Смена постельного белья продольным способом — Студопедия
Эталоны ответов к задаче № 1
Задание 1.
1. Нарушенные потребности: дышать, спать, отдыхать, работать, двигаться, общаться, поддерживать нормальную температуру тела.
Проблемы пациента:
Настоящие
— одышка;
— лихорадка;
— нарушение сна;
— беспокойство за исход лечения.
2. Приоритетная проблема – одышка.
Краткосрочная цель: пациент отметит уменьшение одышки на 7 день стационарного лечения.
Долгосрочная цель: пациент не предъявит жалоб на затруднения дыхания к моменту выписки.
СЕСТРИНСКИЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВА
План | Мотивация |
1. Обеспечить проведение оксигенотерапии. | Для купирования гипоксии. |
2. Обеспечить регулярное проветривание палаты. | Для притока свежего воздуха, уменьшения гипоксии. |
3. Обеспечение обильного теплого витаминизированного питья больному. | Для восполнения потерь жидкости, повышения иммунных сил организма. |
4. Обучение пациента лечебной физкультуре с элементами дыхательной гимнастики. | Для предупреждения спаечного процесса плевральной полости, осложнений. |
5. Контроль за выполнением комплекса дыхательных упражнений пациента. | Для эффективной микроциркуляции крови в легочной ткани. |
6. Объяснить пациенту суть его заболевания, методы диагностики, лечения и профилактики осложнений и рецидивов заболевания. | Для достижения полного взаимопонимания между медицинским персоналом и больным, улучшения сна, снижения тревоги, повышения уверенности в благоприятном исходе лечения. |
7. Проведение лечебного массажа с элементами вибрации. | Для рассасывания экссудата, предупреждения спаек. |
8. Проведение беседы с родственниками о рациональном питании. | Для повышения защитных сил организма. |
9. Наблюдение за внешним видом и состоянием пациента. | Для ранней диагностики осложнений и своевременного оказания неотложной помощи. |
10. Выполнение назначений врача. | Для эффективного лечения. |
Оценка эффективности: пациент отмечает значительное улучшение и облегчение дыхания, демонстрирует знания по профилактике спаечного процесса в плевральной полости. Цель достигнута.
Задание 2.
Смена постельного белья продольным способом
(применяется в том случае, если пациенту разрешено поворачиваться в постели).
Цель:
1.Создание постельного комфорта, входящего в комплекс лечебно охранительного режима.
2.Профилактика пролежней.
3.Соблюдение личной гигиены пациента.
Показания:Постельный режим пациента.
Оснащение:
1. Чистая простынь достаточно большая по размеру без швов, заплат.
2.Чистый пододеяльник.
3.Две наволочки.
4.Мешок для грязного белья.
5.Перчатки
Алгоритм действия:
l. Вымойте руки, наденьте перчатки.
2. Чистую простынь скатайте по длине до половины.
3.Раскройте пациента, приподнимите его голову уберите подушку.
4.Подвиньте пациента к краю кровати и осторожно поверните его на бок.
5.Грязную простынь скатайте по всей длине по направлению к пациенту.
6.На освободившейся части постели расстелите чистую простыню.
7.Осторожно поверните пациента на спину, а за тем на другой бок, чтобы он оказался на чистой простыне.
8. С освободившейся части уберите грязную простыню и положите ее в клеенчатый мешок.
9. Расправьте на освободившейся части чистую простыню, края которой подверните под матрац.
10.Пациента положите на спину.
11.Под голову положите подушку, предварительно при необходимости сменив на ней наволочку.
12.При загрязнении смените пододеяльник, укройте пациента.
13.Снимите перчатки, вымойте руки.
Какой алгоритм замены постельного белья у больных с постельным режимом?
Смена постельного белья тяжелобольному всегда должна выполняться только квалифицированным санитаром. Дело в том, что всегда есть вероятность причинения пациенту определенных неудобств или болезненных ощущений. Чтобы ничего подобного не возникало, нужно запомнить простейший алгоритм. Смена постельного и нательного белья поэтапно описывается в данной статье.
Что понадобится?
Для смены комплекта понадобятся такие приспособления:
- Перчатки нестирильные – 1 пара;
- Специальный антисептический раствор – 2 дозы;
- Чистый комплект для смены и одна пеленка;
- Мешок для грязных вещей.
Перед тем, как приступать к смене комплекта, санитару нужно объяснить пациенту, какую процедуру он планирует провести.
Продольный способ
- Сначала нужно подготовить специальный мешок для грязного постельного белья;
- После этого нужно вымыть руки и одеть нестерильные перчатки;
- Затем готовится чистая простынь, скатывается примерно до середины спального места в продольном направлении;
- Из под головы нужно убрать подушку;
- Больного нужно аккуратно повернуть на бок, чтобы он находился возле края кровати;
- Грязная простыня сворачивается в рулон в продольном направлении;
- Чистая простыня расстилается на свободной части спального места таким образом, чтобы свернутая часть или валик был возле больного;
- Далее больной переворачивается на другую половину кровати на новой простыни;
- Старая простынь отправляется в мешок;
- Чистая простыня расстилается по кровати, а края ее заправляются под матрас;
- После выполнения данного алгоритма смены постельного белья больной занимает обычное положение на кровати;
- Далее нужно заменить пододеяльник и наволочку на свежие;
- Подушка подкладывается под голову пациента;
- После этого больного укрывают одеялом.
Мешок с грязным постельным бельем убирается, а нестерильные перчатки отправляются в специальную емкость с дезинфицирующей смесью. Руки, естественно, нужно помыть.
Поперечный способ
Смена постельного белья тяжелобольному выполняется следующим образом:
- Готовится мешок для грязного белья;
- Затем моются руки, одеваются перчатки;
- Чистая простыня скатывается до центра спального места в поперечном направлении;
- Голова, а также верхняя половина туловища больного немного приподнимаются, чтобы убрать подушку;
- Скатывается грязная простынь с изголовья до центра спального места;
- Чистая простыня расстилается полностью;
- Меняются наволочки и пододеяльник;
- Грязное постельное белье после смены отправляется в мешок;
- Больной занимает привычное положение на кровати;
- Пододеяльник меняется, больной укрывается.
С использованными перчатками и мешком нужно поступить так же, как и в предыдущем примере.
Как менять нательное белье?
Смена комплекта одежды выполняется для того, чтобы соблюдалась личная гигиена пациента во время пребывания в больничной палате.
Алгоритм смены:
- Сначала нужно приподнять голову, чтобы удалить с кровати подушки.
- Пациент аккуратно приподнимается так, чтобы можно было собрать рубашку до подмышек до самой шеи со стороны спины.
- Руки пациента ложатся на грудь.
- Одной рукой удерживается затылок, а другой снимается рубашка, предварительно собранная на спине. При этом одежда не должна прикасаться к лицу пациента.
- Затем голова ложится на подушку.
- Высвобождаются руки: сначала здоровая, потом травмированная.
- Чтобы завершить алгоритм, нужно в обратной последовательности выполнить все вышеуказанные действия с чистой рубашкой.
Чистые вещи всегда находятся на хранении у сестры-хозяйки в каком-то отделении. Грязные вещи собираются в палате в специальных мешках, а затем переносятся в специальную комнату. Когда выполняется смена комплектов, ни при каких обстоятельствах нельзя класть вещи на тумбочки или спальные места, расположенные рядом.
Как часто осуществляется смена постельного белья? Примерно через каждые 5 суток после приема гигиенической ванны. Однако частота смены комплектов всегда зависит от интенсивности загрязнения.
Дополнительная информация
Под постельным режимом подразумевается двигательный режим, при котором пациенту можно поворачиваться в постели, а также садиться на нее, свесив при этом ноги.
Смену одежды и постельных принадлежностей нужно проводить только умелым санитарам, чтобы у пациента не возникали неудобства, трудности или болезненные ощущения.
Маску для защиты дыхания нужно использовать в зависимости от диагноза больного.
Этапы | Обоснование |
I. Подготовка к процедуре:
1. Доброжелательно и уважительно представиться пациенту. Уточнить, как к нему обращаться, если медсестра видит пациента впервые. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, получить его согласие. Оценить возможность пациента участвовать в процедуре. Внимание! Если к процедуре привлекаются родственники или другие члены медицинской бригады, следует заранее определить объем вмешательств каждого. |
Установление контакта с пациентом. Обеспечение психологической подготовки пациента к предстоящей процедуре. Соблюдение прав пациента. |
2. Подготовить комплект чистого белья. Скатать половину простыни в виде валика по всей длине. | Обеспечение инфекционной безопасности и гигиенического комфорта. |
3. Вымыть и осушить руки, при риске контакта с биологической жидкостью надеть перчатки. | Профилактика ВБИ. |
II. Выполнение процедуры:
4.Встать с обеих сторон кровати, опустить изголовье. |
Обеспечение безопасности пациента и правильной биомеханики тела. |
5. Медсестре подвести руки под плечи и голову пациента и слегка приподнять его, помощнику — извлечь из-под головы подушку. | Обеспечение эффективности проведения процедуры. |
6. Опустить пациента на кровать (без подушки). Снять наволочку с подушки и положить ее в мешок для грязного белья. Надеть чистую наволочку. | |
7. Медсестре снять с пациента одеяло и прикрыть его небольшой простыней. | Снижение психологического дискомфорта. |
8. Медсестре повернуть пациента набок, лицом к краю кровати и придерживать его в этом положении. Одновременно проводить наблюдение за его состоянием. | Обеспечение возможности смены белья. Профилактика падения пациента. |
9. Помощнику скатать грязную простыню валиком к спине пациента и расстелить заранее приготовленную и наполовину скатанную чистую простыню, закрывая освободившуюся часть постели. | Обеспечение возможности смены белья. |
10. Помощнику повернуть пациента на спину, затем осторожно на другой бок, чтобы он оказался на чистой простыне. Придерживать пациента в положении на боку. | Обеспечение гигиенического комфорта. Профилактика падения пациента. |
11. Медсестре скатать грязную простыню и убрать ее в мешок для грязного белья. Раскатать чистую и заправить края под матрац. | Обеспечение инфекционной безопасности и гигиенического комфорта. |
12. Повернуть пациента и уложить на спину. Под голову и плечи подложить подушку. | Обеспечение комфорта в постели. |
13. Помощнику снять грязный пододеяльник, положить его в мешок для грязного белья. Надеть чистый. Накрыть пациента. Заправить одеяло. | Обеспечение инфекционной безопасности и гигиенического комфорта. |
14. Убедиться, что пациент чувствует себя комфортно. | Обеспечение психологического комфорта. |
III. Окончание процедуры:
15.Удалить из палаты мешок с грязным бельем. Провести дезинфекцию и дальнейшую утилизацию перчаток, если они использовались. Вымыть и осушить руки. |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
16. Сделать отметку о смене белья в документации. | Обеспечение преемственности ухода за пациентом. |
Технология выполнения простой медицинской услуги «Приготовление и смена белья тяжелобольному»
Требования по безопасности труда при выполнении услуги
До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук. Использование перчаток во время процедуры. При выполнении данной услуги может использоваться помощник из числа медицинского персонала или родственников пациента
Функциональное назначение простой медицинской услуги
Профилактика заболеваний
Прочий расходный материал
· Комплект чистого белья.
· Мешок для грязного белья.
· Пеленка.
· Перчатки нестерильные
Алгоритм подготовки и смены постельного белья тяжелобольному
I Подготовка к процедуре:
1) Идентифицировать пациента, представиться, объяснить ход и цель процедуры, получить его согласие.
2) Обработать руки гигиеническим способом, осушить.
3) Приготовить комплект чистого белья (простыни, наволочка, пододеяльник), убедиться, что в кровати нет личных вещей больного.
4) Надеть перчатки.
II Выполнение процедуры:
1) Опустить поручни, оценить положение и состояние пациента.
2) Осторожно вынуть подушку из-под головы пациента и сменить наволочку. Грязную наволочку поместить в мешок для белья.
3) Снять пододеяльник, убрать одеяло и накрыть пациента пододеяльником на время смены белья.
4) Повернуть пациента на бок по направлению к себе.
5) Скатать валиком грязную простыню, подложить этот валик под спину пациенту. Если белье сильно загрязнено, положить на валик пеленку.
6) Положить сложенную вдвое чистую простыню на свободную сторону постели, заправить ее под матрас с противоположной от больного стороны.
7) Помочь пациенту перекатиться через валик на чистую сторону.
8) Скатать грязную простыню и положить ее в мешок для белья.
9) Расправить чистую простыню и заправить ее под матрас с другой стороны постели.
10) Надеть чистый пододеяльник на одеяло. Накрыть пациента одеялом, извлекая грязный пододеяльник, которым он был укрыт.
11) Поместить грязный пододеяльник в мешок для белья.
III Окончание процедуры:
1) Удобно расположить пациента в постели. Осторожно поместить подушку обратно.
2) Снять перчатки, поместить их в емкость для дезинфекции.
3) Обработать руки гигиеническим способом, осушить.
4) Уточнить у пациента его самочувствие.
5) Сделать соответствующую запись о результатах выполнения в медицинскую документацию
Дополнительные сведения об особенностях выполнения методики
В ходе процедуры необходимо контролировать состояние имеющихся дренажных трубок, катете ров, повязок. Если пациент не может менять положение в постели, необходимо выполнять процедуру вместе с одним-двумя помощниками. При этом головной конец и таз пациента держатся «на весу» и грязная простыня скатывается под ним сверху вниз
Достигаемые результаты и их оценка
Пациент лежит на чистом белье
21. Пособие по смене нательного белья тяжелобольному
Технология выполнения простой медицинской услуги «Пособие по смене белья и одежды тяжелобольному».
Требования по безопасности труда при выполнении услуги
До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук. Использование перчаток во время процедуры. При выполнении данной услуги может использоваться помощник из числа медицинских работни- ков или родственников пациента
Условия выполнения простой медицинской услуги
Стационарные
Функциональное назначение простой медицинской услуги
Профилактика заболеваний
Прочий расходный материал
· Перчатки нестерильные.
· Комплект чистого нательного белья.
· Комплект чистой одежды для пациента.
· Непромокаемый мешок для грязного белья.
· Клеенчатый фартук
Алгоритм смены белья и одежды тяжелобольному
I Подготовка к процедуре:
1) Идентифицировать пациента, представиться, объяснить ход и цель процедуры, получить его согласие.
2) Приготовить комплект чистого нательного белья и одежды.
3) Обработать руки гигиеническим способом, осушить.
4) Надеть перчатки.
II Выполнение процедуры:
1) Опустить поручни, оценить положение и состояние пациента. При необходимости – установить ширму.
2) Помочь пациенту сесть на край кровати.
3) Помочь пациенту снять рубашку (платье). Если одна руки повреждена или производится инфузия, надо начать с другой руки. Осторожно проносить рукав над поврежденной рукой (иглой, катетером). При внутривенном вливании флакон с раствором снимается со штатива и проносится через рукав.
4) Помочь пациенту снять нижнее белье.
5) Укрыть пациента простыней.
6) Помочь пациенту надеть чистую рубашку (ночную рубашку, пижамную куртку) сначала на поврежденную конечность.
7) Помочь пациенту снять носки.
8) Помочь пациенту лечь в постель, поправить простыню.
9) Помочь пациенту снять брюки, нижнее белье.
10) Помочь пациенту надеть чистое белье, носки и брюки.
III Окончание процедуры:
1) Удобно расположить пациента в постели, накрыть одеялом
2) Поместить грязную одежду в мешок для грязного белья.
3) Протереть стул или тумбочку, где располагалось грязное белье и одежда, влажной ветошью. 4) Снять перчатки и поместить их в емкость для дезинфекции.
5) Обработать руки гигиеническим способом, осушить.
6) Уточнить у пациента его самочувствие.
7) Сделать соответствующую запись о результатах выполнения в медицинскую документацию
Принципы оказания помощи тяжелобольным
Принципы оказания помощи тяжелобольным
Сестринское дело — неотъемлемая часть терапевтического процесса, включает комплекс мероприятий, направленных на облегчение страданий пациента и создание оптимальных условий для лечения.
Правильно организованная помощь определяет эффективность лечения и прогноз, поэтому невозможно различить два понятия «лечение» и «уход».
Уход, помогающий пациенту удовлетворить различные потребности:
еда, питье, стирка, переезд, физическая транспортировка.
Успех лечения и прогноз заболевания во многом определяют качество лечения.
Сестринское дело является неотъемлемой частью всего лечебного процесса, что в значительной степени влияет на его эффективность.
Объем лечебных мероприятий зависит от особенностей течения и тяжести заболевания, возраста и пола пациента, психики пациента и других факторов, поэтому тактика оказания помощи должна быть индивидуальной для каждого пациента.
Принципы ухода:
• Безопасность (предотвращение травм)
• Политика конфиденциальности
• Уважение достоинства пациента (согласие пациента, обеспечение конфиденциальности)
• Эффективное общение с пациентом и членами семьи
Побудить пациента к независимости
• Инфекционная безопасность
Уход за пациентами в больнице в первую очередь осуществляет медсестра, которая может привлечь для выполнения некоторых процедур парамедиков или родственников пациента.
Однако врач должен понимать все аспекты ухода, потому что он / она несет полную ответственность за здоровье пациента.
Есть два основных направления сестринского ухода:
Общий и специализированный медицинский уход.
Тотальный уход включает общие меры по уходу, независимо от характера заболевания, и строится по принципу защитного режима, опекуна и щадящей психики пациента.
Включает в себя соблюдение санитарных процедур на месте, создание благоприятных условий для пациента (удобная кровать), гигиеническое обслуживание пациента (уход при смене белья и белья, унитаз, термометрия, прием пищи, физиологические предметы и т. Д.)), наблюдение за изменениями состояния пациента, а также меры по предупреждению развития осложнений.
Особый уход Особые виды ухода, осуществляемые только при определенных условиях, при хирургических, гинекологических, инфекционных заболеваниях и т. Д.
Например, подготовка пациента к урографии или другим рентгенологическим методам исследования.
2.1 Смена постельного белья тяжелобольного
Одна из необходимых и сложных процедур при уходе за тяжелобольными в стационаре — смена постельного белья.
Смена постельного белья для тяжелобольных, которым запрещено передвигаться, должна производиться с особой осторожностью, способствует хорошему самочувствию, устраняет риск заражения кожи, предотвращает развитие пролежней.
Перед процедурой необходимо подготовить комплект чистого постельного белья (простыня, подушка, пододеяльник) и мешок с грязным бельем.
Объясните процедуру пациенту и получите согласие пациента.
Оценить состояние пациента и возможность его помощи
Вымойте руки гигиеническим способом, наденьте одноразовый фартук и перчатки.
Смена постельного белья должна производиться вдвоем, так что со стороны пациента минимальные затраты физических сил.
Простыня должна закрывать матрас не только сверху и с боков, но и с торцов.
Края простыней не должны свешиваться, загибайте их под матрас со всех сторон.
Грязное белье собирается в клеенки и выносится из комнаты.
Перед отправкой в прачечную одежду нужно хранить в выделенном помещении (грязное белье) в горшках или контейнерах.
Существует несколько способов смены постельного белья, однако в повседневной практике наиболее популярны поперечные и продольные.
Продольный метод используется для смены постельного белья у прикованных к постели пациентов, которым разрешено совершать активные движения и переворачиваться в постели (рис. 57 а).
Перекрестный метод используется, когда пациент не может повернуть пациента на боку, но его можно заставить сесть или поднять верхнюю часть тела пациента (рис. 57 b).
Рисунок 57 b
Смена постельного белья тяжелобольному
а — продольный метод, б — поперечный
Смена постельного белья тяжелобольному продольным методом
Порядок действий:
1. Осторожно переверните пациента на бок, извлеките подушку из-под головы пациента.
2. Снять наволочку с подушки и положить в мешок для грязного белья, надеть чистую наволочку на подушку больного.
3. Сверните половину чистого листа по длине.
4. Подведите пациента к краю кровати, повернув его на бок к себе (рекомендуется, чтобы ассистент держал пациента за голову).
5. Раскатайте грязную простыню в виде валика по всей длине к пациенту.
6. Разложите чистую простыню на свободной стороне кровати.
7. Переверните пациента на спину, затем на другую сторону, чтобы он лежал на чистой простыне.
8. Снимите грязную простыню и расстелите чистую, потяните за нее и заправьте края простыни под матрас.
9. Поместите использованную простыню в мешок для грязного белья.
10. Уложите пациента в удобное положение.
11. Наденьте пододеяльник на одеяло и накройте пациента.
12. Положите пододеяльник в мешок для грязного белья.
13. Закройте пакет и отнесите его медработнице для дезинфекции.
14. Снимите перчатки.
15. Очищение рук гигиеническим способом.
Смена постельного белья тяжелобольным поперечным методом
Процедура:
1. Раскатайте чистый лист в поперечном направлении.
2. Осторожно приподнимите верхнюю часть тела пациента, выньте подушку из-под головы пациента (желательно, чтобы ассистент удерживал пациента).
3. Скатайте грязную простыню с изголовья кровати до пояса пациента.
4. Раскатайте чистый лист на свободную сторону кровати.
5. Положите подушку на чистую простыню и положите на нее голову пациента.
6. Попросите пациента согнуть колени, опереться ступнями о кровать и приподнять таз (если пациенту трудно, ассистент подставит левую руку под крестец пациента и поможет ему поднять таз. ).
7.Удалите грязный лист и раскатайте чистый.
8. Попросите пациента опустить таз.
9. Поднимите и удерживайте ногу пациента в области голени, продолжая перемещать грязную простыню и раскатывая чистую.
10. Опустите ноги пациента.
11. Выбросьте использованное белье в мешок для белья.
12. Обеспечьте пациенту удобное положение.
13. Снимите перчатки.
14. Вымойте руки гигиеническим способом.
2.2 Смена нижнего белья тяжелобольного
Если пациент страдает ожирением или неподвижен, менять постельное белье в одиночку довольно сложно и небезопасно для здоровья медсестры. В этом случае белье следует вести с помощником. Перед сменой нижнего белья пациенту необходимо подготовить к процедуре комплект чистого белья и одежды, а также водонепроницаемый мешок для использованного белья, медицинские перчатки. Чистая рубашка должна быть больше, чем размер одежды пациента (рис.58).
Рисунок 58
Смена футболки пациента
Порядок действий:
1. Сначала слегка приподнимите голову пациента и снимите подушку.
2. Осторожно приподнимите пациента, поместите руки под крестец пациента, возьмитесь за край рубашки и осторожно затяните ее до подмышек и спины до шеи.
3. После этого следует поднять обе руки пациента, свернуть рубашку на шее, надеть ее на голову пациента и осторожно снять, не касаясь его лица грязной рубашкой.
4. Положите голову пациента на подушку.
5. Освободить руки пациента из рукавов:
сначала здоровый, потом раненый.
6. Поместите использованную одежду в водонепроницаемый пакет и отдайте ее на дезинфекцию медсестре.
Тяжело больному надеть чистую рубашку, выполняя все действия точно в обратном порядке:
1. Соберите чистую рубашку на спине
2. Наденьте рукав на травмированную руку, затем на здоровую.
3.Сложите руки пациента под грудью, поддерживая голову пациента правой рукой, наденьте рубашку левой рукой через отверстие шеи на голове пациента
4. Потяните вниз.
Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 272 | Нарушение авторских прав
Читайте в этой же книге: Режимы двигательной активности в больнице. | КОНЦЕПЦИЯ БИОМЕХАНИКИ | Перевозка на носилках | Оптимальные положения транспортировки пострадавших в зависимости от травмы.| Перенос больного с носилок (каталок) на кровать | Другие способы перемещения пациента | Помощь при самостоятельном передвижении пациента | Состояние сознания | Измерение окружности бедра | Метод измерения артериального давления по Короткову |
mybiblioteka.su — 2015-2020 год. (0.029 сек.)
.
медицинских учреждений (сборник текстов) | Образовательный портал EduContest.Net — библиотека учебно-методических материалов
ГБОУ СПО «ЧУСОВСКОЕ МЕДИЦИНСКОЕ УЧИЛИЩЕ» (ТЕХНИКУМ)
медицинские учреждения (сборник текстов)
для студентов 3 курса отделения «сестринское дело»
Cоставила Н.А. Ризова,
преподаватель ГБОУ СПО
«Чусовское медицинское училище» (техникум)
ЧУСОВОЙ 2014
ВВЕДЕНИЕ
Пособие «СБОРНИК УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ» составлен в соответствии с Государственной программой по дисциплине «Английский язык» по специальностям 060501.51 «сестринское дело» и 060101.52 «лечебное дело». Включает в себя учебные тексты раздела «Медицинские учреждения» программы — Поликлиника, Больница, История болезни. Каждый текст снабжен лексическим минимумом и упражнениями, помогающими понять его содержание.
Цели данного пособия — формирование умений и навыков перевода с помощью словаря, развитие коммуникативных компетенций, воспитание уважительного отношения к английскому языку, уважение к истории медицины, привития любви к будущей профессии.
Тема «Поликлиники» (Поликлиника)
Выучите слова и словосочетания:
administer -назначать
администрация- назначение
вводимые инъекции — назначенные инъекции
постельный режим- постельный режим
позвонить- вызвать (врача)
жалобы — жалобы
пожаловаться — жаловаться
состояние — состояние
выйти на вызов — ходить на вызовы
лабораторные данные — лабораторные исследования
измерять артериальное давление — измерять кровяное давление
измерить температуру — измерять температуру
больничный — больничный лист
больной — больной человек
записывать — записывать
выполнять — выполнять, проводить
17-продолжай — вести
18-give away –выдавать (тайну)
19- уступить — уступать, соглашаться
20- сдаться — отказываться, бросать
Перевести текст «Поликлиники» на
.
Учебно-дидактический материал по Английскому языку «Фразовые глаголы»
Введение
На английском языке имеется термин Фразовые глаголы (фразовые глаголы). Фразовые глаголы, не имеющие аналогов на русском языке, имеют большие трудности ввиду большого разнообразия, идиоматичности значений и неоднородности функционирования.
Фразовые глаголы делятся на глаголы с предлогом, наречием или предлогом и наречием одновременно, которые составляют единую семантическую и синтаксическую единицу.Примеры:
введите (войти), где частица — это наречие;
наткнулись на (найти случайно), где частица — это предлог;
мириться с (терпеть), где первое — это наречие, а второе — предлог.
Цель данного пособия — научить учеников / студентов правильно понимать и употреблять основные глагольные словосочетаний с частицами. Частицы — это такое же эффективное средство образования новых слов, как и приставки на русском языке.По своему происхождению они являются предлогами или наречиями. Применение той или иной частицы изменяет значение основного глагола. Кроме того, глагол с одной и той же частицей может быть многозначным.
В приведённом ниже виде-минимуме представлены 30 наиболее употребляемых базовых глаголов, от которых с помощью частиц образуются новые глаголы. Для закрепления языкового материала даны тренировочные и тестовые упражнения с ключами.
Рекомендации
Систематическое изучение словаря — минимума и примеров на употребление фых глаголов позволит вам совершенствовать навыки употребления этих глаголов в устной речи и письме.А так как очень значение фразового глагола кардинально часто отличаются от значения базового глагола, то приходиться их заучивать.
На первом этапе вы знакомитесь со списком фразовых глаголов и их значениями. На втором этапе вы запоминаете употребление этих глаголов в примерах. На третьем этаже вы заполняете пропуски в предложениях частицами.
Приведенный мини-словарь может быть использован как справочник. Ко всем базовым глаголам даётся перечень значений на русском языке.Эти значения приводятся для справки, чтобы облегчить понимание глаголов с частицами.
Мини-словарь, знакомя вас с многозначностью самых употребительных глаголов, показывает, каким мощным словообразовательным средством на английском языке являются частицы. Рекомендуется систематически прорабатывать примеры из серии упражнений, глаголы с частицами.
Фразовые глаголы: be, break
Фразовые глаголы, их значения и примеры употребления
быть после — хотеть, преследовать
быть против — быть против
быть вперед — ожидать чего-либо
быть выключено — отсутствовать, не хотеть, уходить, быть испорченным, быть свободным
быть вперед — идти (спектакль, фильм) не хватать, не хватать, не иметь чего-либо, заканчиваться, стать известным
закончиться — закончиться, встать ,ться, бодрствовать, происходить, быть причиной
сломаться — сломаться, не контролировать себя , сломать что-либо, прекратить (переговоры)
вмешаться / вмешаться — вмешаться, вмешаться, прервать разговор, разразиться (слезами), броситься бежать
прерваться — резко замолчать, прекратить что-либо делать, отломить
прорваться — начаться внезапно (пожар, война), сбежать
распад — закрыться на каникулы, разделить на части, подходить к концу
Научитесь употреблять фразовые глаголы: быть, ломать
(Учимся употреблять фразовые глаголы)
1.Мы разбили из по стране.
2. Моя квартира была разбита из , пока меня не было.
3. Полиция после грабителей банка.
4. Сломалась стиральная машина . Я вызову ремонтников.
5. Великобритания пригрозила разорвать дипломатических отношений с .
6. Многие люди против по новому закону.
7. Скоро на каникулы школа переведет на .
8. Что больше ? Что-то не так?
9.В супермаркете было из хлеба из , поэтому я не получил ни одного.
10. Вы уже на ? Я позвонил маме сегодня рано утром.
11. Джек был из школы на прошлой неделе из-за гриппа.
12. Когда она услышала плохие новости, она сломала на и заплакала.
13. Через 3 недели экзамены, наконец, вместо .
14. Утром из из тюрьмы вырваны из изрубленных заключенных.
15. Я был до всю ночь из-за сильного кашля.
16. Переговоры с правительством превысили на / на на прошлой неделе.
17. Джеймс — против / — скидка на новый велосипед в этот день рождения.
18. Посмотрите на облака. Я думаю, что мы из на ненастья сегодня.
19. Раньше я любил пиццу, но сейчас на меньше .
20. Пара на какое-то время разбила до , но потом снова сошлась.
21. Новый спектакль на в театре «Империя».
22.Секретарь разбил на на встрече, чтобы принести нам кофе
23. Темные тучи начали срываться с на .
24. Это уже третий раз, когда наша машина разбивает на в этом месяце.
25. Похоже, что пожар разгорелся на кухне из .
Фразовые глаголы: приносить, звонить, переносить
принести о — вызвать, быть причиной
сбить — свалить, сломать, подстрелить (обычаи), навлечь (гнев)
принести вперед — предложить (идею), перенести на более ранний срок
ввести — ввести (обычаи), (внести на рассмотрение)
вызвать — спасать, успешно выполнять
вызвать — вызвать, быть причиной, навлекать
вызвать — опубликовать, издать, высказывать мнение
привести — привести в чувство, обеспечить, доставлять
вызвать — воспитывать, растить, поднимать (вопрос), вынести на обсуждение
позвонить обратно — отказаться, перезвонить, вспомнить что-либо
позвонить — зайти за кем-либо, требовать, быть нужным
позвонить — делать выговор
позвонить — приглашать, требовать назад (долг)
вызов — отзыв, отменить, отвлекать (внимание), откладывать
вызов — навещать
вызов — закричать, вскрикнуть, вызвать (откуда-либо)
вызов — звонить, пригласить подняться, будить
быть 90 162 9016 унесено прочь — увлекать, охватывать (о чувстве), уносить
унести — увести, унести, похитить
продолжить — продолжить заниматься чем-либо
выполнить –доводить до конца, завершить, выполнить,
Научитесь использовать фразовые глаголы: приносить, звонить, переносить
1.Когда шум прекратился, она понесла по , как ни в чем не бывало.
2. Трудно воспитывать до детей в одиночку.
3. Сильные дожди принесли из сильных наводнений.
4. Мой любимый певец только что принес из новый рекорд.
5. Пол успешно осуществил из своего плана.
6. Я сейчас занята, поэтому перезвоню вам позже, .
7. На собрании было высказано несколько отличных идей вперед .
8. Ученые провели из экспериментов в своих лабораториях.
9. Я пытаюсь привести к своим идеям моего отца вокруг / вместо .
10. Эта вакансия: для знания иностранного языка.
11. Зрителей унесло выступление певца.
12. Приступ астмы у Джанет произошел с по / около из-за задымленности.
13. Когда их сын заболел, они вызвали за доктору.
14. ребята выполнили заданий быстро и спокойно.
15. Упав в реку, женщина вызвала за помощью.
16. Папа принес до тему праздников во время обеда.
17. Футбольный матч был отменен на из-за плохой погоды.
18. Медсестра с помощью нюхательной соли принесла пациенту и .
19. Правительство планирует внести в закон о запрете охоты.
20. Надеюсь, они не отменят концерт с из-за дождя.
21. Мэри позвонила по , чтобы пригласить нас на вечеринку.
22. Нахождение в тумане всегда приносит против моей астмы.
23. Фермеры звонят по за помощью от правительства.
24. В связи с последними событиями встреча перенесена вперед на 29-е.
25. Нашему представителю в Лондоне необходимо позвонить обратно .
Фразовые глаголы: приходят, отрезают
прийти встретить — встретить, найти случайно, натолкнуть
прийти — торопиться, появиться случайно, идти вдоль
прийти — происходить, случаться
пройти — пройти мимо, приобрести, достать, заходить
прийти — приболеть
прийти вниз — спуститься, снижаться (цены)
выйти вперед — выйти вперёд, выступить (с предложением), предложить услуги
войти — войти, прибывать, вступить (в должность)
войти — унаследовать
выйти — преуспеть, сходить, слезть , выйти
выйти — выходить, появиться, стать известным
прийти — наступать, надвигаться, натыкаться, сделать успехи
прийти — прийти, посещать, переходить (на чью-либо сторону)
прийти в себя — зайти случайно, объехать, обойти , измениться к лучшему, выздоравливать, поправляться, приходить в себя
придумать — подняться, идти вверх, подходить, появиться на поверхности, представить, появиться
— подумать, обдумывать (план, ид ею)
сократить сократить — сократить, уменьшить, рубить (деревья)
сократить — сократить потребление
отрезать — отрезать, отрубить, разъединять, выключать (газ, электричество)
отрезать — вмешаться, прерывать
отрезать — вырезать, вычеркнуть, исключить, редактировать
, чтобы быть созданным для чего-либо
Научитесь использовать фразовые глаголы: come cut
1.Правда вышла из , когда полиция начала расследование.
2. Я обнаружил через моих старых школьных учебников вчера, когда убирал чердак.
3. У моего дома красивый сад, почему бы вам не пройти по и не посмотреть его?
4. Прошу прощения, что я вырезал из вашего разговора, но я хотел бы задать вопрос.
5. Частный детектив снял по делу, когда не смог его раскрыть.
6. Я не думаю, что Элисон исключили из из , чтобы она работала медсестрой.Она теряет сознание при виде крови.
7. Я ждал автобуса, когда Эмма пришла через . Было приятно увидеть ее.
8. Эллен в постели. Она заболела , , , грипп.
9. Мальчики пришли и натолкнулись на гениальную идею по сбору денег.
10. Они решили сократить части текста, чтобы сделать его короче.
11. Вам следует сократить на на количества потребляемого сахара.
12. Приходите по , мальчики; Давайте идти.
13. Электричество было отключено на из , когда они не оплатили счет за электричество.
14. Хотелось бы, чтобы папа пришел около к тому, что я больше не ребенок.
15. Как вы пришли к тому красивому ожерелью?
16. Его новый роман только что вышел из , и он обязательно станет бестселлером.
17. Поселок срезан с во время сильной метели.
18. В ходе проекта появилось несколько проблем с до .
19. Он превратил в состояние, когда умер его отец.
20. Пациент медленно пришел к после операции.
21. У строителей к возникли проблемы при закладке фундамента.
22. Пришли два свидетеля , передайте с информацией.
23. Во сколько идет поезд из ?
24. Эта викторина, которую вы хотели посмотреть, приходит с по через полчаса.
25. Я не могу дождаться выхода следующей книги о Гарри Поттере из .
Фразовые глаголы: делать, падать, рисовать
сделать без — покончить, положить конец чему-либо, убить
сделать — починить, покрасить, улучшить, украсить, завернуть
сделать с — желать, нуждаться
отказаться — жить, продолжать (без чего-либо, что не можешь себе позволить)
упасть на части — разбиться на части, потерпеть неудачу
отступить — обратиться за помощью (при неудаче)
отстать — отставать, задерживать (оплату)
поддаться — влюбиться, обманутым
упасть с — ладить
выпадать (с) — ссориться, выпадать
вытягивать в — сбавлять скорость, привлекать, ловить
оформлять — составлять (документ), останавливать
Научитесь использовать фразовые глаголы: do, draw fall
1.Мы могли бы сделать с новой стиральной машиной. Этот очень старый.
2. Эта книга настолько старая, что разваливается на .
3. Я думаю, что Кейт и Пит выпали из . Они не разговаривают друг с другом.
4. Машина подъехала ко мне на , и водитель спросил дорогу.
5. Самый медленный бегун упал на позади очень быстро после начала забега.
6. Пора правительству отменить с налогом на жилье .
7. В прошлом году мы купили новый дом и сейчас делаем его с до .
8. Майк был таким красивым и обаятельным, что Сара сразу упала за .
9. Поезд из прибыл на станцию точно вовремя.
10. Политик подумал, что кто-то пытается убить его , поэтому он нанял телохранителя.
11. Много людей упало назад на проделках аферистов, прежде чем он был пойман полицией.
12.Арендодатель оформил до договор на нового арендатора.
13. Пока вы не сможете позволить себе купить машину, вам придется обходиться без .
14. Не забудьте сделать до шнурков для обуви, иначе вы споткнетесь о них.
15. Несмотря на месяцы o
.
Перевести слова на русский язык. — КиберПедия
I. I. В поликлинике работает много врачей. Они
II.
1. осмотреть пациента 2. пройти обследование 3..слушайте жалобы 4. выходить на звонки 5. лечить пациентов 6. заполнять карты пациентов 7. поставить диагноз 8. беречь здоровье людей 9. сделать администрирование 10. назначить лечение 11. иметь консультационные часы |
II.Люди заболевают и становятся пациентами поликлиники. Они
1. вызов в поликлинику
2. вызов врача
3. сходить в поликлинику
4. жалоба государства (состояния)
5. получить больничный
6. соблюдать постельный режим
7. обратиться к врачу
III. Врач заполняет карточку пациента. Включает
1. диагноз болезни
2. течение болезни
3.врачебные кабинеты
4. обработка
5. изменения в состоянии пациента
IV. Медсестры помогают врачам в поликлинике. Они
1. сделать инъекции
2. Осуществление врачебных приемов
Составьте словосочетания из слов
1. марка 2. изучить 3. выполнять 4. заполните 5. защитить 6. управлять 7. иметь 8. дать 9.слушать | карта пациента Здоровье диагноз инъекции жалобы экзамены лечение часы консультации пациент |
Прочтите диалог. Перевести на русский язык. Ролевая игра разговора
Разговор по телефону
Стив: Привет, Дэйв. Как поживаешь?
Дэйв: Может быть, лучше. Вы знаете, у меня заболевание.
Стив: Мне тебя жаль.Вы вызывали к врачу ?
Дэйв: Нет, мое состояние не очень плохое.
Стив: Тем не менее, вы должны проконсультироваться с врачом и пожаловаться на ваше состояние. Есть ли рядом поликлиника?
Дэйв: Да, конечно. У меня там карточка пациента . Обзвоню поликлинику и узнаю часы приема.
Стив: Думаю, ваш визит займет некоторое время.Я позвоню тебе позже. Развеселить!
Вот страница из карточки пациента. Заполнить пробелы.
__________: пневмония
__________: высокая температура, сухой кашель; лицо покраснело, пульс учащенный.
__________: соблюдать постельный режим, отдыхать и спать, много пить, соблюдать введенные дозы.
__________: лекарства 3 раза в день
__________: пациенту становится лучше. Температура нормальная.У больного легкий кашель.
Ситуации.
1. Вы врач. Вы работаете в поликлинике. Расскажите о своем рабочем дне словами из экс. 2.
Пример: я врач. Работаю в поликлинике. Утром я…
2. У вас высокая температура. Вы плохо себя чувствуете. Расскажите, что вы обычно делаете, когда заболеете.
Пример: Когда я заболею, я обычно обращаюсь к врачу в поликлинике.Он…
Прочтите текст о поликлиниках
Поликлиники
Поликлиника — медицинское учреждение, которое защищает здоровье наших людей.
Если больной заболел, он звонит в поликлинику и вызывает врача. Когда его состояние не очень плохое, он пойдет в местную поликлинику, где его осмотрит врач (врач).
В поликлинике работает множество специалистов, в том числе терапевты, неврологи, хирурги.Во время медицинского осмотра врач обычно выслушивает жалобы пациента и в соответствии с жалобами проводит осмотр.
В дополнение к консультационным часам в поликлинике местные врачи выезжают на звонки для осмотра тех пациентов, которые тяжело больны и в плохом состоянии. Такие больные получают больничные листы. Обычно они соблюдают постельный режим.
Любой врач поликлиники очень хорошо знает своих пациентов, потому что лечит только определенное количество пациентов.В местной поликлинике у каждого пациента есть личная карта пациента. Когда врач заполняет ее, он записывает диагноз болезни, действия врача, течение болезни и изменения в состоянии пациента после лечения.
При необходимости медсестра приедет на дом к пациенту, чтобы сделать ему введенные инъекции или провести какое-либо из приемов врача.
Ответьте на вопросы
1.Что такое поликлиника? В чем его функция?
2. Что делать пациенту, если он заболел?
3. Как врач проводит обследование?
4. Чем занимаются врачи помимо часов приема?
5. Что получают больные?
6. Кто заполняет карточку пациента?
7. Что в ней записывает врач?
8. Что будет делать медсестра в случае необходимости?
Завершите предложения
1.Многие специалисты…
2. Когда врачи идут на звонки, они…
3. Больные…
4. Любой местный врач знает…
5. В поликлинике каждый пациент…
10. Джеймс — молодой врач. У него работа в новом далеком городке. Джеймс пишет письмо своей близкой подруге Мэри. Помогите ему завершить письмо. Используйте данные слова.
пациентов / медицинское учреждение / часы приема / медсестра / лечить / обследовать / делать уколы / жаловаться / заполнять / выполнять / получать больничные листы / соблюдать постельный режим / принимать / лечить / выходить |
«Здравствуйте, Мэри!
Это я, Джеймс.У меня все нормально. У меня новая квартира и новая работа в этом далеком городке. Работаю врачом в поликлинике. У меня…… там. У меня есть определенное количество… которых я…. Наша поликлиника большая…… в этом районе. Со мной работают многие врачи. Мой рабочий день начинается в 8.30. У меня много пациентов в день. Они приходят и… своего состояния. Я … пациенты, … их карты пациентов, … лечение. Больные пациенты ……. Я говорю своим пациентам ……….
Я работаю вместе с Катей. Она … .Она мне очень помогает. Она…… пациентам и…… моей администрации. Иногда при необходимости я…… на звонки пациентам, у которых…. очень плохо. Так продолжается моя жизнь.
С уважением, Джеймс ».
Расскажите о поликлинике.
ТЕМА 19. ХИМИК
.