Обучение пациента самостоятельному перемещению: Обучение пациента с ограничением движения самостоятельному перемещению

Содержание

Мастерская № 1 Медицинский и социальный уход

План-график загрузки мастерской №1 по компетенции Медицинский и социальный уход на 2020-2021 учебный год

График доступности оборудования мастерской №1 по компетенции Медицинский и социальный уход на 2020-2021 учебный год

В мастерской оборудованы зоны:

  • стационар
  • хоспис
  • уход в домашних условиях

В зоне «Стационар» обучающиеся проводят оценку функционального состояния пациента, отрабатывают оксигенотерапию, дыхательную гимнастику, различные виды эргономичного размещения и перемещения пациента, используют роллаторы, ходунки для самостоятельного перемещения пациентов с ограничениями двигательной способности.

При помощи современных вспомогательных средств ухода обучающиеся осуществляют кормление тяжелобольного пациента, умывание и мытьё головы в постели, оказывают помощь при застёгивании пуговиц и надевании носков.


Зона «Хоспис» предназначена для отработки манипуляций по ПМ Выполнение работ по профессии «Младшая медицинская сестра по уходу за больными», оснащена современным медицинским оборудованием.


Зона оборудована современными средствами транспортировки тяжелобольных: вертикализатором, кресло — каталкой, подъемником с гамаком.


В зоне ухода в домашних условиях на современном тренажере отрабатываются манипуляции по личной гигиене пациента (обработка полости рта, уход за слизистыми носа, ушей, глаз), проводится обучение пациента самостоятельному перемещению по дому, используя трости, костыли, ходунки, роллаторы. 

Перечень программ профессионального обучения (для лиц, не имеющих среднего профессионального образования), реализуемых в мастерской «Медицинский и социальный уход»:

· Программа дополнительного профессионального образования повышения квалификации по профессиям рабочих, должностям служащих для лиц предпенсионного возраста по должности «Младшая медицинская сестра по уходу за больными (Компетенция «Медицинский и социальный уход»)»

· Программа профессионального обучения повышения квалификации по профессиям рабочих, должностям служащих для лиц предпенсионного возраста по должности «Младшая медицинская сестра по уходу за больными (Компетенция «Медицинский и социальный уход»)»

· Программа профессионального обучения переподготовки по профессиям рабочих, должностям служащих для лиц предпенсионного возраста по должности «Младшая медицинская сестра по уходу за больными (Компетенция «Медицинский и социальный уход»)»

· Программа профессионального обучения профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих для лиц предпенсионного возраста по должности «Младшая медицинская сестра по уходу за больными (Компетенция «Медицинский и социальный уход»)»

· Дополнительная профессиональная программа профессиональной переподготовки по профессиям рабочих, должностям служащих для лиц предпенсионного возраста по должности «Младшая медицинская сестра по уходу за больными (Компетенция «Медицинский и социальный уход»)»

· Дополнительная профессиональная программа профессионального обучения «Сиделка (помощник по уходу)» 144 часа

· Дополнительная профессиональная программа профессионального обучения «Сиделка (помощник по уходу)» 288 часов

· Дополнительная профессиональная программа профессионального обучения «Младшая медицинская сестра по уходу за больными» 

Страница не найдена — Центр развития «Ступени Роста»

К сожалению мы не можем показать то, что вы искали. Может быть, попробуете поиск по сайту или одну из приведенных ниже ссылок?

Архивы
Выберите месяц Март 2021

РубрикиВыберите рубрикуАнонсы

  • «Объединяя опыт, воплощаем мечты»
  • «Основы проектной деятельности»
  • «Педагог года Удмуртии 2018»
  • «Цифровое образование»
  • ⇨ Конкурсы для обучающихся
  • ⇨ Конкурсы для педагогов
  • 1 этап
  • 10
  • 11
  • 2
  • 5
  • 6
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Cеминар для руководителей музейных формирований
  • I городская научно-практическая конференция «ПИРАМИДА»
  • I городская научно-практическая конференция «ПИРАМИДА»
  • iTeacher
  • IV Межрегиональная очно-заочная научно-практическая конференция «Историко-культурное наследие славянских народов волго-камского региона»
  • PRо дополнительное образование
  • PRо дополнительное образование
  • VIII межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия»
  • XV всероссийский конкурс молодежных авторских проектов и проектов «Моя страна — моя Россия»
  • Августовская конференция
  • Английский язык
  • Английский язык
  • Английский язык — Олимпиады, конкурсы
  • Английский язык — План работ на месяц
  • Английский язык — Методические рекомендации
  • Анонсы стажировок на 2020-2021 учебный год
  • Астрономия
  • Астрономия
  • Астрономия — Олимпиады, конкурсы
  • Астрономия — План работ на месяц
  • Астрономия — Методические рекомендации
  • Аттестация
  • Биоинженерные классы
  • Биология
  • Биология
  • Биология — Методические рекомендации
  • Биология — Олимпиады, конкурсы
  • Биология — План работ на месяц
  • Вебинары
  • ВЗАИМООБУЧЕНИЕ ГОРОДОВ
  • Видеоматериалы и статьи
  • Виртуальный методический кабинет
  • Вопрос-ответ
  • Всероссийская олимпиада для школьников «13 элемент. ALхимия будущего»
  • ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ
  • Всероссийская олимпиада школьников
  • ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ
  • ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС «Призвание — воспитатель»
  • Всероссийский конкурс «Открытое образование в открытой среде»
  • Всероссийский конкурс «Читаем Солженицына»
  • Всероссийский конкурс «Читаем Солженицына» — 2018
  • Всероссийский конкурс сочинений 2018 года
  • ВсОШ
  • География
  • География
  • География — Олимпиады, конкурсы
  • География — План работ на месяц
  • География — Методические рекомендации
  • Главная
  • Главная
  • Городская интеллектуальная игра для старшеклассников по химии «Путешествие химических элементов — 2018»
  • Городская научно-практическая конференция по русскому языку и литературе «Русское слово»
  • Городская олимпиада по удмуртскому языку для обучающихся 2-7 классов
  • Городской конкурс «Жила – была (удмуртская, татарская) сказка…»
  • Городской конкурс мультимедийных историй на иностранном языке «Digital storytelling» Городской конкурс мультимедийных историй на иностранном языке «Digital storytelling»
  • Городской конкурс мультимедийных историй на иностранном языке «Digital storytelling» Городской конкурс мультимедийных историй на иностранном языке «Digital storytelling»
  • Городской конкурс на лучшее эссе «Мой будущий президент»
  • Городской конкурс статей «Методическая копилка»
  • Грантовый конкурс «Музейный десант»
  • Грантовый конкурс «Новый театр»
  • Грантовый конкурс Русского географического общества 2018 года
  • Гранты
  • Гранты 2018 года за подготовку программистов и мероприятия в IT
  • ГРАНТЫ СТД РФ НА РЕАЛИЗАЦИЮ ПРОЕКТОВ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ
  • Двенадцатая Олимпиада Эйлера учителей математики Санкт-Петербурга
  • Действующие НПК, в которых могут принять участие все желающие
  • День 1
  • День 2
  • День 3
  • День 4
  • День 5
  • ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ
  • Домашний час
  • Дополнительное образование
  • Завучу на заметку
  • Зал 1
  • Зал 2
  • Зал 3. Практики дополнительного образования
  • Зал 4. Воспитательные практики
  • Зал 5. Кадетское движение
  • Зал 6
  • Зал 7
  • Зал 7
  • Зал № 4
  • Зал №1
  • Зал №2
  • Зал №3
  • Заместителю директора
  • Изобразительное искусство
  • Изобразительное искусство — Олимпиады, конкурсы
  • Изобразительное искусство — План работ на месяц
  • Изобразительное искусство — Методические рекомендации
  • Инженерно-технологические классы
  • Инженерные классы
  • Инженерный класс
  • Иностранные языки
  • Интеграция разных уровней образования для достижения высоких образовательных результатов
  • Информатика
  • Информатика
  • Информатика — Олимпиады, конкурсы
  • Информатика — План работ на месяц
  • Информатика — Методические рекомендации
  • Искусство
  • Искусство
  • Испанский язык
  • Испанский язык
  • Испанский язык — Методические рекомендации
  • Испанский язык — Олимпиады, конкурсы
  • Испанский язык — План работ на месяц
  • История
  • История
  • История — Олимпиады, конкурсы
  • История — План работ на месяц
  • История — Методические рекомендации
  • Итальянский язык
  • Итальянский язык
  • Итальянский язык — Методические рекомендации
  • Итальянский язык — Олимпиады, конкурсы
  • Итальянский язык — План работ на месяц
  • Итоги конкурса «Красота родникового края»
  • Итоги конкурса «Красота родникового края»
  • Итоги конкурса «Красота родникового края»
  • Календарь мероприятий
  • КиВО — Конкурс инноваций в образовании
  • Кинозал
  • Китайский язык
  • Классы «Бизнес-РостОК!»
  • Ключи к заданиям муниципального этапа ВсОШ, 2020г.
  • Ключи к заданиям муниципального этапа ВсОШ, 2020г.
  • Ключи к экологии
  • Ключи по китайскому языку
  • Конкурс «Be My Valentine!»
  • Конкурс «Будущий учитель столицы»
  • Конкурс «Мелодии наших школьников»
  • Конкурс «Городской пейзаж. Город вчера, сегодня, завтра»
  • Конкурс «Городской пейзаж. Город вчера, сегодня, завтра»
  • Конкурс «Мой лучший предметно-ориентированный урок немецкого языка»
  • Конкурс «Современный урок русского языка и литературы в контексте требований ФГОС»
  • Конкурс 2018 года «Самый умный абитуриент Сибири»
  • Конкурс 2018 года «Самый умный абитуриент Сибири»
  • Конкурс для преподавателей иностранного языка «Мой любимый кабинет иностранного языка»
  • Конкурс для преподавателей иностранного языка «Мой любимый кабинет иностранного языка»
  • Конкурс методических разработок «IT-учитель»
  • Конкурс на получение денежного поощрения лучшим учителям в 2018 году
  • Конкурс на получение денежного поощрения лучшими педагогическими работниками УР в 2018 году
  • Конкурс на получение денежного поощрения лучшими педагогическими работниками УР в 2018 году
  • Конкурс на получение денежного поощрения лучшими учителями 2018 года
  • Конкурс на создание Центров социальных инноваций в сфере культуры
  • Конкурс на участие в Осенней школе для педагогов
  • конкурс по обж
  • конкурс по обж
  • Конкурс по программе «Поддержка ЦМИТ» (4-я очередь)
  • Конкурс по финансовой грамотности и безопасности «Международный онлайн-конкурс Фоксфорда — Финансовый баттл»
  • Конкурсы
  • Конкурсы в рамках городского инновационного проекта «Столичный учитель»
  • Конкурсы в рамках проекта «Столичный учитель»
  • Конкурсы и гранты
  • Конкурсы, видеоконкурсы
  • Контакты
  • Литература
  • Личностно-профессиональная навигация педагога XXI века
  • Математика
  • Математика
  • Математика — Олимпиады, конкурсы
  • Математика — План работ на месяц
  • Математика — Методические рекомендации
  • Материалы с мероприятий
  • Медицинский класс
  • Международная Scratch-Олимпиада по креативному программированию 2018
  • Международная Scratch-Олимпиада по креативному программированию 2018
  • Международный технологический конкурс проектов «Imagine Cup»
  • Межрегиональная образовательная онлайн-олимпиада по английскому языку Skyeng Super Cup Winter 2018
  • Мероприятия
  • Методическая копилка
  • Методические рекомендации
  • Методические рекомендации
  • Молодому педагогу
  • Музыка
  • Музыка — Олимпиады, конкурсы
  • Музыка — План работ на месяц
  • Музыка — Методические рекомендации
  • Муниципальная олимпиада
  • Муниципальная олимпиада
  • Муниципальная олимпиада по математике и русскому языку среди обучающихся 3-4 классов
  • Муниципальный конкурс исследовательских работ «Кристалл-2018»
  • Муниципальный конкурс исследовательских работ «Кристалл-2018»
  • Муниципальный конкурс исследовательских работ «Кристалл-2018»
  • Муниципальный конкурс исследовательских работ «Кристалл-2018»
  • Муниципальный конкурс проектных работ школьников «Мой русский язык»
  • Муниципальный конкурс творческих работ «Городской пейзаж: город вчера, сегодня, завтра»
  • МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП
  • Муниципальный этап
  • МХК
  • МХК — Олимпиады, конкурсы
  • МХК — План работ на месяц
  • МХК — Методические рекомендации
  • Начальная школа
  • Начальная школа
  • Начальная школа — Олимпиады, конкурсы
  • Начальная школа — План работ на месяц
  • Начальная школа — Методические рекомендации
  • Начальные классы
  • Наша команда
  • Наши ветераны
  • Наши сборники, публикации
  • Немецкий язык
  • Немецкий язык
  • Немецкий язык
  • Немецкий язык — Олимпиады, конкурсы
  • Немецкий язык — План работ на месяц
  • Немецкий язык — Методические рекомендации
  • Новости, мероприятия
  • Нормативно-правовая документация
  • НПК
  • О нас
  • ОБЖ
  • ОБЖ
  • ОБЖ — Олимпиады, конкурсы
  • ОБЖ — План работ на месяц
  • ОБЖ — Методические рекомендации
  • Образ нового директора
  • Образовательные события
  • Образцы ДИПЛОМОВ в рамках муниципальной олимпиады по математике и русскому языку (3-4 классы)
  • Обществознание
  • Обществознание
  • Обществознание — Олимпиады, конкурсы
  • Обществознание — План работ на месяц
  • Обществознание — Методические рекомендации
  • Олимпиада НТИ
  • Олимпиады для школьников на 2017-2018 учебный год
  • Олимпиады, конкурсы
  • Онлайн — турнир знатоков русского языка «Самый умный»
  • ОРКСЭ
  • ОРКСЭ — Олимпиады, конкурсы
  • ОРКСЭ — План работ на месяц
  • ОРКСЭ — Методические рекомендации
  • Особому ученику качественное образование
  • Особый ребенок в обычной школе: «Гибкие классы»
  • Отчеты
  • План и положения
  • План работ на месяц
  • План работ на месяц
  • План работы
  • Платные услуги
  • Повышение качества образования в школах с низкими результатами обучения
  • Подборка полезных сайтов
  • Подборка полезных сайтов
  • Право
  • Право
  • Право — Олимпиады, конкурсы
  • Право — План работ на месяц
  • Право — Методические рекомендации
  • Предварительные результаты муниципального этапа, 2020 г.
  • Предварительные результаты МЭ ВсОШ по экологии, 2020 г.
  • про
  • Проект «УРОКИ НАСТОЯЩЕГО»
  • Проект “Образ нового директора. Трансформация”
  • Проектный офис
  • Протоколы по китайскому языку
  • Профессиональные консультации: вы спрашивайте — мы отвечаем
  • Профессиональные сообщества (Учителя — предметники)
  • Публикации
  • Региональный конкурс Челябинского университетского образовательного конкурса
  • РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЭТАП
  • Республиканский конкурс «Педагог года Удмуртии 2018»
  • Республиканский конкурс «Педагог года Удмуртии 2018»
  • Республиканский конкурс «Учитель здоровья Удмуртии — 2018»
  • Робототехника
  • Родные языки
  • Руководителю методической службы
  • Русский язык
  • Русский язык, литература
  • Русский язык, литература — Олимпиады, конкурсы, конференции
  • Русский язык, литература — План работ на месяц
  • Русский язык, литература — Методические рекомендации
  • Сведения об организации
  • Семинар «Школьная библиотека 2.0 как ресурс индивидуализации обучения»
  • Сетевая конференция проектных работ
  • СМИ о нас
  • Создание системы воспитательной и внеурочной деятельности в муниципальной социальной системе
  • Социальный
  • Стипендия Хорнби 2018-2019 года для преподавателей английского языка
  • Столичный учитель
  • Татарский язык
  • Татарский язык
  • Татарский язык — Методические рекомендации
  • Татарский язык — Олимпиады, конкурсы
  • Татарский язык — План работ на месяц
  • Технология
  • Технология
  • Технология — Олимпиады, конкурсы
  • Технология — План работ на месяц
  • Технология — Методические рекомендации
  • Удмуртский язык
  • Удмуртский язык
  • Удмуртский язык — Методические рекомендации
  • Удмуртский язык — Олимпиады, конкурсы
  • Удмуртский язык — План работ на месяц
  • Урок в музее
  • Урок в школьном музее
  • Участники Муниципального этапа от районов
  • Участники Муниципального этапа от районов
  • Учителю МКОУ— Олимпиады, конкурсы
  • Физика
  • Физика
  • Физика — Олимпиады, конкурсы
  • Физика — План работ на месяц
  • Физика — Методические рекомендации
  • Физическая культура
  • Физическая культура — Олимпиады, конкурсы
  • Физическая культура — План работ на месяц
  • Физическая культура — Методические рекомендации
  • Физкультура
  • Финансовая грамотность
  • Финансовая грамотность — Методические рекомендации
  • Финансовая грамотность — Олимпиады, конкурсы
  • Финансовая грамотность — План работ на месяц
  • Формула успеха
  • Фотоконкурс по Периодической Системе Элементов имени Д.И.Менделеева
  • Фотоконкурс по Периодической Системе Элементов имени Д.И.Менделеева
  • Французский язык
  • Французский язык
  • Французский язык — Олимпиады, конкурсы
  • Французский язык — План работ на месяц
  • Французский язык — Методические рекомендации
  • ХIV Республиканская конференция школьников по русскому языку и литературе «Лишь слову жизнь дана…»
  • Химия
  • Химия
  • Химия
  • Химия — Олимпиады, конкурсы
  • Химия — План работ на месяц
  • Химия — Методические рекомендации
  • Хочу быть директором
  • Школьному библиотекарю
  • Школьный этап
  • ШКОЛЬНЫЙ ЭТАП
  • Экология
  • Экология
  • Экология — Олимпиады, конкурсы
  • Экология — План работ на месяц
  • Экология — Методические рекомендации
  • Экономика
  • Экономика
  • Экономика — Олимпиады, конкурсы
  • Экономика — План работ на месяц
  • Экономика — Методические рекомендации
  • Эффективная начальная школа

ЛЕЧЕБНО-ОХРАНИТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ. ПОНЯТИЕ ОБ ЭРГОНОМИКЕ И БИОМЕХАНИКЕ. ПРАВИЛА ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПАЦИЕНТА.

⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 40Следующая ⇒

23. ПОНЯТИЕ О ЛЕЧЕБНО-ОХРАНИТЕЛЬНОМ РЕЖИМЕ…………………………………87

24. ВИДЫ РЕЖИМОВ ДВИГАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ…………………………………..87

25. ПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ КРОВАТЬЮ……………………………………89

26. МЕДИЦИНСКАЯ ЭРГОНОМИКА. БИОМЕХАНИКА……………………………………89

27. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО ПАЦИЕНТА В ПОСТЕЛИ ……………………………………………………………………………………………………………94

28. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА В ПОЛОЖЕНИИ ФАУЛЕРА………………………………………………………………………………………………….101

29. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА С ГЕМИПЛЕГИЕЙ В ПОЛОЖЕНИИ ФАУЛЕРА………..103

30. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА ЛЕЖА НА СПИНЕ………………………………………….106

31. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА С ГЕМИПЛЕГИЕЙ ЛЕЖА НА СПИНЕ…………………….108

32. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА В ПОЛОЖЕНИИ ЛЕЖА НА ЖИВОТЕ…………………….110

33. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА С ГЕМИПЛЕГИЕЙ НА ЖИВОТЕ………………………….113

34. УКЛАДЫВАНИЕ ПАЦИЕНТА НА БОК…………………………………………………….115

35. РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА В ПОЛОЖЕНИИ СИМСА………………………………….117

36. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ ЛЕЖА НА БОКУ В ПОЛОЖЕНИЕ СИДЯ НА КРОВАТИ С ОПУЩЕНЫМИ ВНИЗ НОГАМИ………………………………..120

37. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ СИДЯ НА КРОВАТИ С ОПУЩЕНЫМИ ВНИЗ НОГАМИ НА СТУЛ (КРЕСЛО_КАТАЛКУ)……………………………………121

38. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ СИДЯ НА СТУЛЕ В ПОЛОЖЕНИЕ ЛЕЖА НА КРОВАТИ……………………………………………………………………… 124

39. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА К ИЗГОЛОВЬЮ КРОВАТИ ЕСЛИ ОН МОЖЕТ ПОМОЧЬ МЕДСЕСТРЕ………………………………………………………………………………….126

40. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ БЕСПОМОЩЬНОГО ПАЦИЕНТА К ИЗГОЛОВЬЮ КРОВАТИ……128

41. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА К ИЗГОЛОВЬЮ КРОВАТИ С ПОМОЩЬЮ ПОДКЛАДНОЙ КЛЕЕНКИ……………………………………………………………………………… 131

42. ПОМОЩЬ ПАЦИЕНТУ В ПЕРЕМЕЩЕНИЕ К ИЗГОЛОВЬЮ КРОВАТИ………………132

43. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА К КРАЮ КРОАВАТИ…………………………………….135

44. ПОВОРОТ ПАЦИЕНТА В ПОСТЕЛИ С ПОМОЩЬЮ ПЕЛЕНКИ……………………….137

45. ПОДНИМАНИЕ ГОЛОВЫ И ПЛЕЧ ПАЦИЕНТА…………………………………………139

46. ОБУЧЕНИЕ ПАЦИЕНТА С ОГРАНИЧЕНИЕМ ДВИЖЕНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ…………………………………………………………………………….141

47. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПАЦИЕНТА………………………………………….142

48. ОЦЕНКА РИСКА ПАДЕНИЯ ПАЦИЕНТА…………………………………………………142

49. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПАДЕНИЯ ПАЦИЕНТА…………………………………………….144

50. ТРАНСПОРТИРОВКА ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО ВНУТРИ ОТДЕЛЕНИЯ НА КАТАЛКЕ…….……………………………………………………………………………………………………145

51. ТРАНСПОРТИРОВКА ПАЦИЕНТА НА КРЕСЛЕ-КАТАЛКЕ……………………….……147

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ……………………………………………………………………….. . 158

ПЕРЕЧЕНЬ ПРИЛОЖЕНИЙ………………………………………………………………………..162

ПЕРЕЧЕНЬ ТАБЛИЦ…………………………………………………………………………………162

ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ…………………………………………………………………………..162

ПЕРЕЧЕНЬ СХЕМ………………………………………………………………………………….163

ЛИТЕРАТУРА……………………………………………………………………………………….164

ВВЕДЕНИЕ

Одной из важных задач здравоохранения, сформулированной в Концепции развития здравоохранения и медицинской науки в РФ и Программе государственных гарантий обеспечения граждан бесплатной медицинской помощью, является оказание качественной и доступной медицинской помощи населению с учетом недостаточного финансирования отрасли и территориальных организационно-экономических особенностей.

Федеральный закон Российской Федерации от 21 ноября 2011 г. N 323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» определяет, что доступность и качество медицинской помощи обеспечиваются в том числе и применением порядков оказания медицинской помощи и стандартов медицинской помощи.

Федеральный закон от 29.11.2010 N 326-ФЗ «Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации» устанавливает контроль объемов, сроков, качества и условийпредоставления медицинской помощи по ОМСв числе которого экспертиза качества медицинской помощи. Она обеспечивает выявление нарушений в оказании медицинской помощи, в том числе оценку правильности выбора медицинской технологии, степени достижения запланированного результата и установление причинно-следственных связей выявленных дефектов в оказании медицинской помощи.

Организация деятельности медицинского персонала в соответствии с профессиональными стандартами выполнения конкретных медицинских услуг способствует повышению качества оказываемой медицинской помощи, служит основой для оценки полноты и качества выполняемых услуг, их стоимости, защиты прав пациента.

Согласно Приказу МЗ РФ «О введении в действие отраслевого стандарта «Термины и определения системы стандартизации в здравоохранении» № 12 от 22.01.01 г., качество медицинской помощи – это система критериев, позволяющих определить качество оказания медицинской помощи, как в определенном медицинском учреждении, у определенного врача, на определенной территории, так и отдельному пациенту.

Эксперты Всемирной Организации Здравоохранения при определении задач и содержания деятельности по обеспечению качества медицинской помощи рекомендуют ориентироваться на следующие компоненты:

· качество выполнения профессиональных функций медицинскими работниками;

· полнота и эффективность использования ресурсов;

· сведение до минимума риска для пациента при осуществлении медицинского вмешательства;

· наличие удовлетворенности пациента медицинским вмешательством.

Следует вывод, что оценка качества медицинской помощи предполагает определение соответствия полученных результатов профилактики, диагностики, лечения или реабилитации с ожидаемыми результатами, и производится с использованием стандартов медицинских технологий. То есть, стандарты устанавливают гарантированный объем медицинской помощи и являются основой для оценки качества медицинской помощи, оказанной каждому конкретному пациенту.

В приказе Минздравсоцразвития от 27 декабря 2011 г. N 1664н «Об утверждении номенклатуры медицинских услуг» даны определения медицинской услуги и в соответствии со статьей 14 Федерального закона от 21 ноября 2011 г. N 323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, N 48, ст. 6724) была утверждена номенклатура медицинских услуг.

Простая медицинская услуга (ПМУ) включает медицинские услуги, представляющие собой определенные виды медицинских вмешательств, направленные на профилактику, диагностику и лечение заболеваний, медицинскую реабилитацию и имеющих самостоятельное законченное значение.

Стандартизация– это деятельность по установлению норм, правил, характеристик в целях обеспечения качественной медицинской помощи.

Функциональное назначение простой медицинской услуги – лечебно- диагностическое, профилактическое, восстановительно-реабилитационное и транспортное.

Условия выполнения услуги: амбулаторно-поликлинические, стационарные, в процессе транспортировки, санаторно-курортные, реабилитационно-восстановительные.

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации – ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Приказами Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии (Ростехрегулирования) от 5.12.2006 г. № 288-ст и от 27.12.2006 № 341-ст утверждены два основополагающих национальных стандарта: ГОСТ Р 52600 – 2006 «Протоколы ведения больных. Общие положения» и ГОСТ Р 52623 – 2006 «Технологии выполнения простых медицинских услуг. Общие требования».

С 1 марта 2016 года в России действует четыре ГОСТа серии 53623, регламентирующие технологии выполнения медицинских услуг:

· ГОСТ Р 52623.1 – 2008 «Технологии выполнения простых медицинских услуг функционального обследования», который содержит стандарты взвешивания, термометрии, измерения АД и др.;

· ГОСТ Р 52623.3 – 2015 «Технологии выполнения простых медицинских услуг. Манипуляции сестринского ухода», который содержит стандарты технологий общего и медицинского ухода за больным»

· ГОСТ Р 52623.4 – 2015 «Технологии выполнения простых медицинских услуг инвазивных вмешательств» устанавливает требования к выполнению технологий простых медицинских услуг инвазивных вмешательств, содержит стандарты выполнения инъекций.

Порядок применения этих стандартов установлен в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информацию о стандартах размещают в информационной системе общего пользования – в сети Интернет на официальных сайтах:

— национального органа Российской Федерации по стандартизации;

— Федерального информационного фонда технических регламентов и стандартов;

— международных организаций по стандартизации;

— региональных организаций по стандартизации (в том числе Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации, если применяемый в организации межгосударственный стандарт не введен в действии в Российской Федерации)

Действие применяемого стандарта можно проверить по ежегодно издаваемому указателю «Национальные стандарты».

Забайкальские медицинские специалисты принимали участие в Российско-канадском проекте РОКСИ. Забайкальский край вошёл в число 17 регионов России, в которых по заданию Министерства здравоохранения и социального развития апробировалась технология простой медицинской услуги, влияющей на эффективность и качество медицинского обслуживания населения. Медицинские специалисты нашего края разработали свои ТПМУ по всей номенклатуре специальностей, которые были утверждены в Краевом экспертном совете МЗ Забайкальского края (440 ТПМУ).

Стандарты технологий медицинских услуг отвечают на вопросы:

· что должна делать медсестра?

· сколько времени она затратит?

· чем оснащено рабочее место?

· как обеспечить безопасность?

Матрица технологий выполнения простой медицинской услуги состоит из 13 разделов.

1. Требования к специалистам и вспомогательному персоналу

2. Требования к обеспечению безопасности труда медицинского персонала

3. Условия выполнения услуги

4. Функциональное назначение услуги

5. Описание материальных ресурсов

6. Характеристика методики выполнения ТПМУ

7. Дополнительные сведения об особенностях выполнения ТПМУ

8. Достигаемые результаты и их оценка

9. Форма информированного согласия пациента при выполнении ТПМУ

10. Параметры оценки и контроля качества данной ТПМУ

11. Стоимостные характеристики оказания услуги

12. Графическое представление ТПМУ

13. Формулы, расчеты и другая документация.

 

Все практические манипуляции следует запоминать и выполнять в определённой последовательности, что описана в характеристике методики выполнения ТПМУ. Характеристика методики выполнения простой медицинской услуги включает пункты:

6.1 — подготовка к процедуре,

6.2 – выполнение процедуры,

6.3 — окончание процедуры.

Каждый медицинский работник, прежде чем выполнять действие, должен знать цель проводимой манипуляции, показания, противопоказания, возможные осложнения, чтобы исполнить основную заповедь Гиппократа «не навреди». Изложение ТПМУ в Учебном пособии начинается с понятий: МУ, цель, показания, противопоказания и только после этого излагается содержание ТПМУ по матрице. Многолетний опыт обучения студентов технологиям оказания медицинских услуг в ЧМК подсказывает, что начинать обучение манипуляциям на 1 курсе целесообразно с использованием данного алгоритма. Освоив данный алгоритм в начале обучения, студенты легко переходят к выполнению манипуляций по стандартам ТПМУ на клинических дисциплинах.

Выполнение ТПМУ на практических занятиях, УП, ПП оценивается по следующим критериям.

Поиск по сайту:

Биомеханика тела медсестры и пациента

1. Биомеханика тела медсестры и пациента

Учебное пособие
Выполнили:
•Пухов Владимир
•Набилков Станислав
•Щипков Александр
•Гужова Ольга
Руководитель:
•Немирова Л.А.

2. Цели и задачи работы

Цель – наглядная демонстрация правильной
биомеханики тела медсестры и пациента
Задачи:
• обучение студентов правильной
биомеханики тела медсестры и пациента с
целью дальнейшего применения знаний в
практической деятельности
• подготовка к практическим занятиям

3. ОБУЧЕНИЕ ПАЦИЕНТА МЕДСЕСТРОЙ ПРАВИЛЬНОЙ БИОМЕХАНИКЕ ТЕЛА

1. Обучение повороту на бок
2. Обучение смещению к краю кровати
3. Обучение перемещению к изголовью кровати из
положения «сидя» (с одной и двумя опорными
ногами)
4. Обучение самостоятельному усаживанию в постели из
положения «лежа»
5. Обучение усаживанию в постели из положения «лежа
на боку», свешивая ноги с края постели
Обучение
пациента
повороту на бок
Цель – обучить пациента
самостоятельному
безопасному повороту на бок
для принятия удобного
положения (постельный
режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента
и его способность помогать
себе руками

5. Алгоритм манипуляции

1. Пациент занимает эргономичное
положение
2. Действия пациента
Опорную руку пациент сгибает в
локтевом суставе, держа руку
ладонью кверху. Опорную ногу
сгибает в коленном суставе и
опирается на нее
3. Действия пациента
Пациент выполняет поворот на
бок, отталкиваясь ступней
согнутой ноги и опираясь на
согнутую руку, страхуя себя
другой рукой
4. Пациент занимает удобное
положение
1
3
2
4
Обучение пациента
смещению к краю
кровати
Цель – обучить пациента самостоятельному
безопасному смещению к краю кровати для
принятия удобного положения (постельный
режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента и его способность
помогать себе руками
Алгоритм манипуляции
занимает
эргономичное положение
2. Действия пациента
Опираясь на руки, пациент
смещает верхнюю часть
туловища к краю кровати
3. Действия пациента
Помогая себе руками
пациент смещает таз к краю
кровати
Пациент перемещает ноги к
краю кровати
1
1. Пациент
2
3
Обучение
перемещению к
изголовью кровати в
положении «сидя»
Цель – обучить пациента самостоятельному
безопасному перемещению к изголовью кровати в
положении «сидя» с одной опорной ногой
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента и его способность
помогать себе руками и одной ногой
Алгоритм манипуляции
1
1. Пациент занимает эргономичное
положение: опирается разогнутыми в
локтевых суставах руками о кровать,
заведя руки слегка за спину. Опорная
нога согнута в коленном суставе
2. Действия пациента
Опираясь на руки и держась за край
кровати, пациент приподнимает
корпус. Пациент, разгибая опорную
ногу и отталкиваясь ею от кровати,
смещает верхнюю часть туловища к
изголовью кровати
3. Действия пациента
Пациент принимает удобное
положение «сидя» в изголовье кровати
2
3
Обучение
перемещению к
изголовью кровати в
положении «сидя»
Цель – обучить пациента самостоятельному безопасному
перемещению к изголовью кровати в положении «сидя»
с двумя опорными ногами (постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента и его способность
помогать себе руками и двумя ногами
Алгоритм манипуляции
1
1. Пациент занимает эргономичное
положение: опирается разогнутыми в
локтевых суставах руками о кровать,
заведя руки слегка за спину. Обе ноги
согнуты в коленных суставах
2. Действия пациента
Опираясь на руки и держась за край
кровати, пациент приподнимает
корпус. Пациент, разгибая обе ноги и
отталкиваясь ими от кровати, смещает
верхнюю часть туловища к изголовью
кровати
3. Действия пациента
Пациент принимает удобное
положение «сидя» в изголовье кровати
2
3
Самостоятельное
усаживание
пациента в постели
из положения
«лежа»
Цель – обучить пациента самостоятельному безопасному
усаживанию в постели (постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента и его способность
помогать себе руками
Алгоритм манипуляции
(способ 1)
1. Пациент занимает эргономичное
положение: в положении «лежа»
опирается согнутыми в локтевых
суставах руками о кровать.
Опираясь ладонями о кровать
пациент приподнимает корпус
2. Действия пациента
Опираясь на руки и полностью
разгибая руки в локтевых суставах,
пациент усаживается в постели
3. Действия пациента
Пациент принимает удобное
положение «сидя», фиксируя себя
руками за край кровати
1
2
3
Алгоритм манипуляции
(способ 2)
1. Пациент занимает эргономичное
положение: в положении «лежа»
вытягивает руки вперед перед
собой
2. Действия пациента
Пациент тянет себя вперед за счет
вытянутых рук и напряжения мышц
брюшного пресса. Пациент
приподнимает корпус
3. Действия пациента
Пациент принимает удобное
положение «сидя», фиксируя себя
руками за край кровати
1
2
3
Обучение пациента
усаживанию в постели
из положения «лежа
на боку»
Цель – обучить пациента
самостоятельному
безопасному усаживанию в
постели из положения «лежа
на боку», свесив ноги с края
постели (постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента
и его способность помогать
себе руками
Алгоритм манипуляции
1. Пациент занимает эргономичное
положение лежа «на боку»: сгибает
руку, находящуюся снизу, на уровне
головы.
Опирается ладонью руки, находящейся
сверху , о кровать на уровне груди.
Сгибает ноги в коленных суставах
2. Действия пациента
Пациент отталкивается ладонью руки,
находящейся сверху, от кровати
Усиливает толчок предплечьем руки,
находящейся снизу
Свешивает ноги с края кровати
Начинает приподнимать корпус
1
2
Алгоритм манипуляции
(продолжение)
3. Действия пациента
Пациент выпрямляет руки в
локтевых суставах, опирается
ладонями о кровать сбоку
туловища
Пациент поднимает корпус
4. Действия пациента
Пациент принимает удобное
положение «сидя», свесив
ноги с края кровати, фиксируя
себя руками за край кровати
3
4

18. Перемещение пациента одной медицинской сестрой

1.Усаживание пациента из положения «лежа» в положение
«сидя», свесив ноги с края постели
2. Укладывание пациента из положение «сидя» в
положение «лежа»
3. Смещение пациента к краю постели методом
контрбаланса
4. Усаживание пациента с использованием двойного
запястного захвата
Усаживание пациента
из положения «лежа» в
положение «сидя
свесив ноги»
Цель – изменение положения
тела пациента в постели с
помощью медсестры
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента
Алгоритм
манипуляции
1. Исходное положение.
• Пациент в положении «лежа»
• Медсестра сбоку от постели
пациента, спина медсестры
прямая
• Медсестра одну руку заводит под
колени, обхватывая их сверху ,
другую – подводит под плечи
пациента
2. Действия медсестры
• Медсестра опускает ноги
пациента вниз и приподнимает
его корпус за плечи
3. Действия медсестры
• Медсестра усаживает пациента
(при необходимости подложить
упор под спину для устойчивого
положения пациента)
1
2
2
3
Укладывание пациента
из положение «сидя»
в положение «лежа»
Цель – изменение положения
тела пациента в постели с
помощью медсестры
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента
Алгоритм манипуляции
1.
Исходное положение.
Пациент в положении «сидя». Ноги свешаны с края постели
Медсестра сбоку от пациента, спина медсестры прямая
Медсестра одну руку заводит под колени, обхватывая их снизу ,
другой – охватывает плечи пациента
2. Действия медсестры
• Медсестра приподнимает ноги пациента вверх, заводя их на
постель, а второй рукой удерживает корпус пациента
1
2
Алгоритм манипуляции
(продолжение)
3
3. Действия медсестры
• Медсестра укладывает
пациента
4. Действия медсестры
• Придать пациенту
удобное и эргономичное
положение
4
Смещение пациента к
краю постели методом
контрбаланса
Цель – изменение положения
тела пациента в постели с
помощью медсестры
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние
пациента
Алгоритм манипуляции
1. Исходное положение.
• Пациент в положении «лежа».
• Медсестра сбоку от пациента, спина медсестры прямая , ноги на уровне
плеч
• Медсестра одну руку заводит под лопатки пациента, другую – под таз
2. Действия медсестры
• Медсестра ногами упирается в край кровати
3. Действия медсестры
• Медсестра переносит пациента к краю кровати, делая глубокое приседание
1
2
3
Усаживание пациента
с использованием
двойного запястного
захвата
Цель – изменение положения тела пациента в постели с
помощью медсестры (постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние пациента и его способность
помогать себе рукой
Алгоритм манипуляции
1. Исходное положение.
• Пациент в положении «лежа».
• Медсестра сбоку от постели, лицом к
пациенту, спина медсестры прямая
• Дальняя от кровати нога медсестры
выставляется вперед и на нее
делается упор
• Медсестра и пациент делают двойной
запястный захват
2. Действия медсестры
• Медсестра усаживает пациента,
отклоняясь назад и перенося вес тела
на ногу, ближнюю к кровати
3. Медсестра придает пациенту
устойчивое сидячее положение
Пациент свободной рукой опирается о
кровать
1
2
3

28. Перемещение пациента двумя медицинскими сестрами

1. Усаживание пациента в кровати в положение «сидя,
свесив ноги»
2. Усаживание пациента в кровати способом
подмышечного захвата с удерживанием за лопатки
3. Смещение пациента к краю кровати методом
переноса
4. Поворот пациента на правый бок
Усаживание
пациента в кровати
в положение «сидя,
свесив ноги»
Цель – изменение
положения тела пациента
в постели с помощью
двух медсестер
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние
пациента
Алгоритм манипуляции
1. Исходное положение пациента
• Пациент в положении «лежа на
боку» на краю кровати. Верхняя
рука на животе, нижняя – под
щекой
2. Исходное положение медсестер
• Первая медсестра у изголовья
кровати, одна рука – под
головой пациента, другая – на
его тазобедренном суставе. Упор
– на ближнюю к изголовью ногу
• Вторая медсестра – на уровне
ног пациента. Руками держит
обе ноги пациента. Упор – на
ближнюю к кровати ногу
1
2
Алгоритм манипуляции
(продолжение)
3. Действия медсестер
• Медсестры переносят упор
на другую ногу и
перемещают тело пациента
в положение «сидя, свесив
ноги»: приподнимая корпус
пациента и свешивая ноги с
кровати
4. Пациент занимает удобное
и эргономичное положение
в постели – сидит, свесив
ноги и поддерживая себя
руками
3
4
Усаживание пациента в
кровати способом
подмышечного захвата с
удерживанием за
лопатки
Цель – изменение
положения тела пациента
в постели с помощью
двух медсестер
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние
пациента
Алгоритм манипуляции
1. Исходное положение обеих медсестер
• Медсестры занимают положение: одна нога на полу,
другая – коленом на кровати, сбоку от пациента
• Каждая удерживает пациента за лопатку и подмышку
Исходное положение пациента
• Осуществляет заплечный захват обеих медсестер
1
Алгоритм манипуляции (продолжение)
2.Действия медсестер
• По команде одной из медсестер они приподнимают
корпус пациента и усаживают его, при этом медсестры
садятся на голень
3.Действия медсестер
• Медсестры придают удобное положение пациенту
2
3
Смещение пациента
к краю кровати
методом переноса
Цель – изменение
положения тела пациента
в постели с помощью
двух медсестер
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние
пациента
Алгоритм
манипуляции
1. Исходное положение
• Пациент в положении «лежа»
• Обе медсестры стоят сбоку от
пациента – одна у изголовья,
другая – у ног пациента
2. Действия медсестер
• Первая медсестра одну руку
подводит под плечи пациента,
другую – под поясницу
• Вторая медсестра одну руку
подводит под поясницу, другую под верхнюю часть бедра, ближе к
ягодицам
3. Действия медсестер
• Обе медсестры одновременно
делают глубокое приседание и
подвигают пациента к краю
кровати
1
2
3
Поворот
пациента на
правый бок
Цель – изменение
положения тела пациента
в постели с помощью
двух медсестер
(постельный режим)
Подготовка к манипуляции:
• уточнить состояние
пациента
Алгоритм
манипуляции
1.
Две медицинские сестры занимают следующую
позу:
-Обе медицинские сестры стоят рядом с кроватью, с
лева от пациента, колени приближенны к раме.
Пациент лежит на спинет, левая рука согнута в
локтевом суставе. Колени согнуты.
Одна медицинская сестра делает захват за плече и
таз рядом с рукой первой. Другая выполняет захват
за таз и за согнутые колени.
Обе медицинские сестры делают одновременно
глубокое приседание, упираясь коленями в раму
кровати, поворачивая пациента на бок.
Удобно устраивают пациента на боку.
2.
3.
4.
2
Исходное положение
Пациент в положении «лежа»
1.
1
3

39. Виды захватов

Одиночный
запястный
захват
«Ладонь в ладонь» с
захватом большого
пальца
Двойной
запястный
захват
«Ладонь в ладонь»
без захвата большого
пальца
Захват за
пальцы
Ладонный
захват
Захват за руки
Двойной заплечный
захват
Подмышечный
захват
Захват за локти
«Медвежья объятья»

43. Биомеханика тела медсестры

Цель – предотвращение травм
позвоночника медсестры
1.Биомеханика в положении сидя
2.Биомеханика в положении стоя
3.Биомеханика при поднятии тяжестей
Биомеханика
тела медсестры в
положении сидя
Правильная биомеханика тела
медсестры в положении
сидя:
• Колени выше уровня бедер
(для перераспределения
массы тела и уменьшения
нагрузки на позвоночник)
• Спина – прямая, мышцы
живота – напряжены
• Плечи расправлены и
расположены симметрично
бедрам
Правильное положение тела медсестры
при выполнении разворота в положении
«сидя»
1. Правильный разворот: поворот выполняется всем
корпусом
2. Неправильный поворот! Медсестра не должна
поворачиваться только грудью и плечами
1
2
Биомеханика
тела медсестры в
положении стоя
Правильная биомеханика тела медсестры в
положении стоя:
• Колени расслаблены, коленные суставы
должны двигаться свободно
• Ступни расставлены на ширину плеч,
плечи в одной плоскости с бедрами
• Масса тела равномерно распределена на
обе ноги
• Спина – прямая, мышцы живота и
ягодиц– напряжены, голову следует
держать прямо, чтобы подбородок
находился в горизонтальной плоскости
(для снижения нагрузки на поясничный
отдел позвоночника)
• Плечи расправлены и расположены
симметрично бедрам
Правильное положение тела медсестры
при выполнении разворота в положении
«стоя»
1. Правильный разворот: сначала поворачиваются
ступни так, чтобы за ним тянулся весь корпус, затем
выполняется сам поворот
2. Неправильный поворот! Поворот не должен
начинаться с поясницы
1
2
Биомеханика тела
медсестры при
поднятии тяжестей
Правильная биомеханика тела
медсестры при поднятии
тяжестей:
1.Ступни расставлены на ширину
плеч, одна стопа слегка
впереди
2. Согнуть колени, при этом
сохраняя прямую спину
3. Поднять груз за счет
распрямления ног, не делая
резких движений
4. Неправильное поднятие груза!
Нельзя поднимать груз за счет
напряжения мышц спины
1
3
2
4

Приспособления, позволяющие облегчить перемещение пациента

Значение разработки и внедрения в практику устройств, облегчающих перемещение пациента, для медицинской сестры

Медицинские сестры, задействованные в деятельности по уходу за пациентами, зачастую сталкиваются с необходимостью перемещения, поддержки и даже поднятия пациентов.

Особенно затруднительным в этом плане является уход за ослабленными, тучными, парализованными и пожилыми пациентами вследствие их низкой мобильности.

Физический труд медицинских работников должен соответствовать следующим принципам:

  • принцип следования эргономике;
  • принцип соблюдения биомеханики.

Определение 1

Медицинская эргономика — это раздел профессиональной эргономики, который занимается изучением особенностей трудовых процессов в сфере медицины с целью повышения эффективности и безопасности трудовой деятельности медицинского персонала, что в конечном счете предполагает сохранение его здоровья.

Определение 2

Медицинская биомеханика – это наука, изучающая механизмы координации усилий костно-мышечного аппарата, вестибулярного аппарата и нервной системы, которые направлены на поддержку равновесия тела при движении и в покое, а также обеспечивают принятие им наиболее физиологичного положения.

В настоящее время изобретено достаточно большое количество устройств и приспособлений, помогающих медицинским сестрам перемещать больных с соблюдением принципов биомеханики и эргономики, а также проводится непрерывная работа по изобретению новых, еще более функциональных устройств.

Вспомогательные устройства для подъема и перемещения пациента

Наиболее распространенными эргономичными приспособлениями и устройствами для перемещения и подъема пациентов являются:

  1. Макси-слайд (скользящая двухсторонняя простыня). Данное медицинское приспособление представляет собой специальную прочную ткань размерами 180×60 см, с одной или с двух сторон снабженную специальными ручками-креплениями, которая обладает низким трением, а также способна легко скользить по различным влажным и сухим поверхностям. Использование ее значительно уменьшает физическую нагрузку при необходимости перемещения больного в горизонтальной плоскости, не выходя за пределы кровати, а также позволяет с меньшими усилиями изменить положение пациента в постели и переместить его с одной горизонтальной поверхности на другую, например, на каталку.
  2. Мини-слайд (скользящая двухсторонняя простыня малых размеров). Это приспособление аналогично макси-слайду, но обладает по сравнению с ним меньшими размерами, которые составляют 120×60 см. Специальные ручки к такой простыне не пришивают, так как она не предназначена для чрезмерных физических нагрузок и используется в тех же целях, но для перемещения больных весом не более 60 кг.
  3. Роллер различных размеров (скользящая двойная пеленка). Для изготовления этого медицинского приспособления используется весьмапрочная специальная ткань, которая обладает низким трением, а также способностью к легкому, преимущественно по оси, скольжению по различным поверхностям. Используется роллер для перемещения пациента с поверхности на поверхность, перемещения в пределах кровати в горизонтальной плоскости, а также для перемещения больного с кровати на стул или кресло и с целью облегчения движения пациента по оси. Под спину используется роллер большого размера — 90х60 см, под таз и лопатки – среднего (60×60 см или 70×60 см), под пятки – малого (30×30 см или 35×35 см).
  4. Эластичная пластина. Это приспособление обладает высокой прочностью и позволяет как бы «удлинить» руки медицинской сестры, вследствие чего значительно уменьшается нагрузка на позвоночник. Применяется данное приспособление для подъема, перемещения или переноса пациента, находящегося в положении «сидя», с поверхности на поверхность, для переноса его с кровати на унитаз или в кресло-каталку, для перемещения больного к изголовью кровати и др.
  5. Подъемник с гамаком. Это медицинское оборудование представляет собой матерчатый гамак, который фиксирует пациента, соединенный с передвижной специальной стойкой, расположенной на 4 колесных опорах. Предназначено данное оборудование для подъема пациента с кровати.
  6. Скользящая доска. Это медицинское эргономическое приспособление изготавливается из дерева, имеет полированную поверхность и скошенные края. Применяется скользящая доска с целью уменьшения физической нагрузки при перемещении больного с одной поверхности на другую, которая находится на другом уровне. Также скользящую доску пациент может использовать для самостоятельного перемещения с кровати на стул или с кровати на кресло-каталку.
  7. Кресло-каталка. Данное медицинское оборудование предназначено для осуществления перемещения больного в положении «сидя». Они значительно облегчают труд медицинских сестер по перемещению пациента, а также способствуют улучшению качества жизни больных с ампутациями нижних конечностей и параличами. Ведь современные кресла-каталки имеют механические или электрические устройства, позволяющие больным передвигаться в кресле-каталке (инвалидном кресле) самостоятельно.
  8. Медицинская каталка. Это оборудование используется при необходимости перемещения больного в положении «лежа», имеет механизмы для подъема и опускания каталки на необходимый уровень, откидывающиеся или съемные задние, передние и боковые ограничители.
  9. Ходунки. Ходунки представляют собой медицинские приспособления, которые обеспечивают возможность самостоятельного перемещения больного с опорой на 4 точки, что позволяет удержать тело от падения. Пациент при использовании ходунков попеременно выставляет ходунок вперед, а затем плавно подтягивает тело, опираясь на руки, перемещаясь при этом на расстояние «шага» ходунка. Современная медицинская промышленность выпускает множество различных видов данного изделия. Так, например, помимо стандартных ходунков на 4-х опорах, есть также ходунки на 3-х и 4-х колесах, в том числе оснащенные тормозным устройством, ходунки-рамки, ходунки-коляски, ходунки с сумками и сетками для покупок и продуктов, складные ходунки, ходунки с сумками для очков и газет, ходунки-стулья.

3.6 Помощь пациенту в сидячем положении и передвижении — Клинические процедуры для более безопасного ухода за пациентом

Известно, что неподвижность у госпитализированных пациентов вызывает функциональное снижение и осложнения, затрагивающие дыхательную, сердечно-сосудистую, желудочно-кишечную, покровную, скелетно-мышечную и почечную системы (Kalisch, Lee, & Dabney, 2013). Для хирургических пациентов раннее передвижение является наиболее важным фактором предотвращения осложнений (Sanguinetti, Wild, & Fain, 2014).Отсутствие мобильности и передвижения может быть особенно разрушительным для пожилых людей, когда процесс старения вызывает более быстрое снижение функциональности (Graf, 2006). Передвижение обеспечивает не только улучшение физических функций, но также улучшение эмоционального и социального благополучия (Kalisch et al., 2013).

Перед тем, как помочь пациенту передвигаться, важно выполнить оценку риска пациента, чтобы определить, какая помощь потребуется. Оценка может оценить мышечную силу пациента, переносимость физической активности и способность двигаться, а также необходимость использования вспомогательных устройств или поиска дополнительной помощи.Размер помощи будет зависеть от состояния пациента, продолжительности пребывания и процедуры, а также от предыдущих ограничений передвижения.

Помощь пациенту в сидячем положении

Пациенты, которые были неподвижны в течение длительного периода времени, могут испытывать головокружение , ощущение головокружения и ортостатическую гипотензию , форму низкого кровяного давления, которая возникает при смене положения с лежа на сидение, заставляя пациента чувствовать головокружение, обморок или дурнота (Potter, Perry, Ross-Kerr, & Wood, 2010).По этой причине всегда начинайте процесс передвижения с того, что посидите пациента на краю кровати на несколько минут, свесив ноги. Контрольный список 27 описывает шаги по размещению пациента на краю кровати перед передвижением (Perry, et al., 2014).

Контрольный список 27: Помощь пациенту принять сидячее положение
Заявление об ограничении ответственности: Всегда просматривайте и соблюдайте правила вашей больницы в отношении этого конкретного навыка.
Соображения безопасности:
  • Выполните гигиену рук.
  • Проверить помещение на наличие дополнительных мер предосторожности.
  • Представьтесь пациенту.
  • Подтвердите идентификатор пациента, используя два идентификатора пациента (например, имя и дату рождения).
  • Слушайте и следите за сигналами пациента.
  • Обеспечьте конфиденциальность и достоинство пациента.
  • Оцените ABCCS / всасывание / кислород / безопасность.
  • Убедитесь, что трубки и насадки правильно размещены перед процедурой, чтобы предотвратить случайное снятие.
  • Соблюдайте принципы правильной механики тела во всех процедурах обращения с пациентом
ступеней
Дополнительная информация
1.Ознакомьтесь с приказом врача передвигаться и припасами для передвижения, если это необходимо, и проведите оценку силы и способностей пациента.

Проверьте предписания врача на предмет ограничений, связанных с передвижением в связи с лечением или хирургической процедурой.

Принадлежности (подходящая обувь, походный ремень или вспомогательные приспособления) должны быть собраны до начала передвижения. Не оставляйте пациента сидеть на краю кровати без присмотра, так как это создает угрозу безопасности.
2.Объясните, что произойдет, и сообщите пациенту, чем они могут помочь. Этот шаг дает пациенту возможность задать вопросы и помочь с позиционированием.
3. Опустите станину и убедитесь, что тормоза включены. Это подготавливает рабочую среду.
4. Встаньте лицом к изголовью кровати под углом 45 градусов, расставив ноги, поставив одну ногу перед другой. Встаньте рядом с талией пациента. Правильное положение помогает предотвратить травмы спины и обеспечивает поддержку и равновесие.
5. Попросите пациента повернуться на бок лицом к опекуну. Помогите пациенту приблизиться к краю кровати. Этот шаг подготавливает пациента к перемещению.
Размещение пациента на боковой стороне кровати
6. Положите одну руку за плечи пациента, поддерживая шею и позвонки. Это обеспечивает поддержку пациенту.
7. На счет три проинструктируйте пациента использовать локти, чтобы оттолкнуться от кровати, а затем возьмитесь за боковые поручни, поддерживая плечи, пока пациент садится.Перенесите вес с передней ноги на заднюю. Не позволяйте пациенту обнимать вас за плечи. Это может привести к серьезным травмам спины.
8. Одновременно с переносом веса осторожно возьмитесь другой рукой за внешние бедра пациента и помогите пациенту сдвинуть ступни с кровати, чтобы они болтались или касались пола. Этот шаг помогает пациенту сесть и одновременно отодвинуть ноги от кровати.
Помощь пациенту в сидячем положении

9.Согните ноги в коленях и держите спину прямо и нейтрально.

Использование надлежащей механики тела помогает предотвратить травмы при работе с пациентами.

10. На счет три осторожно поднимите пациента в сидячее положение. Попросите пациента прижаться к кровати рукой, находящейся ближе всего к кровати, в то же время, когда вы переносите вес с передней ноги на заднюю.

Это позволяет пациенту помочь в процессе и предотвратить травму поставщика медицинских услуг.Помощь в принятии сидячего положения

11. Обследуйте пациента на предмет ортостатической гипотензии или головокружения.

Если у пациента нет головокружения или дурноты, он может безопасно передвигаться.

Если у пациента начнется головокружение или обморок, уложите его обратно на кровать.

12. Продолжайте мобилизационные процедуры по мере необходимости.

Мобилизация помогает предотвратить осложнения и улучшает физическое состояние госпитализированных пациентов.
Источник данных: ATI, 2015b; Внутреннее здоровье, 2013; Perry et al., 2014; PHSA, 2010

Видео 3,2

Посмотрите видеоролик Механический ассистент для сидения стоя от Рене Андерсон и Венди Маккензи, Университет Томпсон-Риверс.

Передвижение пациента

Передвижение определяется как перемещение пациента из одного места в другое (Potter et al., 2010). После того, как пациент будет признан безопасным для передвижения, определите, требуется ли помощь дополнительных поставщиков медицинских услуг или вспомогательных устройств.Контрольный список 28 содержит обзор шагов по передвижению пациента с поясом для ходьбы и без него.

Контрольный список 28: Передвижение пациента
Заявление об ограничении ответственности: Всегда просматривайте и соблюдайте правила вашей больницы в отношении этого конкретного навыка.
Соображения безопасности:

  • Выполните гигиену рук.
  • Проверить помещение на наличие дополнительных мер предосторожности.
  • Представьтесь пациенту.
  • Подтвердите идентификатор пациента, используя два идентификатора пациента (например,г., имя и дата рождения).
  • Слушайте и следите за сигналами пациента.
  • Обеспечьте конфиденциальность и достоинство пациента.
  • Оцените ABCCS / всасывание / кислород / безопасность.
  • Убедитесь, что трубки и насадки правильно размещены перед процедурой, чтобы предотвратить случайное снятие.
  • Принесите необходимые вспомогательные приспособления и подходящую обувь.
ступеней
Дополнительная информация
1.Убедитесь, что пациент не чувствует головокружения или головокружения и хорошо переносит вертикальное положение.

Попросите пациента сначала сесть на край кровати перед ходьбой.

Убедитесь, что на пациенте есть подходящая обувь, и сообщите пациенту, как далеко вы будете передвигаться. Подходящая обувь — это нескользящая или нескользящая обувь. Носки не считаются подходящей обувью.

Проверяйте предписания врача на предмет ограничений деятельности, связанных с лечением или хирургическими процедурами.

Правильная обувь важна для предотвращения случайных падений.Обувь
2. При необходимости плотно оберните пояс для ходьбы вокруг талии пациента. Оценка и инструкции перед передвижением.

Ремни для походки надеваются поверх одежды.

Прикрепите пояс для походки к одежде Ремень для походки должен быть плотно прилегающим, а не тугим

3. Помогите пациенту, встав перед ним, взявшись за каждую сторону ремня для ходьбы, удерживая спину прямой и согнутыми в коленях. Пациент должен быть сговорчивым и предсказуемым, способен нести вес на собственных ногах и хорошо контролировать туловище.При необходимости наденьте походный пояс для дополнительной поддержки.
4. Удерживая ремень, трижды осторожно покачивайте его вперед-назад. В третий раз переведите пациента в положение стоя. Это действие обеспечивает импульс, чтобы помочь пациенту принять стоячее положение.
Раскачивайтесь вперед и назад, чтобы придать импульс Прибавьте положение стоя
5. Как только пациент встанет и почувствует себя устойчивым, переместитесь на здоровую сторону и возьмитесь за пояс для ходьбы посередине спины.Другой рукой возьмитесь за руку пациента как можно ближе к себе.

Если пациенту не требуется походный пояс, обхватите рукой его плечо, как можно ближе к пациенту, а другой рукой возьмитесь за руку пациента.

Если стоять сбоку от пациента, это помогает ему не блокировать.
Помощь при ходьбе с помощью походного ремня
6. Прежде чем отойти от кровати, спросите пациента, не чувствует ли он головокружение или головокружение. Если они это сделают, снова сядьте пациента на кровать.

Если пациент чувствует себя устойчиво, начните ходить, подбирая шаги пациента. Попросите пациента смотреть вперед и отрывать каждую ступню от земли.

Всегда выполняйте оценку риска перед перемещением.

Ходите только настолько, насколько пациент может переносить, не чувствуя головокружения или слабости.

Спросите пациента, как он себя чувствует во время ходьбы.

7. Чтобы помочь пациенту вернуться в постель, попросите пациента встать так, чтобы его колени касались кровати. Возьмитесь за пояс для ходьбы и помогите пациенту сесть, держа спину прямой, а колени согнутыми. Предоставление пациенту возможности отдохнуть после ходьбы помогает предотвратить усталость.
8. Когда пациент закончит ходить, снимите походный ремень и уложите пациента в кровать или стул. Это безопасное место для отдыха пациента.
Снять походный ремень
9. Когда пациент вернется в кровать, установите кровать в самое нижнее положение, поднимите боковые поручни и убедитесь, что звонок для вызова находится в пределах досягаемости. Соблюдайте гигиену рук. Размещение кровати и боковых перил в безопасном положении снижает вероятность травмы пациента.Правильное размещение звонка облегчает пациенту возможность обратиться за помощью.
Кровать в самом нижнем положении, звонок в пределах досягаемости и боковой поручень вверх

Гигиена рук снижает распространение микроорганизмов.

10. Задокументируйте способность пациента переносить передвижение и тип необходимой помощи. Это дает представление о возможностях пациента и способствует четкому общению между поставщиками медицинских услуг.
Источник данных: ATI, 2015b; Внутреннее здоровье, 2013; Perry et al., 2014; PHSA, 2010

Видео 3.3

Посмотрите видеоролик «Как передвигаться с поясом для походки или ремнем для переноса» или без него Ким Моррис, Университет Томпсон Риверс.

Видео 3.4

Посмотрите видеоролик « Как передвигаться с тростью », подготовленный Кимом Моррисом из Университета реки Томпсон.

Видео 3.5

Посмотрите видео Как передвигаться на костылях Ким Моррис, Университет Томпсон Риверс.

  1. Пациенту 90 лет необходимо передвигаться.Ему было выполнено тотальное эндопротезирование тазобедренного сустава, послеоперационный день 3 (POD 3). Какие факторы риска следует учитывать перед перемещением пожилого пациента, который оставался неподвижным после операции на бедре?
  2. Требуется ли при передвижении врач?
  3. Что делать, если у пациента головокружение перед ходьбой?

Методы передачи ухода за пациентом — StatPearls

Определение / введение

Передача ухода за пациентом может быть определена как перемещение пациента с одной плоской поверхности на другую.Чаще всего пациенты перемещаются с кровати на носилки и с кровати на инвалидное кресло. Хотя это кажется интуитивно понятным, успешная транспортировка пациентов зависит от понимания конкретных потребностей каждого пациента при одновременном соблюдении руководств, основанных на фактических данных. Передача ухода за пациентом также может быть определена как передача пациентов в пределах одного и того же учреждения и между учреждениями. [1] [2]

Переводы пациентов — важный, но часто игнорируемый аспект ухода за пациентами. Перевод пациентов в больницу — неотъемлемый аспект ухода за пациентами, требующий неукоснительного соблюдения клинических рекомендаций.[2] Надлежащие переводы основаны на концепции, которая направлена ​​на поддержание непрерывности оказания помощи как во время, так и после перевода.

В зависимости от сложности пациенты часто получают помощь в нескольких учреждениях во время и после госпитализации. Хотя некоторые аспекты транспортировки пациентов различаются в зависимости от состояния пациента, внутрибольничная транспортировка неизбежна, особенно для пациентов в критическом состоянии. Плохо организованная транспортировка пациентов может привести к увеличению заболеваемости и смертности и должна выполняться с особой тщательностью.

Проблемы, вызывающие озабоченность

Хотя каждая больница, вероятно, будет иметь свою политику, несколько соображений безопасности должны предшествовать переводу пациентов. [2] К ним относятся:

  • Соблюдайте надлежащую гигиену рук

  • Проверьте карту пациента / комнату на предмет дополнительных мер предосторожности

  • Представьте команду пациенту

  • Подтвердите идентификацию пациента

  • Обеспечьте конфиденциальность пациента

  • Оцените ABCD (дыхательные пути, дыхание, кровообращение и инвалидность)

    • Дыхательные пути: если возможно нарушение дыхательных путей, выборочно интубируйте пациента с помощью эндотрахеальной трубки.Некоторым пациентам требуется установка назогастрального зонда для предотвращения аспирации желудочного содержимого во время транспортировки, в то время как другим пациентам может потребоваться стабилизация шейного отдела позвоночника.

    • Дыхание: контролируемая вентиляция с оптимальным уровнем газов артериальной крови. Всегда обеспечивайте адекватную оксигенацию.

    • Обращение: тяжелобольные пациенты обычно имеют две канюли большого диаметра для внутривенных вливаний перед перемещением в случае шока или кровотечения.

    • Инвалидность: Пациенты с измененным психическим статусом или травмой головы должны проходить мониторинг по шкале комы Глазго до, во время и после перевода.

  • Убедитесь, что все трубки, насадки, мониторы, прикрепленные машины, браслеты для пациентов и лески расположены правильно

  • Приобретите необходимое оборудование (слайдер, полноразмерный лист / уменьшающий лист и т. Д.)

  • Особые соображения:

    • Медицинским работникам следует избегать использования своего веса для подъема пациентов. Вместо этого пациенты должны использовать свои силы во время переездов, когда это возможно.

    • Медицинские работники должны находиться рядом с пациентами все время во время транспортировки, чтобы вес пациента был близок к центру тяжести поставщика.

    • Будьте осторожны, не позволяйте пациентам обвить руками голову врача.

    • Если есть коммуникационный барьер, лучший ресурс — демонстрация передачи с использованием другого человека. После этого пациенту дают сигнал рукой начать перенос.

Клиническая значимость

Переходы с кровати на носилки
[3]
[4]
[5]

После того, как контрольный список перед переносом будет завершен, перенос с кровати на носилки может быть выполнен в соответствии со следующими этапами:

  1. Определите количество персонала, необходимого для переноса (обычно 3-4 поставщика на койку). -на носилки)

  2. Объясните, что пациент может сделать для облегчения процедуры (скрестив руки на груди, приподняв подбородок и т. д.)) и приобретите необходимые материалы

  3. Поднимите / опустите кровать на безопасную рабочую высоту, заблокируйте тормоза, опустите защитные поручни и поместите пациента ближе всего к той стороне кровати, где будет происходить перемещение

  4. Место лист поверх доски слайдера; это используется для переноса пациента на носилки и уменьшения трения.

  5. Переверните пациента в сторону, противоположную носилкам, и поместите ползунок под ним так, чтобы доска находилась между пациентом и кроватью

  6. Переверните пациента обратно в положение лежа на спине, убедитесь, что пациент находится по центру на подставке, а ступни находятся в прямом положении.

  7. Поднесите носилки к краю кровати рядом с пациентом и расположите носилки немного ниже кровати.Заблокируйте тормоза носилок.

  8. Расположите медицинскую бригаду так, чтобы вес пациента распределялся равномерно

    • Два на стороне носилок, хватаясь за простыню, расположенную над скользящей доской

    • Один у изголовья кровати, схватив подушку и простыню.

    • Один на дальней стороне пациента, между грудью и бедрами

    • Еще один может быть у изножья кровати.

  9. Руководитель медицинской бригады инициирует перенос, считая 1, 2, 3

    • Поставщик на дальней стороне кровати толкает пациента.

    • Два поставщика на стороне носилок будут переносить свой вес спереди назад, таща за собой пациента, потянув за простыню.

    • Тем временем поставщики у изголовья и изножья кровати будут обеспечивать безопасность пациента, поднимая голову / плечи и ступни соответственно.

  10. Продолжайте двигать пациента, пока он не окажется в центре носилок.

  11. Удалите скользящую пластину из-под пациента, перевернув пациента на сторону, противоположную кровати. Убедитесь, что пациенту удобно и он накрыт простынями.

  12. Поднимите перила и отрегулируйте высоту носилок.

Переход с кровати на инвалидную коляску
[6]
[7]
[8]
[9]

Перемещение пациентов с кровати на инвалидное кресло требует понимания потребностей пациента.Всегда общайтесь с переводимым человеком, чтобы помощь оказывалась в подходящее время, что позволяет координировать усилия ассистента и пациента. Если пациент может выдерживать нагрузку на обе нижние конечности и предсказуемо делать небольшие шаги, может быть выполнена помощь одного человека. Если эти критерии не соблюдены, для безопасного перемещения пациента может потребоваться перенос двумя людьми или механический подъемник. При переводе пациента с кровати на инвалидное кресло сначала заполните контрольный список перед переводом и действуйте в соответствии со следующими шагами:

  1. Наденьте обувь на пациента перед передвижением.

  2. Поднимите / опустите кровать на безопасную рабочую высоту, опустите перила, поместите инвалидную коляску рядом с кроватью под углом 45 градусов и убедитесь, что тормоза включены. Если одна сторона пациента слабее, поместите кресло-коляску на более здоровую сторону.

  3. Сядьте пациента на край кровати так, чтобы ноги были не связаны с кроватью, а ступни стояли прямо на полу. При необходимости прикрепите пояс для ходьбы / прогулочный пояс вокруг талии пациента.

  4. Положите руки на талию пациента.

  5. Медработник ставит ноги по сторонам от ног пациента. Когда пациент наклоняется вперед, сгибаясь в талии, провайдер обхватывает походный пояс (или талию пациента).

  6. Помогите пациенту перенести вес покачивающим движением (передняя ступня на заднюю и т. Д.), Пока он не достигнет положения стоя.

  7. Когда пациент встанет, попросите его сделать несколько небольших шагов назад, пока не почувствуете, что спина инвалидного кресла упирается в ноги.Попросите пациента взять инвалидную коляску.

  8. Медработник будет перемещать свой вес назад вперед, пока пациент медленно садится в кресло-коляску, опираясь на подлокотники кресла-коляски.

  9. Убедитесь, что пациент достаточно задрапирован и удобно сидит в инвалидном кресле.

  10. Пациенты могут использовать скользящие доски для более легкого переноса.

  11. Когда пациент переходит обратно на кровать из инвалидной коляски, наиболее безопасная последовательность действий — это установка кресла под углом 45 градусов к кровати, блокировка тормозов, поднятие подножек и поворот опоры для ног наружу.Только после выполнения правильной последовательности пациенты могут перебегать к инвалидной коляске. Когда пациент наклоняется вперед, тело располагается над ступнями. Это позволит пациенту легче стоять. Если наклониться вперед или схватиться за край кровати, кресло-коляска может опрокинуться вперед. Может быть оказана помощь, чтобы заблокировать колени человека, чтобы обеспечить дополнительную поддержку.

Перенос слайдов
[9]
[10]

Клиницисты и пациенты после знакомства с ней больше всего предпочитали технику слайд-досок из-за комфорта и безопасности.Скользящая доска для переноса может быть полезна пациентам с параплегией, ампутацией нижних конечностей и сниженным балансом или силой в нижних конечностях. У пациента с квадриплегией не хватит постуральной поддержки или силы верхних конечностей, чтобы использовать доску для переноса слайдов. Пациенту, который может поворачивать подставку, не потребуется доска для переноса слайдов. Пациенту, который не может следовать командам, не будет пользы от доски для переноса слайдов.

  1. Ремень переноса надевается вокруг бедер / ягодиц пациента.

  2. Инвалидную коляску ставят как можно ближе к кровати, и включаются тормоза. Подлокотник снимается, а подножки нужно откинуть. Пациент ассистента помещает скользящую доску для переноса под ягодицу / ногу пациента. Размещение скользящей переносной доски под ягодицей / ногой пациента предотвратит падение пациента с доски. Пальцы не должны находиться под доской, чтобы не защемить пальцы.

  3. Подставка должна увеличивать расстояние между кроватью и инвалидной коляской.

  4. Ассистент помещает одно колено между коленями пациента, а другое колено рядом с передней частью инвалидной коляски, рядом с другой поверхностью.

  5. Ассистент держит ремень переноса и медленно перемещает пациента по доске.

  6. Если пациент переходит из инвалидной коляски в автокресло или кровать, и одежда пациента прилипает к поверхностной ткани, поместите на поверхность пластиковый мешок для мусора, чтобы уменьшить трение при скольжении.

Процедура прокатки бревна
[11]
[12]

  1. Целью процедуры прокатки бревна является перемещение пациента без сгибания позвоночника.Все тело передается как единый объект.

  2. Если травма шеи вызывает беспокойство, следует установить прочную опору для шеи и поддерживать прямое вытяжение с помощью нескольких помощников во время выполнения процедуры.

  3. Пациенту не следует передвигаться до тех пор, пока не будет получено надлежащее обследование и рентгенограммы.

  4. Всегда держите руки пациента на боку. Некоторые рекомендуют скрещивать руки пациента на груди.

  5. Между ног можно положить подушку для поддержки при повороте.

  6. При травмах грудопоясничного отдела и некоторых травмах шейки матки процедура перекатывания бревна имеет больше движений позвоночника, чем использование лопаточных носилок, подъемно-сдвижного маневра с двумя опорами или маневра «6 + подъем и скольжение» [11] [13].
  7. Использование кровати для кинетической терапии также снижает подвижность нестабильного шейного отдела позвоночника по сравнению с процедурой перекатывания бревна. [20]

Вмешательство группы медсестер, смежных медицинских и межпрофессиональных групп

Поставщики медицинских услуг, которые помогают в переводе пациентов, должны быть обученными, компетентными и опытными.Транспортировка пациентов вызывает множество физиологических изменений, которые могут быть связаны с повышенным риском для пациента. Неблагоприятные события, которые следует учитывать, включают: потерю браслета / удостоверения личности пациента, разъединение / закупорку линий, снижение / повышение систолического артериального давления, расшатывание / перекручивание трубок, переломы и изменение психического статуса. Существует множество руководств, помогающих поставщикам медицинских услуг переводить пациентов с максимальной осторожностью, и часто рекомендуется специальное обучение. Как уже упоминалось, контрольные списки перед транспортировкой помогают снизить риск возникновения неблагоприятных событий, а правильная техника повысит безопасность перевозки.[21] [22] [23]

Неожиданные события во время перевода тяжелобольных пациентов отделения интенсивной терапии могут быть уменьшены, если пациента сопровождает реаниматолог или квалифицированный медицинский персонал. [24] [25] Использование стандартизации процедур, контрольных списков и хорошая командная подготовка снижает риск неожиданных событий, повышая безопасность пациента и уменьшая количество осложнений. [25] [26] [27] [28] Медсестра с пострегистрационной квалификацией в отделении интенсивной терапии рекомендуется сопровождать перевод тяжелобольных пациентов отделения интенсивной терапии.[29]

В зависимости от обстановки медсестры часто привлекаются к перемещению пациентов. Перемещение пациента может рассматриваться как маневр с высоким риском из-за потенциального вреда для пациента и поставщика медицинских услуг. Несмотря на то, что не существует последовательного метода обучения правильным методам переноса, рекомендуется обучение этим передовым методам обращения с пациентами на основе моделирования или практических занятий [30]. Задачи по работе с пациентами, такие как перемещение, подъем и перемещение пациентов, требуют больших физических усилий и часто требуют от врача напряженных движений и неудобного положения.Использование вспомогательных устройств, таких как походные ремни, прогулочные ремни и команды, состоящие из нескольких человек, может снизить нагрузку на поставщиков медицинских услуг, которые обычно выполняют транспортировку пациентов. Внимание к надлежащей эргономике может снизить риск травм опорно-двигательного аппарата для медицинского персонала. [3] [31] [32]

Пациентов, страдающих параличом нижних конечностей, учат, как улучшить силу верхних конечностей и мышцы верхней части спины для улучшения перемещений. Реалистичная цель для пациентов с параличом нижних конечностей — обрести независимость при переносе с помощью слайд-доски.Находясь в доме престарелых или реабилитационном центре, трудотерапия, которую получает пациент, должна включать в себя практику переездов в различных условиях. Это поможет пациенту приспособиться к различным ситуациям за пределами дома престарелых.

Ссылки

1.
Данн М.Дж., Гвиннатт К.Л., Грей А.Дж. Реанимация в отделении неотложной помощи: перевод пациентов. Emerg Med J. 2007 января; 24 (1): 40-4. [Бесплатная статья PMC: PMC2658153] [PubMed: 17183043]
2.
Уоррен Дж., Фромм Р. Э., Орр Р. А., Ротелло Л. К., Хорст Х. М.., Американский колледж интенсивной терапии. Рекомендации по внутрибольничной и внутрибольничной транспортировке тяжелобольных. Crit Care Med. 2004 Янв; 32 (1): 256-62. [PubMed: 14707589]
3.
de Ruiter HP, Liaschenko J. Поднимать или не поднимать: практика обращения с пациентами. AAOHN J. 2011 август; 59 (8): 337-43. [PubMed: 21780736]
4.
Барбарески Дж., Ченг Т.Дж., Холлоуэй К. Влияние техники и использования доски для переноса на выполнение трансферов для инвалидных колясок. Healthc Technol Lett.2018 Апрель; 5 (2): 76-80. [Бесплатная статья PMC: PMC5933366] [PubMed: 29750117]
5.
Waters T, Baptiste A, Short M, Plante-Mallon L, Nelson A. Эргономический инструмент AORN 1: боковой перенос пациента с носилок на ИЛИ кровать. AORN J. 2011 Mar; 93 (3): 334-9. [PubMed: 21353805]
6.
Бэрд Дж. М., Райна К. Д., Роджерс Дж. К., О’Доннелл Дж., Холм МБ. Моделирование переноса инвалидной коляски для улучшения процедурных навыков и клинического обоснования. Am J Occup Ther. 2015 сентябрь-октябрь; 69 Приложение 2: 6

5020p1-8.[PubMed: 26539675]

7.
Cheung K, Dai J, Cheung CL, Cho HK, Chow YL, Fung KY, Lam WS, Calvin Li HL, Ying Ng S, Ngan MY, Szeto G. Биомеханическая оценка Задачи по перемещению пациентов, выполняемые студентками-медсестрами: с ремнем для переноса и без него. Appl Ergon. 2020 Янв; 82: 102940. [PubMed: 31473499]
8.
Тан Р., Холланд М., Мильбауэр М., Олсон Э., Скора Дж., Капеллуш Дж. М., Гарг А. Биомеханические оценки перехода от кровати к инвалидной коляске: пояс для походки или прогулочный пояс.Безопасность на рабочем месте. 2018 август; 66 (8): 384-392. [PubMed: 29426267]
9.
Hess JA, Kincl LD, Mandeville DS. Сравнение трех ручных методов перемещения пациента из кровати в кресло-каталку. Медсестра на дому. 2007 Октябрь; 25 (9): 577-9. [PubMed: 18049253]
10.
Sun C, Buchholz B, Quinn M, Punnett L, Galligan C, Gore R. Эргономическая оценка слайдов, используемых помощниками по уходу на дому для помощи при перемещении клиентов. Эргономика. 2018 июл; 61 (7): 913-922. [PubMed: 29265925]
11.
Конрад Б.П., Росси Г.Д., Городиски М.Б., Прасарн М.Л., Алеми Ю., Рехтин Г.Р. Исключение перекатывания бревен как приказа о травмах позвоночника. Surg Neurol Int. 2012; 3 (Дополнение 3): С188-97. [Бесплатная статья PMC: PMC3422095] [PubMed: 22

5]

12.
Чандран К.В., Абрахам С.В. Основы жизнеобеспечения: исследование «Необходимость часа», посвященное знаниям об основах жизнеобеспечения среди молодых врачей в Индии. Индийский J Crit Care Med. 2020 Май; 24 (5): 332-335. [Бесплатная статья PMC: PMC7358858] [PubMed: 32728324]
13.
Макгуайр Р.А., Невилл С., Грин Б.А., Уоттс К. Нестабильность позвоночника и маневр перекатывания бревна. J Trauma. 1987 Май; 27 (5): 525-31. [PubMed: 3573109]
14.
Конрад Б.П., Городиски М., Райт Дж., Рютц П., Рехтин Г.Р. Бревенчатая техника, вызывающая недопустимые движения при изменении положения тела у пациентов с травмой спинного мозга. J Neurosurg Spine. 2007 июн; 6 (6): 540-3. [PubMed: 17561742]
15.
Дель Росси Г., Городиски М. Х., Конрад Б. П., Ди Паола С. П., Ди Паола М. Дж., Рехтин Г. Р..Техника подъема на 6 человек по сравнению с другими методами посадки на спину. J Athl Train. 2008, январь-март; 43 (1): 6-13. [Бесплатная статья PMC: PMC2231400] [PubMed: 18335007]
16.
Rowell W. Когда медсестры скорой помощи должны прекратить маневр по перекатыванию бревен. Скорая медсестра. 2014 июл; 22 (4): 32-3. [PubMed: 24984742]
17.
Пиявка К., Портер К., Босанко С. Катание бревна пациента с тупой большой травмой неуместно при первичном обследовании. Emerg Med J. 2014 января; 31 (1): 86.[PubMed: 24136122]
18.
Городиски М., Конрад Б.П., Дель Росси Г., ДиПаола С.П., Рехтин Г.Р. Удаление пациента с доски для позвоночника: подъемник и скольжение безопаснее рулона бревна? J Trauma. 2011 Май; 70 (5): 1282-5; обсуждение 1285. [PubMed: 21610441]
19.
Prasarn ML, Horodyski M, DiPaola MJ, DiPaola CP, Del Rossi G, Conrad BP, Rechtine GR. Контролируемое лабораторное сравнительное исследование движения с футбольным оборудованием в дестабилизированном шейном отделе позвоночника: три метода переноса позвоночника на борт.Orthop J Sports Med. 2015 сентябрь; 3 (9): 2325967115601853. [Бесплатная статья PMC: PMC4622296] [PubMed: 26535397]
20.
Prasarn ML, Horodyski M, Behrend C, Del Rossi G, Dubose D, Rechtine GR. Безопасно ли использовать кровать кинетической терапии для ухода за пациентами с травмами шейного отдела позвоночника? Травма, повреждение. 2015 Февраль; 46 (2): 388-91. [PubMed: 25457336]
21.
Джарден Р.Дж., Квирк С. Повышение безопасности и документации при внутрибольничной транспортировке: разработка инструмента внутрибольничной транспортировки для тяжелобольных пациентов.Медсестры интенсивной терапии критических состояний. 2010 Апрель; 26 (2): 101-7. [PubMed: 20089403]
22.
Чой Х.К., Шин С.Д., Ро Ю.С., Ким Д.К., Шин С.Х., Квак Й.Х. Испытание до и после вмешательства для уменьшения количества неожиданных событий во время внутрибольничной транспортировки пациентов, находящихся в экстренной помощи. Am J Emerg Med. 2012 Октябрь; 30 (8): 1433-40. [PubMed: 22205013]
23.
Papson JP, Russell KL, Taylor DM. Неожиданные события при внутрибольничной транспортировке тяжелобольных. Acad Emerg Med. 2007 июн; 14 (6): 574-7.[PubMed: 17535981]
24.
Venkategowda PM, Rao SM, Mutkule DP, Taggu AN. Неожиданные события, происходящие во время внутрибольничной транспортировки тяжелобольных пациентов интенсивной терапии. Индийский J Crit Care Med. 2014 июн; 18 (6): 354-7. [Бесплатная статья PMC: PMC4071678] [PubMed: 24987233]
25.
Кумари С., Кумар С. Безопасность пациентов и предотвращение непредвиденных событий, происходящих во время внутрибольничной транспортировки тяжелобольных пациентов интенсивной терапии. Индийский J Crit Care Med. 2014 Сен; 18 (9): 636.[Бесплатная статья PMC: PMC4166880] [PubMed: 25249749]
26.
Jones HM, Zychowicz ME, Champagne M, Thornlow DK. Внутрибольничная транспортировка тяжелобольных взрослых: стандартизированный план оценки. Dimension Crit Care Nurs. 2016 май-июнь; 35 (3): 133-46. [PubMed: 27043399]
27.
Бергман Л., Петтерссон М., Чабойер В., Карлстрём Э., Рингдал М. Повышение качества и безопасности при внутрибольничной транспортировке тяжелобольных пациентов: исследование критических инцидентов. Aust Crit Care.2020 Янв; 33 (1): 12-19. [PubMed: 30674422]
28.
Salt O, Akpınar M, Sayhan MB, Örs FB, Durukan P, Baykan N, Kavalcı C. Транспортировка критических пациентов в больницу из отделения неотложной помощи. Arch Med Sci. 2020; 16 (2): 337-344. [Бесплатная статья PMC: PMC7069436] [PubMed: 321

]

29.
Макинтош М. Транспортировка тяжелобольных пациентов: новые возможности для медсестер. Стенд Нурс. 2006 17-23 мая; 20 (36): 46-8. [PubMed: 16755893]
30.
Kjellberg K, Lagerström M, Hagberg M.Безопасность и комфорт пациентов при транспортировке по отношению к технике работы медсестер. J Adv Nurs. 2004 август; 47 (3): 251-9. [PubMed: 15238119]
31.
Belbeck A, Cudlip AC, Dickerson CR. Оценка взаимодействия между плечами и поясницей при ручном обращении с пациентом в условиях медсестры. Int J Occup Saf Ergon. 2014; 20 (1): 127-37. [PubMed: 24629874]
32.
Garg A, Kapellusch JM. Долгосрочная эффективность программы эргономики, включающей устройства для работы с пациентами, для снижения травм опорно-двигательного аппарата медперсонала.Факторы шума. 2012 август; 54 (4): 608-25. [PubMed: 22

4]

Перенос с использованием передаточной (скользящей) доски

Перемещение означает перемещение между двумя поверхностями, такими как кровать и инвалидное кресло. Безопасное перемещение имеет решающее значение для предотвращения падений. Тип трансфера, который вы будете использовать, зависит от вашего общего состояния здоровья и силы. На этом листе будет описан один тип переноса с использованием доски переноса.

Использование платы переноса

Плата переноса также известна как выдвижная панель.Обычно это плоская жесткая доска из дерева или пластика. Он используется для соединения двух поверхностей. Использование трансферной доски имеет определенные преимущества. Например, он позволяет перемещаться между поверхностями, не используя ноги. Он позволяет выполнять несколько небольших движений вместо одного большого движения. Он также требует меньшей силы верхней части тела, чем другие типы трансферов.

Во-первых, вам понадобится помощь с использованием платы переноса. Вам помогут один или два воспитателя. И вам нужно носить походный ремень или ремень переноса . Это специальный пояс, который позволяет опекуну легче поддерживать вас. Это также используется из соображений безопасности. Позже, возможно, вы сможете использовать доску передачи самостоятельно.

Советы для успешного переноса

Эти советы помогут вам более безопасно и легко выполнять переводы с использованием досок для переноса:

  • Если ваш поставщик медицинских услуг рекомендует использовать доску для переноса, всегда используйте ее походкой или Ремень переноса во время переноса. Держите его под рукой.Никогда не заменяйте другой предмет, если рядом нет передаточной доски.

  • Двигайтесь медленно и осторожно. Обращайте пристальное внимание на свои движения и расположение частей тела при перемещении по доске.

  • Переход между поверхностями одинаковой высоты. Или переместите на более низкую поверхность. Это сокращает объем работы для вас и вашего опекуна.

  • Защитите свою кожу. Это означает, что ваша кожа не будет защемлена или натерта во время переноса.Например, не тащите ягодицы по доске. И всегда носите одежду или пользуйтесь переводным листом. Это тканевый лист, который помогает облегчить движение во время переноса.

  • Держите части тела в правильном положении. Держите ноги на полу во время большинства видов трансфера. Двигаясь по доске, останавливайтесь по мере необходимости и меняйте положение ног и ступней. Делайте это по одной ноге за раз, удерживая каждую ступню на одной линии с коленом. Чтобы предотвратить нагрузку на запястье или чрезмерное растяжение руки во время движения, попробуйте сжать руки в кулаки.Поддержите вес тела на ровной поверхности между суставами пальцев. При переносе ни в коем случае не кладите руки или пальцы под доску.

  • Наденьте любые имеющиеся у вас ортопедические приспособления при перемещении. По возможности всегда надевайте прочную обувь.

  • Если у вас уменьшилась сила или чувствительность в верхней части тела, обратитесь к опекуну, чтобы он помог вам перейти. По мере того, как вы станете более комфортно пользоваться доской для перевода, вы можете научиться переводить без опекуна.На этом этапе вы можете использовать специальное оборудование для трансфера, которое поможет вам осуществить пересадку самостоятельно.

Переход с кровати на инвалидное кресло

Один из распространенных способов перехода — с кровати на инвалидное кресло. Выполните следующие действия, чтобы безопасно выполнять это движение с помощью переходной доски. Возможно, вам будут помогать один или двое опекунов. Их научат оказывать необходимую поддержку:

  1. Сядьте на край кровати. Ваши ноги должны свисать с края, а ступни должны стоять на полу.

  2. Инвалидное кресло следует располагать как можно ближе к кровати. Его следует разместить под углом к ​​кровати в соответствии с указаниями вашего физиотерапевта или терапевта или физиотерапевта.

  3. Колеса кресла должны быть заблокированы. Обе подножки следует убрать в сторону. А ближайший к вам подлокотник следует снять.

  4. Вы или ваш опекун должны продвинуть один конец трансферной доски под бедро. Направьте его вниз, чтобы не защемить кожу.Если вы наклоните верхнюю часть тела в противоположном направлении от доски, это может облегчить установку доски.

  5. Другой конец доски должен располагаться на сиденье инвалидной коляски. Доска должна указывать в сторону дальнего от кровати угла заднего сиденья. Кроме того, передний край доски должен быть впереди заднего колеса инвалидной коляски.

  6. Чтобы двигаться по доске, разгрузите тело, отталкиваясь руками. Затем осторожно переместите свое тело ко второй поверхности и снова опустите его на доску.Повторите, используя несколько коротких движений вместо одного длинного. При переносе наклоняйте голову и плечи в направлении, противоположном движению. Например, чтобы двигаться влево, наклоните голову и плечи вправо, а ягодицы — влево.

  7. После того, как вы полностью устроились на второй поверхности, переходную доску можно снять.

Перемещение между другими поверхностями

Вот советы по перемещению между другими поверхностями с использованием переходной доски.

  • Между инвалидной коляской и другими бытовыми поверхностями. Основные шаги, перечисленные выше, также могут использоваться для переноса на другие поверхности в доме и с них. К ним относятся туалет и диван.

  • Из инвалидной коляски в машину. Основные действия, перечисленные выше, также можно использовать для посадки в машину. Или воспользуйтесь инструкциями вашего физиотерапевта, эрготерапевта или физиотерапевта. Следующие советы также могут помочь:

    • Вам могут помочь один или два сиделки, которые помогут вам пересесть в машину.

    • Перед началом переезда автокресло следует отодвинуть как можно дальше назад. Это дает вам больше места для движения. Это также облегчает втягивание сложенного кресла-коляски в автомобиль.

    • Если требуется больше места для головы, спинку автокресла можно слегка откинуть.

    • Окно двери, в которую вы входите, должно быть опущено. Это обеспечивает поверхность, за которую можно держаться во время движения.

    • Положив ягодицы на автокресло, пристегните ремень безопасности.Это даст вам больше устойчивости, когда вы двигаете ногами в машине.

    • Поочередно вставляйте ноги в машину.

    • Сложите кресло-коляску в соответствии с инструкциями производителя. Если вам помогают опекуны, они могут погрузить кресло на заднее сиденье или багажник автомобиля.

Помощь в переводе пациента может быть тяжелой для вас. Чтобы снизить риск травмы спины, не забудьте сделать следующее:

  • Перед тем, как двигаться, упорядочивайте в уме шаги.

  • Объясните этапы движения и спросите человека, когда он готов двигаться.

  • Держите колени согнутыми, а спину прямой.

  • Вы можете использовать походный пояс, чтобы обеспечить надежную фиксацию, вместо того, чтобы сжимать руки за спиной человека.

  • Получите помощь, когда она вам понадобится.

  • Попросите сначала заняться практикой под наблюдением врача.

Перемещение пациентов для предотвращения пролежней

Пролежни (пролежни) влияют примерно на 2 человека.5 миллионов пациентов ежегодно в центрах неотложной помощи США [1]. Хотя некоторых травм, связанных с давлением, избежать невозможно, большинство из них можно предотвратить, и эффективный способ предотвратить травмы, вызванные давлением, — это частое перемещение и изменение положения.

Текущее принятое «руководство по уходу» — переворачивать пациентов каждые два часа [2]; однако поиск правильного решения для вашего пациента требует гораздо больше усилий. Частота поворотов должна быть индивидуализирована для вашего пациента с учетом таких факторов, как:

  • Перенос тканей пациента
  • Уровень активности и мобильности
  • Общее состояние здоровья
  • Общие цели лечения
  • Состояние кожи
  • Комфорт [3]

Проверка толерантности тканей пациента включает документальное подтверждение времени, за которое кожа покраснеет над костными выступами.Тест представляет собой пошаговую процедуру, при которой лицо, ухаживающее за пациентом, постепенно увеличивает время, в течение которого пациент остается в одном и том же положении, пока не будет обнаружено покраснение кожи. Как только это время будет установлено, установите частоту поворотов на 30 минут меньше временного интервала.

Помимо определения частоты поворотов, вам также необходимо перемещать и менять положение пациента, используя правильную технику. Во-первых, когда вы меняете положение пациента, убедитесь, что давление действительно снято или перераспределено.Во-вторых, избегайте расположения человека на костных выступах с уже существующей небеллируемой кожей, что является ранним признаком разрушения кожи. В-третьих, поднимите — не тащите — пациента при изменении положения. Это уменьшит повреждение кожи из-за трения и сдвига.

Позиционирование кровати

Переставьте прикованных к постели пациентов в соответствии с «Правилом 30».

Хорошим руководством для изменения положения прикованного к постели пациента является «Правило 30» [4]. Правило 30 означает, что изголовье кровати поднимается не более чем на 30 градусов от горизонтали, а тело помещается в положение с 30-градусным наклоном в сторону.В положении с боковым наклоном наклоните бедра и плечи пациента на 30 градусов от положения лежа на спине и используйте подушки или клинья, чтобы удерживать пациента в положении без давления на бедра или ягодицы.

Репозиционирование может быть затруднено. Вот несколько полезных пошаговых советов по изменению положения:

Подготовка пациента

  1. Объясните пациенту, что вы планируете делать, чтобы он знал, чего ожидать. Поощряйте пациента помочь вам, если это возможно.
  2. Встаньте на краю кровати, когда пациент будет поворачиваться, и опустите поручень кровати.
  3. Попросите пациента посмотреть на вас. Это будет направление, в котором человек поворачивается.
  4. Переместите пациента к центру кровати, чтобы человек не мог скатиться с кровати.
  5. Нижняя рука пациента должна быть вытянута к вам. Положите верхнюю руку человека на грудь.
  6. Перекрестите верхнюю лодыжку пациента над нижней щиколоткой.

Если вы переворачиваете пациента на живот, сначала убедитесь, что нижняя рука человека находится над головой.

Обращение к пациенту

  1. Отрегулируйте кровать до уровня, который снижает нагрузку на спину. Сделайте кровать ровной.
  2. Подойдите к пациенту как можно ближе.
  3. Положите одну руку на плечо пациента, а другую — на бедро.
  4. Встаньте, поставив одну ногу впереди другой, перенесите вес на переднюю ногу и осторожно потяните плечо пациента к себе.Затем перенесите вес на заднюю ногу, осторожно подтягивая бедро пациента к себе.

Возможно, вам придется повторять шаги 3 и 4, пока пациент не займет правильное положение.

Когда пациент находится в правом положении

Правило 30 руководств.

  1. Убедитесь, что лодыжки, колени и локти пациента не лежат друг на друге.
  2. Убедитесь, что голова и шея находятся на одной линии с позвоночником, а не вытянуты вперед, назад или в стороны.
  3. Верните кровать в удобное положение боковыми поручнями вверх. Посоветуйтесь с пациентом, чтобы убедиться, что ему комфортно. При необходимости используйте подушки [5].

Перемещение сидя

Сидящих пациентов нужно переворачивать чаще, чем прикованных к постели. Научите прикованного к креслу пациента переносить вес каждые 15 минут. Если пациент не может изменить положение, перемещайте его каждый час. Кроме того, используйте подушку для перераспределения давления, которая распределит вес тела, не нарушая функции и не увеличивая вероятность повреждения кожи.

Используйте подушки для перераспределения давления для правильной посадки и предотвращения разрушения кожи.
Кредит: AliMed

При работе с сидящими пациентами убедитесь, что оборудование правильно установлено. Обратите внимание на «эффект гамака», когда провисшее сиденье заставляет бедра пациента скатываться внутрь и подвергать бедра давлению со стороны кресла. Кроме того, плохо подогнанные кресла могут вызвать сутулость пациентов, что приведет к увеличению давления на ягодицы, бедра и позвоночник.Размещение подушки на провисшем сиденье не решит проблемы; вам необходимо заменить провисшее сиденье на твердое сиденье, покрытое соответствующей подушкой, снижающей давление.

Мобилизация и изменение положения пациентов, привязанных к постели и к креслу, — это лишь часть помощи, направленной на предотвращение развития пролежней, и у каждого пациента будут разные потребности. Другие факторы, такие как питание пациента, состояние здоровья, состояние кожи и переносимость тканей, также будут влиять на цель лечения и исход пациента.Учет всей картины поможет добиться лучших результатов.

[1] Образовательный институт по уходу за ранами, 2015.

[2] Журнал исследований и разработок в области реабилитации (JRRD): http://www.rehab.research.va.gov/jour/2013/504/peterson504.html

[3] Национальная консультативная группа по пролежням, Европейская консультативная группа по пролежням и Пан-Тихоокеанский альянс по травмам под давлением. Профилактика и лечение пролежней: Руководство по клинической практике. Эмили Хэслер (Ред.). Кембриджские СМИ: Парк Осборн, Западная Австралия; 2014.

[4] Учебный институт по уходу за ранами, 2015

[5] Medline Plus. Национальная библиотека здравоохранения США; 2014 г. https://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/patientinstructions/000426.htm

Для получения дополнительной информации о предотвращении давления и лечении травм от давления см. Соответствующие статьи и ресурсы здесь:

Почему для выздоровления важно передвижение?

Передвижение — это способность самостоятельно ходить с места на место, со вспомогательными приспособлениями или без них.Ранняя ходьба — одна из самых важных вещей, которые пожилые люди могут делать после операции для предотвращения послеоперационных осложнений. Ходьба — это занятие низкой интенсивности, которое идеально подходит для большинства пожилых людей, которые восстанавливаются после операции или другой госпитализации. Он не требует специального оборудования и наименее вреден для суставов и спины. Послеоперационные прогулки обеспечивают широкий спектр преимуществ для всех пациентов, особенно пожилых людей. В этой статье будут рассмотрены преимущества раннего передвижения, а также проблемы, которые могут возникнуть, когда пациенты неподвижны после операции.
Преимущества раннего передвижения после операции:
• Ходьба способствует притоку кислорода по всему телу, сохраняя при этом нормальные функции дыхания.
• Передвижение стимулирует кровообращение, что помогает остановить образование тромбов, вызывающих инсульт.
• Ходьба улучшает кровоток, что способствует более быстрому заживлению ран.
• При ходьбе улучшаются функции желудочно-кишечного тракта, мочеполовой системы, легких и мочевыводящих путей.
• Ходьба увеличивает мышечный тонус и силу, особенно в области живота и лодыжек.
• Передвижение помогает пожилым людям улучшить координацию, осанку и равновесие. Он также способствует гибкости суставов, особенно в коленях, бедрах и лодыжках.
• Раннее передвижение может помочь улучшить аппетит у пожилых людей после операции.
• Ходьба улучшает чувство независимости пациента, его настроение и самооценку.
• Пациенты, которые передвигаются, обычно выписываются раньше. В этой исследовательской статье 2010 года сделан вывод о том, что пожилые пациенты, госпитализированные по поводу острого заболевания, выписывались на 2 дня раньше, если они увеличивали ходьбу по крайней мере на 600 шагов с первого до второго 24-часового дня.
Проблемы, которые могут возникнуть, когда нет возможности передвигаться
• Пролежни (пролежни) гораздо чаще встречаются, когда пациенты находятся в неподвижном состоянии в течение длительных периодов времени.
• Пациенты, которые не ходят после операции, более подвержены недержанию мочи и инфекциям. Пациенты, которые могут встать и сходить в туалет, менее подвержены недержанию мочи.
• Когда кости человека не выдерживают нагрузки, они теряют минералы, что может привести к остеопорозу.
• Пациенты, которые не ходят, испытывают больший стресс, чем те, кто рано начинает ходить.
• Пациенты, не ходящие пешком, с большей вероятностью разовьются венозный застой и тромбоз глубоких вен, который является фактором риска образования тромбов, вызвавших мою неподвижность.
• Ходьба после операции уменьшает запор и боль при газах.
• Отказ от ходьбы после операции может привести к более высокому риску заболеваний легких и пневмонии у пожилых людей. Это также снижает их способность бороться с другими инфекциями.
Пожилым пациентам в больнице нужно двигаться. Это может показаться простым делом, но быстрая прогулка каждые час или два может помочь предотвратить многие серьезные проблемы.Не все медицинские центры и больницы делают все возможное, чтобы пожилые пациенты переезжали после операций или болезней. Даже при растущем количестве данных и исследований, которые показывают, что пребывание в постели может быть вредным для пожилых людей и приводить к осложнениям, многие больницы не уделяют первоочередного внимания тому, чтобы заставить их ходить. Аппарат ACE
Медицинского центра OakBend разработан специально для пожилых людей. Их цель — сделать пациентов здоровыми, комфортными и как можно скорее выписанными, чтобы они могли вернуться к своей обычной деятельности и образу жизни.В их отделении ACE особое внимание уделяется раннему передвижению для всех пожилых людей в дополнение к ежедневной физиотерапии. Команда ACE по уходу состоит из профессионалов с гериатрическими знаниями. Медицинский центр OakBend предлагает не только сертифицированный центр NICHE (медсестры, улучшающие уход за пожилыми людьми), он также включает единственное отделение неотложной помощи для престарелых во всем округе Форт-Бенд. Для получения дополнительной информации свяжитесь с отделением ACT в медицинском центре OakBend по телефону 281-341-3000.

Нарушение физической подвижности — План медсестринской диагностики и ухода

Помогать пациенту выполнять мышечные упражнения по мере возможности или когда ему разрешают встать с постели; выполнять упражнения на подтяжку живота и сгибания в коленях; прыгать пешком; стоять на цыпочках. Добавляет к усилению чувства равновесия и укрепляет компенсирующие части тела.
Создайте безопасную среду: перила кровати подняты, кровать опущена, важные предметы рядом. Эти меры способствуют созданию безопасной среды и могут снизить риск падений.
Установить меры по предотвращению разрушения кожи и тромбофлебита от длительной неподвижности:

  • Очистите, высушите и увлажните кожу по мере необходимости.
  • При необходимости используйте противоэмболические чулки или устройства последовательного сжатия.
  • Используйте устройства для сброса давления, как указано (гелевый матрас).
Это необходимо для предотвращения разрушения кожи, а компрессионные устройства способствуют увеличению венозного возврата для предотвращения венозного застоя и возможного тромбофлебита в ногах.
Выполняйте пассивные или активные вспомогательные упражнения ROM для всех конечностей. Упражнения усиливают венозный возврат, предотвращают скованность и поддерживают мышечную силу и выносливость.Это также позволяет избежать деформации контрактуры, которая может быстро нарастать и препятствовать использованию протеза.
При необходимости предоставьте матрас из пены или флотации, водный или надувной матрас или кровать для кинетической терапии. Это оборудование снижает давление на кожу или ткани, которое может нарушить кровообращение, увеличивая риск ишемии или разрушения тканей и образования пролежня.
По возможности поощрять и облегчать раннее передвижение. Помощь при каждом начальном изменении: свисающие ноги, сидение на стуле, ходьба. Эти движения позволяют пациенту максимально функционально работать. Ранняя мобильность повышает самооценку по поводу восстановления независимости и снижает вероятность наступления истощения.
Покажите, как можно пользоваться мобильными устройствами, например трапециями, костылями или ходунками. Эти устройства могут компенсировать нарушение функции и повысить уровень активности. Цели использования таких вспомогательных средств — обеспечение безопасности, повышение мобильности, предотвращение падений и сбережение энергии.
Помогите с методами переноса, используя подходящую помощь людей или устройств при переносе пациентов на кровать, стул или носилки. Изучение правильного способа перемещения необходимо для поддержания оптимальной мобильности и безопасности пациента.
Позвольте пациенту выполнять задания в своем собственном темпе. Не торопите пациента. Поощряйте самостоятельную деятельность как способную и безопасную. Медицинские работники и другие важные люди часто спешат и делают для пациентов больше, чем необходимо.Тем самым замедляя выздоровление пациента и уменьшая его или ее уверенность в себе.
Дайте положительное подкрепление во время активности. Пациенты могут не захотеть двигаться или начать новую деятельность из-за страха упасть. Это необходимо для повышения шансов пациента на выздоровление и повышения его самооценки.
Обеспечьте пациенту периоды отдыха между занятиями. Подумайте об энергосберегающих методах. Периоды отдыха необходимы для экономии энергии.Пациент должен узнать и принять свои ограничения.
Дайте необходимые лекарства. Спазмолитические препараты могут уменьшить мышечные спазмы или спастичность, препятствующие подвижности; анальгетики могут уменьшить боль, затрудняющую движение.
Помогите пациенту принять ограничения. Дайте пациенту понять и принять свои ограничения и способности. С другой стороны, помощь должна быть сбалансированной, чтобы пациент не попадал в ненужную зависимость.
Поощряйте упражнения с отягощениями с использованием легких весов, когда это возможно. Силовые тренировки и другие формы упражнений считаются эффективными для поддержания независимого жизненного статуса и снижают риск падения у пожилых людей.
Помогите пациенту развить равновесие сидя и стоя. Это помогает в переобучении нейронных путей, способствуя проприоцепции и двигательной реакции.
Поворачивайте и располагайте пациента каждые 2 часа или по мере необходимости. Смена положения оптимизирует кровообращение во всех тканях и снижает давление.
Поддерживайте функциональное выравнивание конечностей с помощью одного или нескольких из следующих элементов: подушек, мешков с песком, клиньев или сборных шин. Это позволяет избежать опускания ступни и чрезмерного подошвенного сгибания или стеснения. Держите ступни в согнутом тыльном положении.
Поощряйте кашель и упражнения на глубокое дыхание. при необходимости используйте отсос. Используйте стимулирующий спирометр. Кашель и дыхание предотвращают скопление секрета.Стимулирующая спирометрия увеличивает расширение легких.
Представьте предложения по питанию для обеспечения адекватных энергетических ресурсов и метаболических потребностей. Правильное питание необходимо для поддержания достаточного уровня энергии. Пациенту потребуется адекватное, правильно сбалансированное потребление углеводов, жиров, белков, витаминов и минералов для обеспечения энергетических ресурсов.
Поощряйте диету с высоким содержанием клетчатки и жидкости — от 2000 до 3000 мл в день, если нет противопоказаний. Жидкости повышают уровень гидратации и предотвращают затвердевание стула. Это также снижает риск раздражения или разрушения кожи.
Настройте программу кишечника (например, достаточное количество жидкости, продукты с высоким содержанием больших объемов, физическая активность, размягчители стула, слабительные) по мере необходимости. Обратите внимание на уровень активности кишечника. Сидячий образ жизни способствует возникновению запоров. Разнообразные вмешательства будут способствовать нормальной элиминации.
Предлагаем отвлекающие действия. Наблюдайте за эмоциональной или поведенческой реакцией на неподвижность. Принудительная неподвижность может усилить беспокойство и раздражительность. Отвлекающая деятельность помогает переориентировать внимание и помогает справиться с ограничениями.
Объясните пациенту необходимость вызова помощи, например, звонка и специальной световой сигнальной лампы. При нарушении физической подвижности это вмешательство позволяет пациенту обрести чувство контроля и снижает страх остаться в одиночестве.
Ставьте цели с пациентом или другим значимым лицом для сотрудничества в деятельности или упражнениях и смене позиции. Это усиливает чувство ожидания прогресса или улучшения и дает чувство контроля или независимости.
Подчеркните принципы прогрессивных упражнений, подчеркивая, что суставы следует тренировать до боли, а не за ее пределами. «Нет боли — нет выигрыша» не всегда верно! Боль возникает в результате травмы суставов или мышц. Дальнейшие повреждения ожидаются в случае продолжения несоответствующего движения.
Обучите пациента или семью тому, как поддерживать безопасную и безопасную домашнюю атмосферу. Безопасная среда поможет предотвратить травмы при падении. Модификация дома может помочь пациенту сохранить желаемый уровень функциональной независимости и снизить утомляемость от активности.
Объяснить пациенту прогрессивную активность. Построение небольших достижимых целей помогает повысить уверенность в себе и уменьшить разочарование.

Понимание шкалы Брейдена: фокус на деятельности (часть 4)

Холли Хован MSN, APRN, CWOCN-AP

Часть 4 в серии статей, посвященных анализу использования шкалы Брейдена для прогнозирования риска возникновения пролежней® в условиях длительного ухода.Для части 1 щелкните здесь. Для части 2 щелкните здесь. Для части 3 щелкните здесь.

Категория деятельности «Шкала Брейдена для прогнозирования риска пролежней »® фокусируется на том, сколько (или насколько мало) пациент может передвигаться самостоятельно. Житель может получить от 1 до 4 баллов в этой категории, 1 — при условии, что он не ложится спать, а 4 — без каких-либо ограничений. Важно помнить, что пациенты, не сидящие на кресле или в постели, почти всегда подвержены риску повреждения кожи.

Категории действий по шкале Брейдена

Категории активности по шкале Брейдена разбиты по:

  1. Постельный режим: прикован к постели — подумайте о пациентах, перенесших тяжелый инсульт, травму спинного мозга, находящихся на постельном режиме из-за раны или другой проблемы.
  2. Chairfast: способность ходить сильно ограничена или отсутствует. Эти люди не могут нести собственный вес и / или им необходимо помочь сесть в кресло или инвалидную коляску — подумайте о том, что они не несут вес в результате операции, ран на стопах, инсульта, паралича и т. Д.
  3. Прогулки Время от времени: Прогулки время от времени в течение дня, но на очень короткие расстояния, с посторонней помощью или без нее. Каждую смену проводит в кровати или стуле — подумайте о тех пациентах, которые используют инвалидное кресло в качестве основного средства передвижения на прием и обратно, о тех, кто слаб и т. Д.
  4. Прогулки часто: прогулки вне помещения не менее двух раз в день и внутри помещения не реже одного раза в два часа в часы бодрствования — подумайте о тех жителях, которые вообще не используют инвалидное кресло, в основном независимы, не высокий риск падения и т. д.

Применение шкалы Брейдена для определения основания риска травм под давлением

Помните, что при подсчете баллов Брейдена, чем выше число, тем ниже риск. Таким образом, если кому-то 19 лет или больше, согласно нашему основанному на фактических данных инструменту, нет риска развития травмы, связанной с давлением.

С учетом сказанного, глядя на активность, важно разбить категории по шкале Брейдена и рассмотреть детали. Если жители ходят с протезом, они подвергаются риску трения или сдвига (другая категория шкалы Брейдена), даже если их уровень активности может быть приемлемым. Если у них есть рана на ноге и они не несут вес, они будут проводить больше времени в постели или на стуле, что подвергнет их более высокому риску. Если они подвержены риску падения и нуждаются в помощи при передвижении, они могут ходить не так много, как те, кто не нуждается в помощи.Если они задыхаются от напряжения и могут выполнять только переводы или, может быть, пару шагов, то они попадают в эту категорию. Многие госпитализированные пациенты не могут нормально передвигаться; они слабее, испытывают боль, одышку, не чувствуют себя на 100% и т. д. Уровень активности жителя может меняться в зависимости от смены, но важно смотреть на общую картину жителя, а не только на то, что житель спит в постели в ночную смену.

Таким образом, активность — это небольшая часть более крупного масштаба, которая вносит вклад в общую картину: подвержен ли этот человек риску развития переломов, приобретенных в больнице? Если да, то какие меры я могу предпринять, чтобы снизить этот риск? Некоторые вещи, о которых следует подумать, — это консультация по физиотерапии или трудотерапии после консультации с врачом, если это необходимо, оценка подходящих сидений и поверхностей для сна, выполнение поворотов каждые два часа, смещение веса при подъеме на стул, пользование туалетом, почасовое округление и поощрение мобильности. и независимость насколько это возможно.

Когда мы смотрим на оценку по шкале Брейдена в целом, всегда важно смотреть на общую картину и выяснять, почему житель подвергается риску. Таким образом, можно предпринять соответствующие меры для предотвращения травм от давления.

Примечание: Любой, кто желает использовать шкалу Брейдена в своем медицинском учреждении, должен запросить разрешение на это. Посетите сайт www.bradenscale.com и заполните форму запроса разрешения.

Об авторе
Холли — сертифицированная геронтологическая медсестра и координатор медсестры по лечению ран, стомы и удержания мочи в Медицинском центре Департамента по делам ветеранов в Кливленде, штат Огайо.У нее есть страсть к образованию, обучению и нашим ветеранам. Холли работает медсестрой в WOC около шести лет. Она имеет большой опыт работы с пациентами, нуждающимися в длительном лечении, и с хроническими ранами, а также с пролежнями, диабетическими язвами, венозными и артериальными ранами, хирургическими ранами, лучевым дерматитом и ранами, требующими передовой терапии ран для заживления. Холли с удовольствием обучает новых медсестер уходу за ранами и, что наиболее важно, предотвращению травм от давления. Ей нравится работать с каждым пациентом, чтобы разработать индивидуальный план лечения, основанный на его потребностях и общей медицинской ситуации.Она ценит важность межпрофессионального подхода к уходу и профилактике ран в целом и максимально вовлекает каждого члена медицинской бригады.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *