0 obj > endobj 351 0 obj > endobj 352 0 obj > endobj 353 0 obj > endobj 355 0 obj > endobj 366 0 obj > endobj 367 0 obj > endobj 368 0 obj > endobj 369 0 obj > endobj 370 0 obj > endobj 371 0 obj > endobj 372 0 obj > endobj 373 0 obj > endobj 318 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 320 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 322 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 324 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 326 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 328 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 330 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 332 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 334 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 336 0 obj >/Font>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState>>>/Type/Page>> endobj 337 0 obj >stream
    HWɎ8+ttŝÀr:

    Альфред де Мюссе «Исповедь сына века» — отзыв flahertie

    У людей нашего века очень принято называть имена парами — Тургенев и Виардо, Есенин и Дункан, Путин и Медведев, Бонни и Клайд, Ромео и Джульетта… Ну, вы меня поняли. А у людей ХIХ века, особливо в интеллигентских кругах, была ещё манера писать про свои адюльтеры целые романы. Так получилась целая трилогия, написанная тремя разными авторами, но явно могущая так называться. Это «Исповедь сына века» (1937, Альфред де Мюссе), «Она и он» (1859, Жорж Санд) и «Он и она» (1859, Поль де Мюссе). И вот так получается своего рода «Дом, который построил Джек»:

    Вот Фредерик Шопен, великий композитор. А вот Жорж Санд, больше известная как женщина Фредерика Шопена, великого композитора. А вот Альфред де Мюссе, бывший любовником Жорж Санд до того, как она стала известна как женщина Фредерика Шопена, великого композитора. А вот Поль де Мюссе, старший, но не более талантливый брат Альфреда де Мюссе, бывшего любовником Жорж Санд до того, как она стала известна как женщина Фредерика Шопена, великого композитора.

    Как вам домик? По мне, так про это бы все давно и забыли, если бы не откровенность Альфреда де Мюссе (опустим эпитеты), который, тяжело переживая расставание с Жорж Санд, не нашёл ничего лучше, чем опубликовать подробнейшее и пренеприятнейшее описание их адюльтера, который, кстати, в те времена отнюдь не одобрялся, потому что на подходах была Викторианская эпоха, и имела место строгая мораль. А Жорж Санд, не будь женщина, ему ответила, а потом за брата обиделся Поль де Мюссе.

    Что касается самого романа, то он ничем не выдаётся из череды однообразнейших романов о том, как важно быть серьёзным, целомудренным и набожным. Ни с точки зрения сюжета (испорченный юнец Октав соблазняет не слишком испорченную и не слишком юную набожную леди Бригитту, после чего на протяжение примерно 200 страниц, плюс-минус полверсты, изощрённо над ней изгаляется, потом до оскомины извиняется, потом снова изгаляется…), ни с точки зрения стиля («Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, написанная на 10 лет позже, читается куда приятнее), ни с точки зрения художественной ценности (если, конечно, не слишком интересоваться Жорж Санд или причинами стрессов Фредерика Шопена).

    Моральная, этическая и культурологическая сторона вопроса, конечно, интереснее. Так, Октав (здесь — сам Альфред де Мюссе) — человек Галантного века, а Бригитта (здесь — Жорж Санд) — уже женщина Викторианской морали, хотя оба они родились в первое десятилетие XIX века, то есть уже после Великой Французской революции, с которой окончился Галантный век, но до правления королевы Виктории, с восхождением на трон которой формально началась Викторианская эпоха. Вот так и получается, что это роман о бесхарактерности, инфантильности, неврозах, неспособности быть честным хотя бы с собой, социально-этической стратификации, безволии, запретных плодах и переходных временах, кстати, типа нашего.

    В общем, бесполезная трата времени, если не знать, откуда растут ноги. А вот если знать… То понятно, почему великий композитор Шопен умер, когда ему не было и 40 лет.

    научный журнал «Проблемы социальных и гуманитарных наук»

    Уважаемые авторы, пожалуйста, следуйте правилам оформления статей для опубликования в научном журнале.

    1. Текст статьи объемом 6-12 полных страниц формата А4, представляется в электронном виде, набирается в редакторе MS Word версии от 7.0 и выше через 1 интервал, шрифт Times New Roman 12 пт. Поля: слева и справа – 2 см, сверху и снизу – 2 см.

    2. В верхнем левом углу страницы приводится шифр УДК (12 пт полужирный).

    3. Далее в две колонки (на русском и английском языках) представляется информация об авторе статьи: место работы, ученое звание, должность, контактный телефон и e-mail.

    4. Через 1 интервал по центру указываются инициалы и фамилия автора (12 пт  полужирный).

    5. Название статьи печатается ПОЛУЖИРНЫМ ПРОПИСНЫМ шрифтом 12 пт,  выравнивание по центру без отступа. Точка в конце названия не ставится. До и после  названия – пробел в 1 интервал.

    6. Под названием представляется краткая аннотация статьи объемом не более 8 строк (10 пт обычный,  выравнивание по ширине).

    7. После аннотации через 1 интервал приводятся ключевые слова (6-10 слов и словосочетаний), релевантные для статьи.

    8. Ниже на английском языке приводятся фамилии авторов, название статьи, аннотация статьи и ключевые слова.

    9. Текст набирается шрифтом Times New Roman размером 12 пт в 1 колонку. Выравнивание абзаца по ширине, отступ первой строки абзаца (красная строка) -1,25см. Примеры выделяются курсивом.

    10. Графики, рисунки и фотографии монтируются в тексте после первого упоминания о них. Название иллюстраций (10 пт., обычный) дается под ними после слова «Рис.» c порядковым номером (10 пт., полужирный). Если рисунок в тексте один, номер не ставится. Все рисунки и фотографии желательно представлять в цветном варианте; они должны иметь хороший контраст и разрешение не менее 300 dpi. Избегайте тонких линий в графиках (толщина линий должна быть не менее 0,2 мм). Рисунки в виде ксерокопий из книг и журналов, а также плохо отсканированные не принимаются. 

    11. Слово «Таблица» с порядковым номером размещается по правому краю. На следующей строке приводится название таблицы (выравнивание по центру без отступа) без точки в конце. Единственная в статье таблица не нумеруется.

    12. Используемые в работе термины, единицы измерения и условные обозначения должны быть общепринятыми. Все употребляемые автором обозначения и аббревиатуры должны быть определены при их первом появлении в тексте. 

    13. Ссылки на литературные источники в тексте заключаются в квадратные скобки [1,с.1]. Библиографический список приводится после текста статьи на русском в соответствии с требованиями ГОСТ. Список источников приводится по порядку их упоминания в тексте.

    14. Библиографический список. Шрифт 12 пт обычный.

    15. Оригинальность присланного текста должна быть не ниже 80% по системе antiplagiat.

    16. К статьям аспирантов и соискателей должен прилагаться также отзыв научного руководителя о статье.

    17. Редколлегия оставляет за собой право отбора присланных материалов.

    18. Прием статей не гарантирует ее публикацию до решения редколлегии, о чем автору будет сообщено (будьте внимательны, указывая адрес для переписки)

    19. Если статья выполнена не в соответствии с ТРЕБОВАНИЯМИ к оформлению статей, она не может быть опубликована.

    Заявка и статья принимаются в электронном виде (в форме файла, прикрепленного к электронному письму) по адресу: [email protected]  [email protected]

        Форма заявки:

    — Фамилия, Имя, Отчество

    — Ученая степень, ученое звание

    — Место работы, должность

    — Е-mail

        

    Контакты:

    8(473)271-50 — 04 – кафедра философии, социологии и истории ВГТУ

    (к. 5302)

    Погорельский Александр Валерьевич  — (ответственный секретарь журнала «Проблемы социальных и гуманитарных наук»).

    Образец

    УДК 329.1/6

     

    Воронежский  государственный архитектурно-строительный университет

    Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering

    Кандидат  исторических наук, доцент  кафедры философии, социологи и истории

    Е. А.  Волкова

    PhD in History, Associate Professor of Philosophy, Sociology and History Chair

    E. A .Volkovа

    Россия, г. Воронеж, тел. (473) 271-50-04;

    е-mail: [email protected].

    Russia, Voronezh, tel. (473) 271-50-04;

    е-mail: [email protected].

    Е. А. Волкова

     

    ВЗГЛЯДЫ Г. П.  ФЕДОТОВА НА НАЦИОНАЛИЗМ И ПОСТСОВЕТСКУЮ СИСТЕМНУЮ  ТРАНСФОРМАЦИЮ

     

    В статье рассматриваются  особенности постсоветской системной трансформации и национальный вопрос. Исследуя российскую историю, Г.П. Федотов приходит к заключению, что внутри одной культуры может происходить вызванная самыми различными внутренними и внешними причинами трансформация из преимущественно национальной в преимущественно сверхнациональную. Эта смена происходит благодаря изменениям в сознании элит и в государственной политике.

     

    Ключевые слова: трансформация, национализм, культурная самоидентификация, радикализм.

     

    E. A. Volkovа

    VIEWS G.P. FEDOTOV  NATIONALISM AND POST-SOVIET SYSTEM TRANSFORMATION

    The peculiarities of the post-Soviet system transformation and the national question . Exploring the history of  Russia , GP Fedotov concludes that in one culture may be caused by a variety of internal and external causes of the transformation from a predominantly national in predominantly supranational . This change is due to changes in the consciousness of the elites and public policies.

     

    Key words : transformation, nationalism , cultural identity , radicalism .

    ГОСТ 7 . 1 — 2 0 0 3 . БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ.

    БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

    Общие требования и правила составления

    ПРИМЕРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ЗАПИСЕЙ

    Книги

    Однотомные издания

    Мюссе Л. Варварские нашествия на Западную Европу : вторая волна / Люсьен Мюссе ; перевод с фр. А. Тополева. – СПб. : Евразия, 2001. – 344 с.

    Перроун П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2 Enterprise Edition : рук. разработчика : [пер. с англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М : Вильямс, 2001. – 1179 с.

    Агафонова Н. Н. Гражданское право : учеб. пособие для вузов / Н. Н. Агафонова, Т. В.Богачева, Л. И. Глушкова ; под. общ. ред. А. Г. Калпина ; М-во общ. и проф. образования РФ, Моск. гос. юрид. акад. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Юристъ, 2002. – 542 с.

    История России : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков [и др.] ; отв. ред В. Н. Сухов ; М-во образования Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. лесотехн. акад. – 2-е изд., перераб. и доп. / при участии Т. А. Суховой. – СПб. : СПбЛТА, 2001. – 231 с.

    Отдельный том

    Казьмин В. Д. Справочник домашнего врача. В 3 т. Т. 2. Детские болезни / В. Д. Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503 с.

     

    Депонированные научные работы

    Разумовский В. А. Управление маркетинговыми исследованиями в регионе / В. А. Разумовский, Д. А. Андреев ; Ин-т экономики города. – М., 2002. – 210 с. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, № 139876.

    Социологическое исследование малых групп населения / В. И. Иванов [и др.]; М-во образования Рос. Федерации, Финансовая академия. – М., 2002. – 110 с. – Деп. в ВИНИТИ 13.06.02, № 145432.

     

    Автореферат диссертации

    Вишняков И. В. Модели и методы оценки коммерческих банков в условиях неопределенности : автореф. дис. … канд. экон. наук : 08.00.13 : защищена 12.02.02 : утв. 24.06.02 / Илья Владимирович Вишняков. – М., 2002. – 24 с.

     

    Статья из…

    … книги или другого разового издания

    Двинянинова Г. С. Комплимент : Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе / Г. С. Двинянинова // Социальная власть языка : сб. науч. тр. / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2001. – С. 101–106.

     

    … сериального издания

    Боголюбов А. Н. О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением / А. Н. Боголюбов, А. Л. Делицын, M. Д. Малых // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 3. Физика. Астрономия. – 2001. – № 5. – С. 23–25.

    Экономический словарь — значение слова Мертвая Точка


    уровень производства, достигнув которого
    фирма способна
    покрыть все
    издержки и начинает приносить
    прибыль. В физическом выражении
    мертвая точка является уровнем
    выпуска продукции, характеризующим минимально допустимый порог активности фирмы. Выраженная через
    стоимость, мертвая точка соответствует величине выручки от продаж, равной сумме постоянных и переменных издержек.

    Смотреть значение

    Мертвая Точка в других словарях


    Точка — (ткнуть) ж. значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина. Картины режутся на меди чертами, или точками. Телеграфы пишут черточками……..
    Толковый словарь Даля


    Точка — точки, мн. нет, ж. Действие по глаг. точить в 1 и 2 знач. ножей, бритв.
    Толковый словарь Ушакова


    Мёртвая Ж. Разг. — 1. Женск. к сущ.: мёртвый (1*).
    Толковый словарь Ефремовой


    Точка — Корень у этого слова тот же, что и глагола тыкать, а исходное значение – «место, куда тыкнули», «след от тыкания».
    Этимологический словарь Крылова


    Импортная Золотая Точка — — минимальный размер валютного курса, по которому может быть приобретена валюта для осуществления внешнеэкономических операции, либо для таких операций необходимо……..
    Юридический словарь


    Мертвая Комиссия — — оплата зафрахтованного, но неиспользованного места на судне.
    Юридический словарь


    Мертвая Рента — — арендная плата, которая выплачивается за неиспользуемую собственность.
    Юридический словарь


    Мертвая Рука — — в римском праве неотчуждаемое право собственности на недвижимость, принадлежащую корпорации.
    Юридический словарь


    Мертвая Точка — — уровень производства, достигнув которого, предприятие способно покрыть все издержки и начинает приносить прибыль. В физическом смысле М.т. является уровнем выпуска……..
    Юридический словарь


    Психологическая Точка Шока — наивысшая ставка прогрессивного подоходного налога, превышение которой должно привести к потере налогоплательщиком интереса к предпринимательской деятельности.
    Юридический словарь


    Изоэлектрическая Точка — значение рН, при котором заряд амфотерной молекулы вещества равен нулю.
    Словарь микробиологии


    Бехтерева Точка — (В. М. Бехтерев) см. Подошвенная точка.
    Большой медицинский словарь


    Биологически Активная Точка — зона (точка) поверхности тела, являющаяся проекцией нервных элементов, заложенных в подлежащих тканях и внутренних органах; отличается пониженным электрическим сопротивлением……..
    Большой медицинский словарь


    Ближайшая Точка Ясного Зрения — (punctum proximum) точка зрительной оси на расстоянии, с которого рассматриваемые объекты четко проецируются на светочувствительный аппарат сетчатки при максимальном напряжении аккомодации.
    Большой медицинский словарь


    Болевая Точка — (punctum dolorosum) участок на поверхности тела, при надавливании на который или при сотрясении зоны которого возникает болевое ощущение.
    Большой медицинский словарь


    Болевая Точка Вакеза — см. Вакеза болевая точка.
    Большой медицинский словарь


    Болевая Точка Диагностическая — Б. т., наличие которой при каком-либо патологическом процессе может дать дополнительную информацию о его характере и локализации; для вызова болевого ощущения с данного……..
    Большой медицинский словарь


    Болевая Точка Мюсси — см. Мюсси болевая точка.
    Большой медицинский словарь


    Боткина Точка — (С. П. Боткин) см. Боткина-Эрба точка.
    Большой медицинский словарь


    Боткина-эрба Точка — (С. П. Боткин, 1832-1889, отеч. терапевт; W. Н. Erb, 1840-1921, нем. врач; син.: Боткина точка, пятая точка аускультации сердца, Эрба точка) участок поверхности передней грудной стенки……..
    Большой медицинский словарь


    Точка Безразличия — — сочетание факторов производства и объема выпускаемой предприятием продукции, при котором увеличение одного из факторов приводит к росту издержек, равному приращению……..
    Юридический словарь


    Точка Безубыточности — — уровень производства или другого вида экономической деятельности, при котором величина выручки от реализации произведенного товара, услуг равна издержкам производства……..
    Юридический словарь


    Точка Игровых Автоматов — часть помещения, в которой в обязательном порядке установлено не менее трех игровых автоматов (п.1.3.), а также могут оказываться сопутствующие услуги, не запрещенные……..
    Юридический словарь


    Точка Критического Объема Производства — — уровень продаж, объема производства, при котором общие затраты равны совокупной выручке от продаж; начиная с этого уровня, предприятие начинает получать доход.
    Юридический словарь


    Точка Поддержки — -1) предел, по достижении которого центральный банк может осуществить интервенцию с целью поддержания курса валюты, как правило, национальной; 2) уровень, по достижении……..
    Юридический словарь


    Точка Убыточности — — уровень деловой активности, при котором валовая выручка не покрывает переменных издержек производства.
    Юридический словарь


    Точка Шока — — наивысшая ставка прогрессивного подоходного налога, превышение которой должно психологически привести к потере налогоплательщиком, интереса к предпринимательской деятельности.
    Юридический словарь


    Вакеза Болевая Точка — (L. Н. Vaquez; син. Вакеболевая точка нрк) — область ограниченной болезненности при надавливании (реже — боли при физическом напряжении или постоянной спонтанной боли), расположенная……..
    Большой медицинский словарь


    Верхнеберцовая Точка — (punctum tibiale) антропометрическая точка: наивысшая точка внутреннего края поверхности верхнего эпифиза большеберцовой кости.
    Большой медицинский словарь


    Верхнегрудинная Точка — (punctum suprasternale) антропометрическая точка: наиболее глубокая точка яремной вырезки грудины.
    Большой медицинский словарь

    Посмотреть еще слова :

    Андрэ Мюсси | Andre Mussi статистика, видео, фото, биография, бои без правил, боец MMA

    Выиграл

    Джеронимо Дос Сантос
    (Geronimo dos Santos)

    EF — Euclides Fight

    35:00
    Решением
    (раздельным)
    12 июня 2010 /

    EF — Euclides Fight

    Дата: 12 июня 2010

    Джеронимо Дос Сантос
    (Geronimo dos Santos)

    Выиграл

    Р: 3
    Время: 5:00

    Решением

    (раздельным)

    Выиграл

    Паулу Герра
    (Paulo Guerra)

    IFC — Itacare Fight Combat

    10:00
    Сабмишном
    ()
    19 января 2008 /

    IFC — Itacare Fight Combat

    Дата: 19 января 2008

    Паулу Герра
    (Paulo Guerra)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 0:00

    Сабмишном

    ()

    Проиграл

    Хоаким Феррейра
    (Joaquim Ferreira)

    MTL — Mo Team League 1

    20:00
    Сабмишном
    (удушение север-юг)
    11 августа 2007 /

    MTL — Mo Team League 1
    Дата: 11 августа 2007

    Хоаким Феррейра
    (Joaquim Ferreira)

    Проиграл

    Р: 2
    Время: 0:00

    Сабмишном

    (удушение север-юг)

    Выиграл

    Elsimar Nunes
    (Elsimar Nunes)

    GF — Gladiators Fighting

    10:00
    Сабмишном
    (кимура)
    30 июня 2007 /

    GF — Gladiators Fighting

    Дата: 30 июня 2007

    Elsimar Nunes
    (Elsimar Nunes)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 0:00

    Сабмишном

    (кимура)

    Проиграл

    Дэйв Херман
    (Dave Herman)

    NAAFS — Fight Night in the Flats 3

    13:00
    Техническим нокаутом
    (удары)
    09 июня 2007 /

    NAAFS — Fight Night in the Flats 3
    Дата: 09 июня 2007

    Дэйв Херман
    (Dave Herman)

    Проиграл

    Р: 1
    Время: 3:00

    Техническим нокаутом

    (удары)

    Выиграл

    Хоаким Феррейра
    (Joaquim Ferreira)

    XFC — Brazil

    110:00
    Решением
    ()
    29 апреля 2007 /

    XFC — Brazil

    Дата: 29 апреля 2007

    Хоаким Феррейра
    (Joaquim Ferreira)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 10:00

    Решением

    ()

    Выиграл

    Родриго Куна
    (Rodrigo Cunha)

    AFC — Alvorada Fight Championship

    10:00
    Техническим нокаутом
    ()
    02 марта 2007 /

    AFC — Alvorada Fight Championship

    Дата: 02 марта 2007

    Родриго Куна
    (Rodrigo Cunha)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 0:00

    Техническим нокаутом

    ()

    Выиграл

    Хайме Урсао
    (Jaime Ursao)

    BC — Bahia Combat

    12:52
    Сабмишном
    (кимура)
    22 августа 2006 /

    BC — Bahia Combat

    Дата: 22 августа 2006

    Хайме Урсао
    (Jaime Ursao)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 2:52

    Сабмишном

    (кимура)

    Выиграл

    Даниэль Вильегас
    (Daniel Villegas)

    GC 2 — El Choque

    00:00
    Сабмишном
    (удушение гильотиной)
    12 мая 2006 /

    GC 2 — El Choque

    Дата: 12 мая 2006

    Даниэль Вильегас
    (Daniel Villegas)

    Выиграл

    Р: 0
    Время: 0:00

    Сабмишном

    (удушение гильотиной)

    Выиграл

    Джеронимо Дос Сантос
    (Geronimo dos Santos)

    FF — Feira Fight 1

    11:30
    Сабмишном
    (ключ на руку)
    21 марта 2006 /

    FF — Feira Fight 1

    Дата: 21 марта 2006

    Джеронимо Дос Сантос
    (Geronimo dos Santos)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 1:30

    Сабмишном

    (ключ на руку)

    Проиграл

    Карлос Фонсека
    (Carlos Fonseca)

    PVT 2 — Portugal Vale Tudo 2

    30:00
    Решением
    ()
    01 октября 2005 /

    PVT 2 — Portugal Vale Tudo 2
    Дата: 01 октября 2005

    Карлос Фонсека
    (Carlos Fonseca)

    Проиграл

    Р: 3
    Время: 0:00

    Решением

    ()

    Выиграл

    Рой Кубас
    (Roy Cubas)

    MFC 2 — Mexico Fighting Cup II

    10:00
    Сабмишном
    ()
    16 июля 2005 /

    MFC 2 — Mexico Fighting Cup II

    Дата: 16 июля 2005

    Рой Кубас
    (Roy Cubas)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 0:00

    Сабмишном

    ()

    Проиграл

    Брэндон Вера
    (Brandon Vera)

    WEC 13 — Heavyweight Explosion

    10:51
    Нокаутом
    (удары коленями и руками)
    22 января 2005 /

    WEC 13 — Heavyweight Explosion
    Дата: 22 января 2005

    Брэндон Вера
    (Brandon Vera)

    Проиграл

    Р: 1
    Время: 0:51

    Нокаутом

    (удары коленями и руками)

    Выиграл

    Valter Pitbull
    (Valter Pitbull)

    CDL — Clube da Luta 1

    10:06
    Сабмишном
    (кимура)
    14 декабря 2004 /

    CDL — Clube da Luta 1

    Дата: 14 декабря 2004

    Valter Pitbull
    (Valter Pitbull)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 0:06

    Сабмишном

    (кимура)

    Проиграл

    Эмануэль Ньютон
    (Emanuel Newton)

    WEC 11 — Evolution

    35:00
    Решением
    (единогласным)
    20 августа 2004 /

    WEC 11 — Evolution
    Дата: 20 августа 2004

    Эмануэль Ньютон
    (Emanuel Newton)

    Проиграл

    Р: 3
    Время: 5:00

    Решением

    (единогласным)

    Выиграл

    Алан Гарсия
    (Alan Garcia)

    MFC 1 — Mexico Fighting Cup

    10:00
    Сабмишном
    ()
    07 мая 2004 /

    MFC 1 — Mexico Fighting Cup

    Дата: 07 мая 2004

    Алан Гарсия
    (Alan Garcia)

    Выиграл

    Р: 1
    Время: 0:00

    Сабмишном

    ()

    Французские литературные источники Черного человека С. A. Eсенина

    ФРАНЦУЗСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ ЧЕРНОГО ЧЕЛОВЕКА С.А.ЕСЕНИНА

    N.I. ŠUBNIKOVA-GUSEVA

    Поэма Черный человек справедливо считается одним из самых загадочных произведений С. А. Есенина. Она вызывает множество вопросов, которые не получают единодушных ответов. Какова основная идея поэмы? Какой смысл вложен в ее центральный образ? Когда была написана поэма, в последние месяцы жизни или начале 20-х годов? Как читается десятая строка поэмы: «шею ноги» или «ночи» имел в виду поэт? Каковы литературные источники Черного человека! Таков далеко не полный перечень проблем, которые по сей день дискутируются в науке.

    Наиболее разноречивые мнения вызывает поиск литературных источников Черного человека. Есенин, говоря об этой вещи, не раз упоминал о влиянии на нее пушкинского Моцарта и Сальери1. Исследователи расходятся во мнениях, но чаще всего ищут источники Черного человека в произведениях русской литературы XIX — начала XX века, называя Моцарта и Сальери А. С. Пушкина2, Ночь перед рождеством, Вий3, Портрет Н. В. Гоголя4, Двойник5 и Братья Карамазовы Ф. М. Достоевского6, стихотворения Осень А. Белого7, Двойник А. Блока8, а также Записные книжки К. Батюшкова9 и др.

    1. См. об этом свидетельство С. А. Тол стой- Есениной в комментарии к Собранию сочинений С. А. Есенина, составленному С. А. Толстой-Есениной и Е. Н. Чебо- таревской в 1940 г. (Государственный литературный музей, М., ф. 4, оп. I, ед. хр. 277). Далее ссылки даются в тексте сокращенно: Комментарий. — ГЛМ.

    2. В. Федоров, «Слово о Сергее Есенине », в сб.: В мире Есенина, М., 1986, стр. 32; А. Субботин, О поэзии и поэтике, Свердловск, 1979, стр. 179.

    3. Субботин, ук. соч., стр. 188.

    4. А. Марченко, Поэтический мир Есенина, М., 1989, стр. 180-186.

    5. А. Волков, Художественные искания Есенина, М., 1976, стр. 408-410.

    6. Л. Долгополов, «Степень точности», Литературное обозрение, 1982, № 2, стр. 101-102.

    7. Л. Н. Малюкова, «Поэма С. Есенина Черный человек и стихотворение А. Белого Осень», Проблемы советской поэзии, Челябинск, 1974, вып. 2, стр. 97-110.

    8. Волков, ук. соч., стр. 418-419; Н. Атаров, «Когда не пишется», Вопросы литературы, 1982, № 4, стр. 94.

    9. С. Кошечкин, «Прозрение и мужество: раздумья о поэме С. Есенина Черный человек», в сб.: В мире Есенина, М., 1986, стр. 382.

    Rev. Étud. slaves, Paris, LXVII/1, 1995, p. 127-140.

    404 Страница не найдена.

    • Кредитование США

    • Предварительное планирование

    • Печальные ресурсы

    Lending USA предлагает помощь в самые трудные времена.Заполните эту форму, чтобы узнать свою оценку сегодня.

    ПОДРОБНЕЕ

    Загрузите наше Руководство по планированию похорон, которое поможет вам в процессе планирования.

    Многие люди планируют такие жизненные события, как свадьбы и каникулы, заранее, но многие люди не планируют то, что обязательно произойдет, их похороны. Хотя большинство людей не хотят думать о своей смертности, пора заранее спланировать похороны.Основные преимущества предварительной организации похорон — это облегчить бремя ваших близких в и без того эмоциональное время и обеспечить, чтобы ваши похороны прошли в соответствии с вашими желаниями, что избавляет от необходимости гадать, чего бы вы хотели. Выделить время на организацию похорон — это на одну вещь меньше, о чем вашим близким придется беспокоиться, когда вы умрете. Предварительное планирование и предоплата похорон — один из самых продуманных подарков, которые вы можете подарить своей семье.

    > УЗНАТЬ БОЛЬШЕ

    Смерть того, о ком мы заботимся, может стать одним из самых тяжелых жизненных переживаний.Слова кажутся недостаточными, чтобы описать, насколько болезненным может быть горе, которое мы чувствуем. Часто это намного сложнее, чем мы ожидаем и чем думают другие.
    Эти статьи помогут вам кое-что понять о горе и о том, как мы можем помочь себе и другим в этом трудном процессе.

    > УЗНАТЬ БОЛЬШЕ

    Дорогой Джефф, От имени моей семьи, сестер, брата и родителей.Я хотел бы поблагодарить вас за все, что вы сделали в самый трудный период нашей жизни. Моя мама испытывала столько боли во время похорон моего отца, и одна важная вещь, через которую она прошла, — это то, как здорово ты заставил папу выглядеть. Она снова увидела своего мужа! Она не могла сказать достаточно. Мы и не знали, что за папой так быстро придет очередь мамы, и вы снова проделали потрясающую работу! Мы не можем достаточно вас отблагодарить. Вы никогда не выгоняли нас из похоронного бюро и не давали нам в моменты уединения, в котором мы нуждались.Моя семья и я благодарны за ваши молитвы за моих родителей и за все, что вы сделали, чтобы исполнить их последние желания такими прекрасными. Вы настоящий профессионал, но, тем более, вы прекрасный и отзывчивый человек. Мы глубоко признательны, С уважением, Энн и Стив Фрилло и семья Кэссиди.

    Ольге и Джеффу, большое спасибо за вашу доброту и внимание в это трудное время. Это было очень оценено.
    Откуда: Семья Орландо


    Дорогие Энн Мари и Джефф! Мы не можем достаточно отблагодарить вас за все, что вы для нас сделали.Вы сделали нашу жизнь такой счастливой, зная, что он был на вашей заботе. Мы очень любим вас обоих. Клан Мусси

    Кто мы — Horse Point / Недвижимость для конного спорта

    Horse Point ориентир для тех, кто хочет купить или продать фермы, конноспортивные комплексы и фермы

    Horse Point имеет своей целью бизнес с недвижимостью в конном секторе и считается итальянскими и иностранными операторами лучшей точкой отсчета для любых переговоров о продаже, от фермы, разведения, конных центров, ипподромов.Через это важное международное агентство недвижимости было проведено множество переговоров с иностранными клиентами, которые полагались на г-на Джулиано Мусси, владельца с 1990 года, года рождения Horse Point.
    Глядя на сайт, вы сразу понимаете, что престижная недвижимость, которую агентство представляет своим клиентам, на самом деле является результатом важного выбора в области недвижимости, верховой езды и отпусков на ферме, проводимых из года в год, чтобы всегда предлагать лучшее решение для поиска заказчика.

    The Horse Point благодарит всех, кто полагался на г-на Джулиано Мусси на протяжении всех этих лет деятельности, и надеется, что сможет помочь всем тем, кто хочет начать новую жизнь рядом с лошадьми и природой.

    Не стесняйтесь обращаться к нам
    У нас, безусловно, есть идеальное решение для любых ваших потребностей, в том числе потому, что многие предложения не представлены в Интернете по очевидным причинам конфиденциальности.

    Для информации о покупке или продаже звоните:
    Giuliano Mussi Cell.335 6757374


    Витрина событий: натяжные конструкции, аттракционы, боксы и конюшни, плотницкие работы …
    Horse Point также предлагает ряд очень интересных объектов, начиная от крытых палаток различных размеров, белых и зеленых простыней, пагод и небольших помещений. многоцелевые мобильные конструкции, подходящие для проведения мероприятий, ярмарок, спортивных мероприятий или укрытия для конного снаряжения (все наши палатки не требуют разрешения на строительство), а также боксы и конюшни, аттракционы для лошадей диаметром от 12 до 15 м, оборудованные системой орошения и электростимулятор, столярные изделия и многие другие конструкции, адаптированные к вашим потребностям.

    Для информации о покупках или продажах звоните:
    Luca Mussi Cell. 392 8034002

    Karim Mussi Wines & Altocedro winery, Bodega Alandes, Abras

    Gómez Adriano 3602, Coquimbito

    +54 9 261 5272595

    пн-пт 9.30-4.30; Сб 9.30-12.30

    Uco Valley

    N / A

    Карим Мусси — один из самых известных виноделов в долине Уко в Мендосе, с 1999 года он сделал себе имя благодаря винодельне Альтоцедро. часть Абраса в Кафаяте, Финикийском, Карами и Лос Поэтасе.Более двух десятилетий Карим был ведущим специалистом в винодельческом регионе Ла Консульта в долине Уко, а также производит вина в окрестностях Мендосы и Сальты.

    Карим Мусси — винодел и предприниматель, который стабильно зарекомендовал себя как один из ведущих виноделов долины Юко и сегодня производит вина по всей Аргентине. Основав свои собственные винодельни Altocedro в Ла Консульта в 1999 году и Alandes в 2012 году, сегодня он также ведет собственный винный проект в Сальте, Абрас, и является консультантом различных других брендов и виноделен по всей Аргентине.

    В частности, Карим является давним поборником винодельческого региона Ла Консульта, а также одного из его наиболее выращиваемых сортов — Темпранильо. Еще одна визитная карточка Карима — сложные красные смеси, будь то смеси регионов или разновидностей, или и то, и другое.

    Семейство вин, Karim Mussi Wines включает в себя несколько брендов, которые были развиты за его карьеру и с течением времени в рамках различных партнерских отношений:

    Винодельня и вина Альточедро

    Altocedro — флагманская винодельня и торговая марка Карима Мусси, которую он основал в 1999 году в Ла Консульта в долине Юко.Ориентируясь на вина из терруара, Altocedro является лидером в винодельческом регионе и помогла La Consulta выйти на международную карту благодаря своим высококачественным винам.

    Существует классический ассортимент Año Cero, а также ассортимент Reserva, а также вина из отдельных виноградников под названием Coleccion Fincas. Темпранильо всегда был ключевым сортом для винодельни Альточедро, а также Мальбек, Каберне Совиньон и Пино Нуар, с некоторыми новыми красными смесями и освежающим розовым Мерло. Некоторые из этих вин производятся из действительно старых вин региона, возраст которых превышает 80 лет.

    Винодельня Bodega Alandes и вина

    Bodega Alandes отражает путешествие Карима по этим горным регионам Анд в Мендосе, а название относится к «винам из Анд». В то время как Altocedro и Abras представляют собой конкретные проекты терруаров, винодельня Alandes представляет собой более открытую концепцию, которая позволяет использовать смеси из разных терруаров или регионов Мендосы.

    На данный момент в портфолио входят Concrete Tank (необработанная красная смесь), два мальбека (один из смеси регионов долины Уко, а другой — из долины Кальчаки), две смеси в стиле Бордо под названием Paradoux (восхитительный старый — виноградный белый Семильон и Совиньон Блан, а также сложная красная смесь Мерло, Каберне Совиньон, Каберне Фран, Мальбек и Пти Вердо и Гран Каберне Фран (также смесь регионов — Ла Консульта и Виста Флорес).

    Винья Карами

    Viña Qaramy — это новый проект, который был передан в ведение компании Karim Mussi Wines и базируется в долине Юко и производит ряд сортовых вин и купажей из долины Юко. Портфолио сосредоточено на красных винах с чистым фруктовым выражением.

    Винодельня Abras и вина в Кафаяте

    Abras — это бутик-проект в Кафаяте в долине Кальчаки в Сальте, на севере Аргентины. Всего из трех вин, у Abras есть Торронтес, Мальбек и Смесь Резерва из Каберне Совиньон, Мальбек и Таннат.

    Все эти высокогорные вина (от 1700 до более 2000 м над уровнем моря) отражают экстремальный терруар с особым акцентом на выражение терруара Кафаяте и этих знаковых сортов винограда для региона.

    О виноградниках

    Карим Мусси владеет двумя виноградниками, оба — Ла Консульта в долине Юко. Первый — это виноградник площадью 5 гектаров с лозами возрастом более 20 лет, а второй, более крупный виноградник, имеет 7 гектаров лоз возрастом 18 лет.

    Карим и его команда также работают с 15 другими виноградниками, которые охватывают все пять наименований Ла Консульта (Чакон, Эль Сепильо, Альтамира, Лотес Барранкеро и Ла Каньяда). Для этих виноградников команда на 100% контролирует виноградарство, поддерживая виноградник в течение всего года. В общей сложности вина Карима Мусси обрабатываются на 83 гектарах виноградников в долине Юко.

    В Сальте винодельня Abras работает с двумя виноградниками в Кафаяте. Первый — 25-летний виноградник в Якочуйе, высота которого превышает 2000 м.a.s.l. на высоте с каменистыми грунтами; а второй — виноградник Торронтес, где выращивают более 50 лет виноградных лоз с более песчаных почв.

    Все виноградники управляются экологически рациональным образом с использованием натуральных материалов, используемых на виноградниках, эффективного и ответственного использования воды (все капельное орошение), необработанных земель, компостирования виноградных косточек и стеблей, а также использования органических удобрений и минимальной обработки виноградников.

    О виноделе Карим Мусси

    Карим всегда руководствовался тремя догмами в виноделии: инновациями, пониманием терруара и устойчивыми виноградниками.

    Его философия в виноделии — найти чистейшее выражение фруктов и найти подлинное выражение каждого места и каждого участка виноградной лозы.

    «Я всегда стараюсь делать вина с индивидуальностью, аутентичными и показывающими типичность места», — говорит Карим.

    «Мои вина основаны на трех китах: элегантность, баланс и свежесть. Я большой поклонник Бордо и его купажей, но на самом деле моими образцами для подражания всегда были подлинные производители, которые создают отличные вина, свободные от тенденций и предрассудков.”

    Любитель мировой политики, британской философии 17-го века, рока 60-х (фаворитами являются The Doors и Led Zeppelin) и Айн Рэнд.

    Во время сбора урожая вы можете найти его в Лос-Тилос в Ла-Консульта, балующимся особенным ломитом и пивом Stella. «Как всем известно, чтобы сделать хорошее вино, нужно много пива…» — говорит Карим.

    В гостях у Karim Mussi Wines и Bodega Alandes

    Расположенный в красивом историческом доме в Майпу, вы можете посетить дегустационный зал Карим Мусси и Бодега Аландес для интимной дегустации вин, которые могут включать все вина Карима Мусси.Дегустации вин на заказ и на заказ сочетаются с экскурсией по винодельне, где вы также сможете продегустировать некоторые вина из бочки.

    Видео
    Информация о Bodega Alandes

    Взгляд на урожай 2017 года в Альтоседро

    Дегустационные заметки

    Призы и награды

    Alandes Paradoux Blanc de Blancs: графиновые белые вина года 2020
    Altocedro Año Cero Malbec: Top 100, Wine Spectator (2019)
    Altocedro Malbec Reserva: Top 100, Wine Spectator ( 2008)
    Alandes Paradoux Blanc de Blancs: Top 100, Tim Atkin MW
    Alandes Paradoux Red Blend: Top 100, James Suckling 2020

    Altocedro Año Cero Malbec: 92 балла, Decanter
    Altocedro La Consulta Select: 91+ баллов, Wine Advocate
    Альтоседро Ресерва Мальбек: 93 балла Биноус; 92 балла Wine Spectator
    Altocedro Gran Reserva: 95 баллов Vinous; 93 балла Wine Advocate
    Alandes Malbec Uco Valley: 92 балла Vinous
    Alandes Paradoux Blanc de Blancs: 95 баллов Тим Аткин
    Alandes Paradoux Red Blend: 91 балл Графин

    Коллекция

    рандов | Коллекция Bandcamp

    рандов | Лагерь группы

    •••

    показывай меньше

    Получайте свежие музыкальные рекомендации, которые будут приходить на ваш почтовый ящик каждую пятницу.

    экономия …

    Сохранить изменения

    Отмена

    1. сборник 12

    2. подписчики 1

    3. следующие 8

    1. Мы можем жить здесь вечно

      от Barely Civil

    2. Селисти

      Чонни и Клайд

    3. Повторяющаяся история

      от Amarionette

    4. Ahead By A Century (Трагически модный акустический кавер)

      от The Flatliners

    5. Возвращение к лунному хождению

      от Cobra Zebra

    6. Спорт

      компании Modern Baseball

    7. Ты все пропустишь

      компании Modern Baseball

      Я купил этот альбом сразу после прослушивания «Your Graduation» на YouTube.Я до сих пор слушал этот альбом на повторе и постоянно влюблялся в него. Великолепная музыкальность, хитрые и креативные тексты — эта группа парней знает, о чем они поют, и когда речь идет о любви, потере и пьянстве, вы обнаруживаете, что связаны с ними, как это случилось с вами. Эта группа создает связь со слушателями, и меня это зацепило.

    8. Красный свет, Джульетта, трансляция 2: ровные прямые огни / внезапные темные повороты

      от Weerd Science

    9. Вес, который вы похоронили

      от Knuckle Puck

      просмотреть всех 8 исполнителей и лейблов

      Мечтательная помадка с единорогом Валентины Мусси — Santa Cruz Sentinel

      Валентина Мусси из @sweetportfolio собрала 500 000 подписчиков в Instagram и еще 1.2 миллиона в TikTok за ее невероятно милую еду и простые рецепты. Одна из любимых кулинарных тенденций влиятельных людей — еда единорогов, и эта выдумка — прекрасный пример мечты.

      Рецепт из новой кулинарной книги Мусси «Неофициальная поваренная книга TikTok: 75 популярных в Интернете рецептов закусок, напитков, угощений и многого другого!» (Adams Media, 18 долларов) требует приобретения чипсов из белого шоколада, радужной посыпки и розовых, пурпурных и голубых пищевых красителей. Фадж собирается в микроволновой печи, а не на плите.

      Фадж с единорогом

      Обслуживает 8

      Состав

      1 чашки чипсов из белого шоколада

      Банка сгущенного молока емкостью 14 унций

      1 чайная ложка ванильного экстракта

      1 столовая ложка несоленого сливочного масла, топленого

      1⁄4 чайной ложки соли

      По 6 капель пищевого красителя розового, синего и фиолетового цветов

      3 столовые ложки радужной посыпки

      Проезд

      Добавьте шоколадную стружку в большую миску, подходящую для использования в микроволновой печи, и включите микроволновую печь на 30 секунд.Перемешайте и поставьте в микроволновую печь еще 30 секунд. Повторите приготовление и перемешивание, пока полностью не растает.

      Добавьте в миску сгущенное молоко, ваниль, масло и соль и перемешайте до полного смешивания. Разложите смесь по трем маленьким мискам.

      Добавьте по 6 капель пищевого красителя в каждую миску и перемешайте разными ложками, чтобы цвета не смешивались. Выстелите 8-дюймовый квадратный противень для выпечки полиэтиленовой пленкой или алюминиевой фольгой.

      Бросьте по 2 столовые ложки каждого цветного теста в сковороду за раз, пока все тесто не будет израсходовано.Закрутите верх с помощью зубочистки или ножа. Сверху рассыпать посыпку.

      Охладите, завернув в полиэтиленовую пленку, как минимум на 4 часа. Когда он затвердеет, снимите со сковороды и аккуратно снимите полиэтиленовую пленку / фольгу. Используя нож, разрежьте на квадраты размером 2,5 см. Помадка хранится в холодильнике до 3 дней.

      — Валентина Мусси, «Неофициальная поваренная книга TikTok: 75 рецептов для выхода из Интернета для закусок, напитков, угощений и многого другого!» (Adams Media, 18 долларов)

      Чтобы узнать больше о еде и напитках, подпишитесь на нас на Flipboard.

      Гостевой пост — Точка невозврата, Сара Мусси


      Сегодня я так счастлива быть частью блог-тура для Here Be Dragons очаровательной Сары Мусси!

      Номер

      Here Be Dragons был выпущен 1 сентября 2015 года издательством Vertebrate Publishing и является первой книгой в новой серии Хроник Сноудонии Сары! Я настолько на седьмом небе от счастья, что получил копию, и мне не терпится окунуться в это приключение как можно скорее!

      Here Be Dragons объявлен Народной книжной премией!

      ГОЛОСОВАТЬ за HBD здесь: http: // www.peoplebookprize.com/book.php?id=1332

      На протяжении всего тура по блогам проводится потрясающая раздача призов, чтобы выиграть экземпляр Here Be Dragons! Обязательно ознакомьтесь с нижней частью сообщения, чтобы узнать, как войти!

      Сегодня Сара берет интервью у себя в форме блестящего гостевого поста и обсуждает «Точку невозврата» …….

      * барабанная дробь *


      Элли Морган хочет мальчика, который полностью принадлежит ей. Хоть раз, было бы хорошо встретить кого-то, кому Шейла (корова) не вцепилась когтями.

      Удаленный фермерский дом на горе Сноудон вряд ли является идеальным местом для встречи с кем-либо, если, конечно, вы не считаете ее лучшим другом Джорджем или жутким Дарреном (чего не считает Элли). Но когда мальчик, увиденный сквозь туман и снег, заманивает ее на Мост Дьявола, Элли понимает, что в месте, которое она так хорошо знает, все еще есть свои секреты …

      Чем сильнее становятся ее чувства к этому странному мальчику, тем больше она находится в опасности: битва, старая, как сам Сноудон, бушевала веками, и теперь Элли оказалась посередине.

      Что-то покинуло свое логово.

      Он там ее преследует.

      Кто сказал, что настоящая любовь — это легко?


      Точка невозврата

      Привет всем и добро пожаловать обратно в мой блог-тур, чтобы отпраздновать запуск HERE BE DRAGONS, Book One в моей новой трилогии: ХРОНИКИ СНОУДОНИИ!

      HERE BE DRAGONS — это история о Сноудонии, мифах, волшебстве и первой любви, и это первая книга из первой написанной мной трилогии!

      В этом сообщении в блоге я собираюсь взять интервью о процессе написания HERE BE DRAGONS.На данный момент я охватил:

      1. Крюк
      2. Побуждающий инцидент
      3. Первый поворотный момент — истории.

      Итак, на что мы будем смотреть сегодня, Сара?

      Сегодня мы рассмотрим Точку невозврата. Мы достигли лагеря 2 во время восхождения на Эверест (я сравниваю написание этой книги с попыткой подняться на величайшую гору в мире — отчасти потому, что вам нужны некоторые из тех же качеств: выносливость, стойкость, карта, руководство, помощники. и т. д., а также потому, что я считаю написание «ЗДЕСЬ БУДЬ ДРАКОНАМИ» одним из своих величайших достижений и достижением цели всей жизни: написать фэнтези и историю любви).

      Итак, мы в Лагере 2 6400 м / 21000 футов.

      «После бесконечного медленного марша по безмолвной долине вы наконец достигнете скалистого участка у подножия ледяной стены Лхоцзе. Это отмечает лагерь 2. Это место просто потрясающее. Облака катятся с нижних хребтов Гималаев вверх по долине к лагерю. Во время акклиматизации мы проводим время в поисках классного старого альпинистского снаряжения; оставленный здесь всей историей восхождения на Эверест. Это также последний шанс получить прилично приготовленную еду.Мы едим все, что нам дают, потому что скоро мы сможем выжить только на мгновение. »

      Хорошо, Сара, вы упомянули, что написание HERE BE DRAGONS выполняет цель всей жизни — можете ли вы расшириться?

      Yes HERE BE DRAGONS — это действительно та книга, которую я всегда хотел написать. Это книга, которую я тоже хотел прочитать в подростковом возрасте (до сих пор читаю)! Влюбиться на горе, где происходят волшебные вещи — как с точки зрения процесса взросления, так и с точки зрения настоящей горы, пропитанной мифами и волшебством!

      И, конечно же, с мифами о драконах, которые живут при Динасе Эмрисе, и тем фактом, что когда-то Сноудон назывался горой короля Артура — и Мерлин ассоциируется с ней и всеми этими волшебными существами, такими как Тилвит Тег — и Мабиногион — совершенно захватывающее, глубокая и богатая история, богатая культура.Что не любить!

      Отлично. Итак, теперь вернемся к тому, как вы написали свою книгу?

      Итак, я подумал, что построю свою книгу по классической трехактной структуре. И я бы также структурировал свой блог-тур по этим направлениям — и объяснил бы в каждом посте, как HERE BE DRAGONS было нанесено на карту с использованием этой структуры и как сама книга затем начала принимать форму. Мне эта идея понравилась.

      Расскажите нам, почему вы следуете трехступенчатой ​​структуре?

      Потому что в сборнике сценариев к фильму, который я впервые использовал, чтобы помочь мне понять, как структурировать рассказ (моя Библия: «Самостоятельное обучение сценарию» Рэя Френшэма), он нарисовал небольшую картинку горы рассказов.Я люблю горы. Очевидно, что в моей книге повсюду горы.

      Итак, сегодня я собираюсь поговорить о промежуточной точке в HERE BE DRAGONS, или о том, что называется «Точкой невозврата», в трехактной структуре. Любой, кто изучал структуру, знает, что это точка, в которой история уравновешивается в середине, в точке опоры.

      Для нашего главного героя, главного героя, это решение идти вперед и смотреть в лицо тому, что впереди — потому что расстояние впереди такое же длинное или короткое, как расстояние позади — или уйти в себя и отказаться от Зова к приключениям. , а то в принципе у нас нет истории!

      Итак, это выбор главного героя, и он должен быть отмечен каким-то глубоким внутренним выбором, а также точкой роста, в которой преследуемый должен стать охотником, или пленник должен сбежать и искать свободы.На этом этапе, даже если он не может быть отмечен БОЛЬШОЙ сценой, должна быть глубокая эмоциональная приверженность будущему. Так что я подумал о том, как я могу придать своей истории резонанс. Мне нужно было что-то, чтобы помочь Элли глубоко задуматься о том, во что она ввязывается. Поэтому я решил использовать раскрытие, открытие, которое, возможно, было предсказано в первой половине истории, но когда оно раскрывается — в нем есть следующее: о да! Я знал, что это произойдет! Но я не догадывалась, что это так!

      О, это очаровательно, Сара, так скажи! Рассказывать!

      Ну, я действительно включил БОЛЬШОЕ раскрытие в «Точку невозврата» — но, конечно, я испортил бы его, если бы сказал вам, что было раскрытием! Но это должно было быть раскрытие главного героя или одного или другого из главных героев, в которое она была глубоко вовлечена, и это должно было быть раскрытием, которое полностью изменило правила игры.

      Хорошо, если вы не можете рассказать нам, что это за разоблачение, расскажите, как вы это сделали?

      В письменном виде сложно раскрыть информацию — потому что большая часть этого будет в разговоре, — в то время как это действие на странице: то есть, показ не рассказывающего, его также можно неправильно использовать или злоупотреблять как средство сброса экспозиции. Читатель довольно скоро устанет читать беседу, в которой ему пересказывают то, что он уже знает. Это также рискует выглядеть неестественно, если два персонажа разговаривают друг с другом, а не друг с другом.

      Да, и хороший разговор, наверное, должен быть лаконичным, коротким и косвенным. Так что это было настоящим испытанием. Как я собирался начать этот разговор? Как мне сделать так, чтобы персонажи этого разговора не ушли из разговора? Как я мог быть уверен, что они будут «в характере» и в то же время создадут откровение, которое станет промежуточной точкой? Как я мог сделать вывод, что Точка невозврата была достигнута и пройдена, и что теперь моя героиня придерживается курса действий, от которого у нее нет выхода? Как ей выйти из этого разговора? (вставьте несколько симпатичных фотографий влюбленных волшебных персонажей Мабиногиона 🙂)

      Так как ты?

      Ну, я сбросил его в том же месте, где она изначально была в плену — и был очарован ее любовным интересом (Генри), так что не уйти от раскрытия.Я очень много работал над голосом, и в этой сцене у меня было много отвлекающих факторов — приступы тревоги и опасности — и я скрестил пальцы, что это сработало! Вот вам отрывок.

      «Вы так многого не знаете, — вздохнул Генри.

      «Тогда лучше расскажи мне», — сказал я. У него не было возможности отговорить меня какими-либо отговорками — «сейчас, может быть, позже».

      Он шаркал ногами, как будто не хотел мне ничего рассказывать, как будто мы все каким-то образом могли остаться здесь, внутри Дома на полпути, и навсегда игнорировать все, что снаружи.«Ты сначала пообещаешь мне что-нибудь, Элли?» — сказал он.

      «Нет дела», — сказал я, почти поддавшись этим огромным жидким глазам. «Начни говорить».

      «Лучше скажи ей, старина», — сказал Джордж. «У нее есть способ получить то, что она хочет».

      «А почему ты здесь?» — рявкнул я Джорджу. Он также не собирался сбегать из времени вопросов.

      «Просто проверяю, благополучно ли вы прибыли», — сказал Джордж, с выражением лица, которое не тает по маслу.

      «Я просто не знаю, с чего начать», — сказал Генри, подпирая руку подбородком.

      «Попробуй начать», — едко сказал я.

      «Хорошо», — сказал Генри, его глаза внезапно стали грустными, как будто всему миру вот-вот придет конец. Он глубоко вздохнул, закусил губу — открыл свой прекрасный рот — и ничего не сказал.

      «Верно», — сказал я, потому что ничего из этого у меня не было. «Вы знаете, почему на улице дракон?»

      Генри кивнул.

      Джордж попытался ободряюще похлопать себя по плечу.

      «Ну?» — спросил я.

      «Это долгая история…»

      «У нас есть вся ночь», — сказал я, сузив глаза и плюхнувшись на бревно.

      «Если бы вы только пообещали…» — начал он.

      — Продолжайте, — сказал Джордж. «Не может быть так плохо».

      «Вы. Быть. Тихо, — бросил я Джорджу.Тебя здесь не должно быть, и ты выступил против дракона своим вторым по силе топором, который, согласно моим книгам, делает тебя полностью психиатрическим аттестатом ».

      Что-нибудь еще ты делала или любила делать, пока пишешь, Сара?

      Когда я пишу, мне очень нравится играть с метафорами, противоположностями и противопоставлять идеи. Например, идея быть пленником снега, пленником любви, обострения событий, падающего снега — вы поняли.

      В конце моей сцены раскрытия «Точка невозврата», этого поворотного разговора, есть еще одна замечательная сцена, в которой она видит вещи сверху, она получает возможность увидеть общую картину, она освобождается от того, что произошло раньше. действительно важным способом и способна принять решение больше не позволять событиям «происходить С ней» — но теперь взять на себя ответственность и контролировать события, насколько это возможно. Это была сцена, мне приходилось переписывать много-много раз, чтобы учесть все эти моменты (я хотел передать это чувство на картинке ниже) — и мне было бы интересно получить отзывы от кого-либо после того, как они прочитают ВОТ ДРАКОНЫ — чтобы посмотреть, все ли у меня правильно !! Скрещенные пальцы!

      Ладно, лучше пойди, прежде чем я сделаю спойлер! Пока, до встречи в пятом сообщении блога: Самый темный час — с преимуществами быть девушкой-книжкой!

      Спасибо еще раз за то, что пригласили меня, Челли

      ХХХ Сара


      О Саре Мусси

      Сара Мусси — отмеченный наградами автор художественной литературы для детей и молодежи.Ее первый роман, The Door of No Return , получил премию Glen Dimplex Children’s Book Award и вошел в шорт-лист премии Брэнфорда Бооуза. Ее второй роман, Последний из королей-воинов , был номинирован на Книжную премию Льюишема, вдохновил на прогулку по Лондону и используется в качестве учебника в школах Льюишема. Ее триллер, Siege , был номинирован на медаль Карнеги CILIP (2014) и получил премию BBUKYA за современную художественную литературу YA. Ее триллер, Riot , был номинирован на премию «Удивительная книга» и номинирован на премию «Школы Ланкашира».Ее последний роман, Bomb , был опубликован в 2015 году издательством Hodder Children’s Books. Сара родилась и выросла в Котсуолдсе, посещала гимназию для девочек Пейта и получила степень бакалавра изящных искусств Винчестерской школы искусств и степень магистра Королевского художественного колледжа. Она провела более пятнадцати лет в Западной Африке в качестве учителя, а теперь преподает английский язык в Льюишеме, где она также является нынешним председателем CWISL (Детские писатели и иллюстраторы в Южном Лондоне).

      Узнайте больше о Саре на ее веб-сайте — www.sarahmussi.com

      Или почему бы не подписаться на Сару в твиттере, используя — @sarahmussi

      Вы можете купить книги Сары здесь

      Here Be Dragons теперь представлен на церемонии вручения премии «Народная книга». ГОЛОСОВАНИЕ за HBD здесь: http://www.peoplesbookprize.com/book.php?id=1332


      Бесплатная раздача

      ДОБАВИТЬСЯ С ШАНСОМ ВЫИГРАТЬ КОПИЮ ЗДЕСЬ ДРАКОНЫ , ОТВЕТЬТЕ НА ЭТОТ ВОПРОС:

      КТО ЛУЧШИЙ ДРУГ ЭЛЛИ?

      ОТВЕТ МОЖНО НАЙТИ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ:

      HTTPS: // WWW.V-PUBLISHING.CO.UK/BOOKS/CATEGORIES/FICTION/HERE-BE-DRAGONS.HTML .

      НАПИШИТЕ ОТВЕТ НА [email protected] , И ОДИН ПОБЕДИТЕЛЬ БУДЕТ ВЫБРАТЬСЯ СЛУЧАЙНО КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ БЛОГ-ТУРА САРА.


      Огромное спасибо Саре за потрясающий гостевой пост и Лорне из Vertebrate Publishing за организацию тура! «Here Be Dragons» звучит УДИВИТЕЛЬНО! Я не могу дождаться!

      Вы можете догнать или следить за остальной частью тура по блогу здесь!

      Вы читали «Здесь драконы»? Ваше мнение? Вы заберете копию? Я хотел бы получить известие от вас! Почему бы не оставить комментарий, нажав кнопку «Ответить» вверху страницы, или написать мне в Твиттере с помощью @chelleytoy!

      Я часто бываю немного неуклюжим и немного своенравным! Любящий книги (одержимый), любящий театр, любящий слэшер-фильм, csi geek!
      Победитель UKYABA Champion Newcomer 2015 и номинирован на титул Чемпиона социальных сетей 2016 и Blogger Of The Year 2016!

      Z для Zoe и L для Luca

      Z: Привет, Лука! Так приятно познакомиться! Во-первых, не могли бы вы рассказать нам три интересных вещи о себе, которые вы хотите, чтобы люди узнали?

      L: Ну, прежде всего спасибо за эту возможность, меня зовут Лука Мусси, я фотограф природы из Италии.Я живу в небольшом городке Сарцана на юге Лигурии, недалеко от Чинкве-Терре и Портовенере, и я морской инженер. Я закончил обучение 30 октября и теперь хожу в Yacht Design. Я люблю заниматься спортом, и я большой поклонник бокса и кикбоксинга.

      Снято в Фьяскерино, Италия

      с поляризатором NiSi для ландшафта

      Z: Как вы попали в фотографию? Было ли что-то конкретное, что подтолкнуло вас к пейзажной фотографии?

      L: Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что я действительно не знаю, была ли вначале настоящая причина, которая инициировала меня в этот мир, но я действительно счастлив быть здесь и иметь такое большая страсть к этому искусству.

      Снято в Лидо ди Камайоре, Италия

      С держателем NiSi V6, ландшафтным поляризатором, ИК-датчиком ND 64, средним заземлением 8

      Z: Морской пейзаж — ваш любимый предмет? Как вы развили свой личный стиль в своих работах?

      L: Конечно, море — один из моих самых фотографируемых объектов; Я очень привязан к нему с детства, и он, безусловно, всегда будет частью моих фотографий.Я также посвящаю себя другим предметам; как любитель природы я считаю важным знать все, что нас окружает, от моря до гор, от водопадов до лесов.

      Снято в Манароле, Италия

      с поляризатором NiSi для ландшафта, IR ND 64, средний GND 8

      Z: Когда вы начали использовать фильтры NiSi?

      L: Я начал использовать фильтры NiSi около 4 лет назад.Мой первый фильтр — ND 1000.

      Снято в Телларо, Италия

      С держателем NiSi V6, ландшафтным поляризатором, ИК-датчиком 64

      Z: Какие продукты NiSi вы обычно используете в своей работе?

      L: На данный момент я использую 3 типа фильтров на держателе фильтра NiSi V6. Конечно, мне нравится использовать пейзажный CPL, чтобы получать потрясающие цвета на моих снимках; Затем я использую Medium GND 8, чтобы сбалансировать условия освещения, а также ND 64.

      Снято в Портовенере, Италия

      С держателем NiSi V6, ландшафтным поляризатором, ИК-датчиком ND 64, средним заземлением 8

      Z: Из всех фотографий, которые вы сделали с фильтрами NiSi, какая из них вам больше всего нравится? Что вошло в его создание?

      L: Что ж, у меня есть несколько моих любимых снимков, но одна из моих действительно действительно любимых фотографий — это ледяной восход солнца, который я сделал в Марина ди Пиза в прошлом январе. Было очень холодно, меня полностью окружала тишина, и свет создавал удивительные цвета и формы на домах рыбаков посреди реки Арно.

      Снято в Марина ди Пиза, Италия

      Z: Не могли бы вы поделиться своими фотографическими впечатлениями?

      L: Это длинная история, но я постараюсь быть синтетической и исчерпывающей. Я был со своим другом Паоло Раззаути, великим фотографом, в каньоне под названием «Стретти ди Джаредо», и мы плыли по течению на каноэ, чтобы добраться до места для фотографий. Вода была очень холодной, хотя было лето, но мы были хорошо оборудованы.Прибыв в заранее зафиксированное место для фотографирования, мы зафиксировали каноэ и пошли пешком, чтобы найти наилучшую возможную композицию, когда в определенный момент мы начали слышать гром и видеть молнии в небе через трещину в каньоне наверху. . Через 5 минут нас накрыла гроза с дождем и градом. Так же быстро мы убежали, чтобы избежать наводнения реки в этом месте, которое могло быть серьезной опасностью. Это был захватывающий опыт, из которого я многому научился, особенно тому, что Природа обладает большой силой, и никто не должен ее недооценивать.

      Снято в Телларо, Италия

      с поляризатором NiSi для ландшафта, ND 64, средний GND 8

      Z: Что вызывает у вас больше всего проблем в фотографии сейчас, в отличие от того, когда вы только начинали? Какие проблемы вас беспокоят в будущем медиа?

      L: Я живу фотографией как огромную страсть. Я обнаруживаю проблемы по мере того, как отношусь к своему окружению. Когда я начал снимать, моей единственной целью было научиться стрелять, изучить приемы и приемы «торговли».На данный момент меня больше всего интересует то, чтобы заключить в кадр суть места.

      Снято в Телларо, Италия

      С держателем NiSi V5 PRO, ландшафтный поляризатор, ND 64, средний GND 8

      Z: У вас есть общие советы и подсказки для других пейзажных фотографов?

      L: Да, безусловно. Всегда оставайся простым. Самыми красивыми фотографиями, которые я когда-либо видел, были те, на которых можно было сказать почти все.

      Экспериментируйте, обдумывайте каждую свою фотографию, создавая сообщение, которое вы хотите передать, и используйте оборудование как инструмент для своих целей, а не как критерий вашего мастерства.

      Снято в Монтероссо-аль-Маре, Италия

      С держателем NiSi V6, ландшафтным поляризатором, ИК-датчиком ND 64, средним заземлением 8

      Z: Какие места вы действительно хотите сфотографировать в будущем?

      L: В будущем я бы хотел посетить множество мест, особенно Испанию, Канарские острова, Марокко и его пустыню, Исландию, Гренландию, Норвегию и многое другое!

      .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *