Полиглотики франшиза отзывы: Франшиза Полиглотики — отзывы реальных клиентов!

Содержание

Франшиза Полиглотики отзывы

В Центрах сети Полиглотики малыши от года до 12 лет изучают иностранные языки. Уникальная программа, сочетающая в себе элементы игровой, коммуникативной и традиционной методики поможет детям не только полюбить иностранные языки, но и достаточно короткий срок научиться говорить и думать на иностранном языке. В Центрах Полиглотики дети изучают английский, немецкий, испанский, французский. Мы предлагаем малышам занятия на любой вкус: это математика, литература, наука, фитнес, театральная студия – и все это на английском, немецком, французском или испанском.


Первый Центр сети Полиглотики был открыт в Санкт-Петербурге в 2006 году. В настоящее время три Центра Полиглотики в Санкт-Петербурге принадлежат управляющей компании Полиглотики, что позволяет проводить регулярную оценку работы, оптимизировать бизнес-процессы и пополнять методическую базу. За более чем 10 лет работы с детьми специалистами сети были разработаны программы с поурочным планированиям, использование которых отвечает всем запросам современных родителей. Программы ориентированы непосредственно на русскоязычных детей, учитывают особенности русского произношения, грамматики, а также требования российских школ. На занятиях дети развивают коммуникативные навыки, пополняют лексическую базу, изучают грамматику. С пяти лет дети обучаются чтению и письму на иностранном языке. Хорошие отзывы родителей маленьких Полиглотиков – наша лучшая награда!


Наш партнер любит детей, интересуется ранним языковым развитием, хочет создать успешный социально значимый бизнес! С партнерами заключается договор коммерческой концессии на зарегистрированный ТЗ.


Наш партнер получает:


  • Методические разработки программ с поурочным планированием;
  • Программы дополнительных занятий: разговорный клуб, театральная студия, математика, фитнесс, литература, программа обучения чтению, программа подготовки к школе;
  • Каникулярные программы летнего лагеря;
  • Сценарии праздников и мероприятий;
  • Плакаты, флэшкарты, игры;
  • Доступ к постоянно обновляющейся методической базе сети Полиглотики;
  • Регулярные семинары по повышению квалификации для педагогов Центра;
  • Детальный бизнес-план;
  • Обучение партнера ведению бизнеса, регулярные консультации и семинары;
  • Пакет документов для лицензирования Центра;
  • Бренд-бук с описанием фирменного стиля, более 1000 макетов на все случаи жизни. Изготовление рекламных макетов по вашим требованиям без ограничения;
  • Поддержку отдела маркетинга и PR;
  • Типовой дизайн-проект помещения с визуализацией;
  • Поддержка в подборе и обучении персонала, наши специалисты принимают участия в собеседованиях всех специалистов;
  • Сайт на общем домене;
  • Участие в общей рекламной кампании в поисквых системах;
  • Поддержка специалистов сети: IT отдела, юриста, бухгалтера;
  • Участие в ежегодном слете партнеров сети, где наши партнеры могут пообщаться с единомышленниками и обменяться опытом.
  • Мы помогаем с получением субсидий и грантов (100% успех во всех конкурсах, в которых Центры нашей сети принимали участие).
  • Для открытия Центра необходимо помещение площадью от 60 квадратных метров, расположенное не выше третьего этажа.

№6 в рейтинге франшиз 2020

Франшиза Полиглотики Отзывы

Все
Положительные
Нейтральные
Отрицательные

Сейчас у меня бизнес центр полиглотики, который позволяет мне совместить воспитание детей и любимую работу. И я расскажу подробно о франшизе. Нас уже 49 партнеров, для меня самое главное, что мы все общаемся, делимся опытом, помогаем друг другу. Пишу отзыв под впечатлением от нашей встречи в Санкт-Петербурге в августе 2017 года. Это такой заряд энергии, заряд позитива, хочется работать, развиваться, улучшать свой центр. Что я отмечу основными преимуществами франшизы: 1. помощь в подборе педагогов 2. обучение (происходит постоянно, муж говорит, что я уже умнее чем он в бизнесе). 3. очень хорошие программы по немецкому, испанскому и французскому. Сейчас ждем новый курс по китайскому, на него тоже есть большой спрос. 4. сильный сетевой маркетинг 5. и мое личное мнение у нас очень удобная система управления бизнесом, раньше у меня был битрикс, но crm-система Полиглотиков ничуть не хуже.

Я с «Полиглотиками» уже третий год. И можно сказать, что это целый этап моей жизни, дело, которым я занимаюсь с огромным удовольствием.
Для меня «Полиглотики» — это настоящая история успеха. Я открыла свой центр, когда моему младшему сыну было всего 4 месяца. Но это не только не помешало мне вести бизнес, но и вдохновляло идти к новым вершинам. В 2015 году я заняла первое место на конкурсе «Молодой предприниматель 2015 года», что позволило мне получить внушительную сумму на развитие бизнеса. В том же году была получена субсидия от правительства области, покрывшая все наши расходы на открытие. В 2016 году было сотрудничество с международной компанией «Пирсон», новые встречи и знакомства, номинация на «Человек года», премия главы города «За развитие малого и среднего бизнеса», постоянные интервью на радио и телевидении. Успешный бизнес позволяет активно заниматься благотворительностью, спонсорской деятельностью, поддерживать деток, которые нуждаются в этом. Да и сам бизнес очень интересный – это лучший родители, которые действительно заинтересованы в будущем своих детей. Самые талантливые ребята, которые ежедневно радуют нас своими успехами.
Что касается самой франшизы, для меня – это, прежде всего, команда единомышленников. Очень важно иметь поддержку людей, которые занимаются с тобой одним делом. Что касается управляющей компании «Полиглотиков», то очень радует, как развивается франчайзи! Каждые три месяца выходят новые программы, постоянные семинары и обучения, в этом году мы с нетерпением ждем наш первый слет руководителей в Санкт-Петербурге. И я уверена, что новые вершины еще впереди!

Если вы читаете мой отзыв о франшизе, значит вас тоже интересует открытие собственного детского языкового центра Полиглотики. Меня, как педагога, в первую очередь привлекли методики в языковых центрах Полиглотики. Английский, немецкий, испанский, французский преподается в форме игры, а дети лучше всего воспринимают новый материал, когда они играют. Все уроки очень интересные, дети рисуют, танцуют, мастерят. Я полностью разделяю мнение основателей сети Полиглотики, что изучать иностранные языки нужно начинать как можно раньше. Очень существенна в моей работе поддержка со стороны компании франчайзера, мне очень важно чувствовать, что при возникновении вопросов или же затруднений я получу квалифицированную консультацию узких специалистов, таких как юриста, методиста, программиста, оптимизатора, маркетолога. Третий немаловажный момент в пользу открытия Центра Полиглотики по франшизе: минимальные затраты. Мне не нужно тратиться на покупку программ, дизайнера, делать свой сайт, заниматься поисковой оптимизацией. Как предприниматель я могу с гордостью сказать, что у меня нет недостатка в клиентах, мой Центр один из лучших в городе. А я как педагог горжусь успехами своих маленьких Полиглотиков. Мне нравится, что у нас партнерские отношения, я со своей стороны могу порекомендовать что-то франчайзеру, к моему мнению и рекомендациям прислушиваются. Например, моя мама ведет в моем Центре курс подготовки к школе, она сама педагог с огромным стажем. Благодаря моему совету Полиглотики собираются выпустить свою программу подготовки, которую мы будем использовать в работе во всех Центрах сети. С уважением, Наталья, Тюмень

Мой отзыв о франшизе «Полиглотики» основан на личном опыте. Мои дети родились в билингвальной семье. В моем городе не нашлось центра, который бы оказал квалифицированную помощь ребенку в изучении английского языка. Долго искала и думала, пытались обращаться к репетиторам. Но поскольку мы оба хорошо владеем не одним, а несколькими языками, я решила сама открыть лингвистический центр. Выбор пал на франшизу Полиглотики. Поддержка, которую оказывают «Полиглотики» своим франчайзи просто колоссальная. Всего за три месяца мне удалось создать высококлассный языковой центр, который ежедневно привлекает новых клиентов — у меня 50 постоянных клиентов вот уже больше года. Известная торговая марка с безупречной репутацией постоянно расширяет свою сеть, и я очень рада, что мне удалось стать частью этой команды. Мои дети, как детки клиентов с удовольствием посещают занятия. Пока мы специализируемся только на групповых занятиях, но в ближайшем будущем планируем открыть мини-сад.

Долго выбирала, каким будет мой бизнес. Мне было важно совместить троих детей, работу и любимое занятие (иностранные), но так, чтобы время не семью все же оставалось (без жесткой привязке к графику в чужой фирме). Возможно, мой отзыв о франшизе «Полиглотики» тоже поможет вам принять решение. Я на сегодня руковожу собственным языковым центром Полиглотики уже около трех лет. За все это время ни разу не пожалела о том, что выбрала прибыльное дело, которое приносит пользу маленьким детям, в том числе моим собственным. Мой филиал во Челябинске посещает более ста детей на регулярной основе. Небольшой спад активности мы ежегодно наблюдаем в летний период, но каждый год мы его компенсируем с помощью лагеря. Методисты компании разработали несколько тематических программ, каждая из них рассчитана на двухнедельный поток. Есть и такие постоянные клиенты, которые записали своих детей сразу на два потока. Для малышей языковой лагерь дневного пребывания — это прекрасная возможность сменить обстановку, а заодно и подтянуть свои знания по английскому языку. Марина

Франшиза Полиглотики — отзывы + цена и условия, стоит ли покупать

Полиглотики – это языковые центры обучения языкам для детей и подростков. С момента основания открыто 133 школы в России, Казахстане, Белоруссии, Украине и Киргизии. Сети Полиглотики принадлежат четыре зарегистрированных товарных знака (знака обслуживания). С франчайзи заключается договор коммерческой концессии, который проходит обязательную процедуру регистрации в Роспатенте и ФИПС (Федеральная Служба по Интеллектуальной Собственности).

Изучение языка — это длительный процесс, но с самого начала человек будет вознагражден новыми возможностями, культурными открытиями и более ясным ощущением мира в целом.  Чтобы процесс был увлекательным, в школе разработана поэтапная система обучения, начиная с самого младшего возраста и до 17 лет.

Курсы были специально разработаны с учетом уникального способа обучения детей и преподаются опытными учителями, которые увлечены иностранным языком и являются экспертами в обучении детей.

Целевая аудитория школы – дети от 1 до 17 лет. Школа предоставляет следующие возможности своим потребителям:

  • Курсы обучения с любого уровня подготовки.
  • Игровое обучение детям.
  • Авторские программы по возрастам.
  • Индивидуальное обучение и малые группы.
  • Метод полного погружения – с учениками с самого начала общаются только на иностранном языке.

Курсы для детей и подростков специально разработаны для улучшения языкового обучения ребенка и развития его навыков общения на иностранном языке.

Курсы от Полиглотиков:

  • повышают доверие и интерес ребенка к иностранному языку;
  • закладывают основы для приобретения хорошего произношения;
  • развивают навыки общения на другом языке с помощью интерактивных мероприятий;
  • развивают моторные навыки с помощью мультисенсорных мероприятий, таких как ремесло, творческие постановки и игры.

Дополнительные преимущества

  • Безопасная и счастливая среда обучения.
  • Поддержка и советы для родителей.
  • Преданные и квалифицированные учителя.

Маленькие классы гарантируют, что каждый ребенок получает индивидуальную поддержку для дальнейшего развития выбранного языка. С помощью увлекательных тематических заданий и соответствующих возрасту игр ребенок будет развивать свои словарные и грамматические знания. 

Обучение для детей предлагается как с нуля, так и для укрепления школьных знаний.

Программы имеют несколько подходов к обучению:

  • Коммуникативный подход (Communicative language teaching) обучает общению, развивает языковые навыки.
  • Погружение в язык (Language immersion) – погружение происходит в игровой атмосфере, в обучении на иностранном языке различным наукам, в творческом поиске – постановке спектаклей.
  • Метод физического реагирования (Total Physical Response) включает подкрепление новых знаний на физическом уровне вместе с занятиями моторикой, физкультурой.
  • Элементы классического подхода – это традиционное обучение грамматике, постановка произношения, чтение и письмо.

Преимущества для партнера:

  • Отработанная бизнес — модель.
  • Разработка дизайн – проекта оформления школы.
  • Построение системы продаж в городе, подключение к CRM-системе.
  • Обучение партнера и персонала до открытия, выдача пакета материалов из 50 авторских программ и методик.
  • Регулярные вебинары для повышения квалификации.
  • Комплексная маркетинговая поддержка на уровне федеральной сети, пакет материалов по продвижению в интернет.
  • Мониторинг показателей финансовой деятельности и соблюдения стандартов обучения.
  • Ценообразование применительно к городу.
  • Консультации и рекомендации.
  • Совместные мероприятия с партнерами и руководством.
  • Специальные программы для клиентов для развития приверженности.

Требования к франчайзи

Требования к франчайзи:

  • Регистрация предприятия.
  • Образовательная лицензия.
  • Опыт в образовании приветствуется.
  • Знание иностранного языка.
  • Собственные средства на инвестиции и оборотные средства.

Требования к помещению:

  • Площадь помещения – 70-100 кв.м.
  • Близость расположения общеобразовательных школ и детских садов.
  • Жилой район массовой застройки, где много детей.
  • Возможность зонирования помещения на аудитории.
  • Юридический статус помещения – нежилое.
  • Возможность установки вывески на фасаде здания.
  • Наличие водопровода и канализации, организация санузла.

Франшиза Полиглотики отзывы

«Полиглотики» — сеть центров для обучения детей иностранным языкам. Работают с аудиторией от 1 до 12 лет. Работают, используя уникальную методику, которая позволяет легко выучить английский язык, общаться на нем и понимать разговор. Дети после 5 лет умеют писать на иностранном языке. Учат нескольким языкам: английскому, немецкому, французскому, испанскому. На рынке более десятка лет, и за это время создали собственную концепцию обучения: поняли, в чем нуждаются родители и их дети. За время деятельности школ «Полиглотики» их услугами воспользовались более 20 тысяч детей. Если вы хотите стать партнером компании и работать в сфере обучения детей, то можете приобрести франшизу. Всего за один месяц после подписания соглашения сможете начать деятельность и зарабатывать первые деньги. В стоимость франшизы входит:

  • тренинги и семинары для руководителя нового бизнеса;
  • помощь с дизайном лингвистических центров;
  • план запуска и развития бизнеса;
  • уникальные авторские методики изучения иностранных языков;
  • право работать под торговой маркой «Полиглотики»;
  • помощь и поддержка на всех этапах построения бизнеса;
  • сайт в интернете, который позволит представлять свои услуги во всемирной сети;
  • подсказки в поиске качественных работников и советы по их мотивации.

Расходы на первый период деятельности:

  • вступительный взнос;
  • ежемесячное роялти;
  • покупка или аренда помещения площадью не менее 50 м²;
  • расходы на полиграфическую рекламную продукцию;
  • оплата работы персонала.

Чтобы начать сотрудничество с «Полиглотики», нужно заказать заявку на сайте компании. С вами свяжутся менеджеры, которые дадут всю необходимую информацию. Далее заключаете договор, проходите обучение и начинаете работать.

Франшиза «Полиглотики» отзывы

Отзывы о франшизе Полиглотики вы найдете ниже. Также есть отзывы клиентов, что также будет вам полезно, если хотите работать в этой сфере. Большинство родителей довольны лингвистическими центрами. Указывают на хорошие условия, чистоту и уют, интересные программы, высокую квалификацию педагогов. Но попадаются недовольные, которым не понравилась малая площадь комнат для уроков.

Франшиза Полиглотики Отзывы — Как заработать 50.000 — 100.000 руб в инфобизнесе без сайта и рассылок

Лучший подарок, конечно, горшок: И себя она тоже видела только в этом качестве. Десять лет она организовывала необычные праздники, а теперь производит подарочные кашпо. Однако переход от услуг к товарам был непростым: Ольге на старте не хватило ряда компетенций, и в первый год продажи оказались совсем скромными. Но уже на второй год дела пошли в гору. О том, как заработать на необычных презентах, Ольга Путилина рассказала порталу Окончила Новосибирскую госакадемию экономики и управления и сибирский филиал Российской академии предпринимательства. Замужем, воспитывает двоих сыновей. Ольга Путилина Гопники на свадьбе Родители Ольги Путилиной с х годов занимаются предпринимательством, и окружение у них было соответствующее.

Как заработать на чае с добавленной ценностью

Я хочу пригласить всех вас в свой Центр в гости, мы находимся на ул. Шостаковича дом 3, корпус 1. Моя страничка вконтакте: Я поделюсь с Вами отзывом о франшизе Полиглотики. Мечта открыть свой Детский Центр была у меня очень давно, я люблю детей, занимаюсь благотворительностью, помогая фонду Добрый Слон. У меня подрастает сын Миша, который сейчас с удовольствием посещает занятия в моем Центре Полиглотики.

1/ Кого люблю, тому дарю. До Нового года еще далеко, времени предостаточно, и кажется, что в нужный момент идеальный подарок упадет в корзину.

От Ксюши Хочу поблагодарить за ту радость, которую Вы дарите нам — Вашим покупателям. Столько тепла и радости от такого букета, просто не передать. И это очень экологично и подходит для тех, кто живые цветы не любит. Особая благодарность курьерам за внимание и вежливость. Они тоже понимают всю торжественность момента — наш курьер еще и наговорил массу добрых слов имениннице.

А букет был просто шикарен, не пожалели, что выбрали большой!.

А непосредственно с франчайзингом — это первое знакомство. Многих интересует возможность ведения и успешного управления своим бизнесом на расстоянии, без регулярного личного присутствия на торговой точке. А что если вы вообще живете в другом городе или даже другом регионе?

Локации реалити-квеста выХод в Красноярске полны загадок на логику. Яркая легенда и интересный антураж погрузят вас в другую реальность.

Но если вы покупаете для кого-то другого или составляете свой собственный список для Санты, всегда приветствуется небольшое вдохновение Что вы выбираете для человека, у которого есть все в этот праздничный сезон? Наш выбор лучших рождественских подарков для мужчин на любой вкус. Покупаете ли вы для кого-то другого или составляете свой собственный список для Санты, этот список с выпивкой, гаджетами, лосьонами и многим другим должен обеспечить достаточное вдохновение. Дорожный набор Духи духи — один из лучших ароматов, которые можно подарить этой зимой, с нотами шафрана, миндаля из Марокко и кедра, которые так же заманчивы, как и само название.

Издание для путешествий красиво упаковано в золотой чехол и 5 бутылочек для путешествий. Беспроводные наушники с шумоподавлением с часовой продолжительностью воспроизведения шикарны, обеспечивают великолепное звучание и выпускаются в двух цветах. Как их не любить? Как победить в жизни Чарли Бертоном Из журнала, синонимично выглядящего остроумно и живо умно, дается окончательный справочник навыков для современного человека. На основе интервью с ведущими мировыми авторитетами — включая Ричарда Брэнсона, Джейми Оливера, Трейси Эмин, Энди МакНаба, Тома Дейли, Алистера Кэмпбелла, Динамо и многих других — пошаговые иллюстрированные гиды покажут вам, как одержать победу в моде, спорте, еда и напитки, работа, романтика, путешествия и неожиданность.

Вы узнаете: Коллекция Кристофера Нолана 4К Кто-нибудь из режиссеров определил кино го века так, как это сделал Кристофер Нолан? Его темные, извилистые, научно-фантастические драмы повлияли на то, как с тех пор мы видим перезагрузки франшизы, жанровые фрагменты и цветовые палитры. Этот бокс-сет содержит все от до в четких, потрясающих 4 . вентилятор в вашей жизни будет навсегда в вашей задолженности.

«Чувства» Открытка»Тому, кого люблю» 5419

Женская Одежда, Обувь Ура, у нас отличные новости, каждый день мы получаем сообщения с просьбой продать франшизу. Наконец-то с сегодняшнего дня мы официально объявляете о старте франшизы нашего магазина. Причем это время не обязательно подряд. Можно уделять и по 15 минут. Заходить несколько раз. Я бы даже сказала, что здесь время провождение идеальное и доход за то время, что например я уделяю работе.

Через несколько лет мы разошлись с франшизой, я поменял К тому же в экономике начался спад, люди стали меньше тратить на Просто потому, что я люблю чай, разбираюсь в нём и очень много его пью. . Рассуждаем так: для кого бы это мог быть чай, кто и кому его мог бы подарить.

Открываем интернет-магазин одежды по франшизе дропшиппинг Интервью с создателем Интервью с Алексеем Евтушенко, создателем сети интернет-магазинов женской одежды . Подробнее о франшизе: Так, Алексей, вы у нас представитель франшизы . Что это такое? Что это за странное название? Мы вас, если интересно, называем иногда Пиратами. Мы когда года 4 тому назад выбирали название для магазина розницы.

То есть, мы начали получается, с интернет-магазина розницы. И надо было скреативить что-то такое оригинальное, чтобы через поисковую систему не было на конкурентов или что-то другое. И подруга предложила название из какой-то книги старой, то есть, там получается зверёк, который приносил удачу. Мы так и понеслось. Насколько я знаю, вы, действительно, начали с ВКонтакта, просто с того, что через свою группу продавали чью-то чужую одежду, в итоге доросли до собственного производства.

Буквально, пару моментов касательно вашей истории.

Подарки влюбленным

Как открыть свой бизнес по торговле продуктами питания Бизнес-идея — торговля продуктами питания Продукты питания — товары, которые пользуются популярностью и спросом в потребительских кругах, поэтому при правильной организации открытия собственного магазина — это может стать выгодным капиталовложением. Однако прежде чем приступить к реализации своего дела, сначала необходимо определиться с размером предприятия и его форматом.

Сегодня самым выгодным бизнес проектом, связанным с торговлей, является супермаркет.

Лучший подарок, конечно, горшок: как заработать на необычных презентах За 10 лет ивент-индустрия слегка надоела, и к тому же стала Она постаралась сделать эту вещь идеальным подарком «тому, у кого все есть». что на будущий год у «СмиУЛов» появится своя франшиза – для.

Заинтересованность в каждом партнере Матвеева Андрея Эдуаровича, своевременное консультирование по любым вопросам сотрудничества, помимо финансово-выгодного предложения и статуса фирмы в сфере изготовления штемпельных изделий и электронно-цифровых подписей, именно это заставило меня принять решение в пользу Гильдии.

Оперативное и качественное сопровождение при запуске, за это отдельная благодарность личному менеджеру Кокиной Анастасии, бухгалтеру Колотовой Анастасии, а также технологу Веронике и маркетологу Александру. Лебедев Дмитрий Евгеньевич 6 апреля , Обстоятельства сложились таким образом, что мне пришлось задуматься о своём развитии. И поскольку я являюсь начинающим предпринимателем, то стал искать предложения о франчайзинге, предлагающем быстро начать свой бизнес, используя проверенную бизнес-модель.

Рациональное развитие в интересующем меня направлении стало возможным только с. Отправил запрос, получил подробности, уточнив все интересующие нюансы, одновременно сразу почувствовав профессионализм команды и заинтересованность в моей персоне.

Контролирую каждый чих

Но продажа цветов и букетов как бизнес— это особое занятие. Вы торгуете красотой, да еще и с высокой рентабельностью. Прогнозы показывают, что в ближайшее время цветочный бизнес в России буде показывать хорошие темпы роста. Это значит, что еще 2 — 3 года минимум не поздно входить на этот рынок с нуля.

И я не зря упомянула про разное количество подарков для девушки или жены. Это тоже имеет Люблю то, что делаю. Ну вот, часть 1.

Открыл 2 успешных магазина ро Конечно, хочу поздравить всех мужчин и даже некоторых женщин с Днем защитника Отечества! Про себя сразу скажу: Уходил на три года, потом повезло — реформа, служил два, а сейчас вон вообще по году ходят, душ, послеобеденный сон, ну как тут в армию не идти? Какие же прикольные подарки можно подарить мужчинам на 23 февраля?

Женщин служит не так уж и много, поэтому я их обойду, там дальше 8 марта маячит уже. Вообще, многие дарят мужикам всякие крема-гели, что в принципе неплохо, но вообще не оригинально. Конечно, женщины более практичные, но вы знаете, мне бы например понравилась какая-нибудь интересная вещичка, которую я себе никогда сам не куплю.

Есть такие точки и в реале, но это же надо куда-то идти, а тут зашел на сайт, выбрал неспеша товар, а вскоре тебе его доставят, еще и бесплатно. Итак, сейчас я нагло буду у всех выпрашивать, что бы я хотел получить в подарок на 23 февраля Так как я люблю готовить, мне понравились различные фартуки — рыбака, шашлычника и просто с прикольными принтами. Из этой же темы шашлычный набор со всеми нужными прибамбасами. Также здесь есть как бы швейцарские ножи с кучей лезвий — такой положить в бардачок машины и много раз пригодится.

Если продолжить автомобильную тему, то тут из прикольных подарков я бы отметил чехлы для колес — переобулся, засунул, кинул в багажник и ничего не пачкается.

Стоит ли покупать франшизу? Ищем новые идеи и тренды. Выставка BuyBrand 2019

Полиглотики, детская языковая школа в Новосибирске на метро Заельцовская — отзывы, адрес, телефон, фото — Фламп

Knock, knock ✊🏼

Не то что бы я лишаю Ульяну детства, или рощу из неё вундеркинда 🤔 но вот вроде в ритм развивашка+бассейн мы вошли, а вторник пустует без дела, и эта пустое поле в ежедневнике не даёт мне покоя 🤦🏼‍♀️🤣

А тут на глаза 👀 попался флаер школы 🏫 @poliglotiki_nsk , и надо же совпадение — занятие по вторникам 👌🏻

Сам центр -…

Показать целиком

Knock, knock ✊🏼

Не то что бы я лишаю Ульяну детства, или рощу из неё вундеркинда 🤔 но вот вроде в ритм развивашка+бассейн мы вошли, а вторник пустует без дела, и эта пустое поле в ежедневнике не даёт мне покоя 🤦🏼‍♀️🤣

А тут на глаза 👀 попался флаер школы 🏫 @poliglotiki_nsk , и надо же совпадение — занятие по вторникам 👌🏻

Сам центр — франшиза общей сети 🕸 школ по стране (сейчас вообще есть те кто не в этом сетевом методе бизнеса 🙈).

Абсолютно новое помещение в доме, очень чистое и светлое, на этаже работают пока только они, рядом офисы в глубоком ремонте, поэтому будьте готовы к шуму перфоратора на занятиях, и к прохладному помещению (особенно если занятия будут проходить с утра 🌞).

Сами занятия проходят непосредственно на английском языке, вот прям с порога и до порога. Схема занятий нам уже понятна и привычна: танцы/игры/песни/настольные материалы/разговоры. Ульяне понравилось очень , пару раз даже правильно нашла на доске pink and green фишки.

Можно изучать также: китайский 🇨🇳 , немецкий 🇩🇪, французский 🇫🇷 , и вроде что-то ещё 🤔 за каждый последующий будет скидка.

Скидки также при покупке от 3-х месяцев, если по вашей рекомендации придут люди и ещё что-то кажется 🤔

Занятия 2 раза в неделю, плавного включения не получится , так как они отвечают за результат, не то что бы вам вернут 💴 за обучение, если через месяц ваше чадо не скажет «London is the capital of Great Britain 🇬🇧», но оставить в памяти следы от обучения гарантия есть.

Первое занятие — бесплатно. Курс из 8 занятий стоит 4.200 (на удивление дешевле русской развивашки куда мы ходим сейчас 🤔)., вроде период действия 45 дней, что бы если возникнет необходимость больничного , занятия не сгорели ✊🏼

Вот, вроде бы все 🤔

Мы пока в режиме «все взвесить и решить», интересно мнение мам чьи дети ходят на иностранные языки, со скольки лет начали , какие школы 🏫 посещали 🤔

Франшиза языковых центров «Полиглотики»: обзор

«Полиглотики» – это курсы иностранных языков для детей дошкольного и школьного возраста. Сеть состоит из 60 филиалов и пополняется новыми школами, которые открываются по франшизе. Стать партнером и организовать собственный детский языковой центр может любой желающий.

Что входит в франшизу?

На первом этапе сотрудничества новый партнер проходит обучение. В него входит полезная информация, необходимая для запуска и успешного ведения бизнеса. Так как процесс открытия новых центров уже отработан, франчайзи предоставляется четкий план действий, которому легко следовать. Партнеры получают все методические материалы, в том числе готовые подробные программы и учебники.

В состав франшизы также входит полная консультативная поддержка партнеров уже после открытия школы. Для того чтобы бизнес рос и развивался, предлагается план рекламных мероприятий. Продвижение нового центра в Интернете франчайзер берет на себя. О создании собственного сайта также не придется беспокоиться – его можно сделать на общем домене.

Для оформления языковых школ в едином стиле разработан бренд-бук. Специалисты порекомендуют, как лучше зонировать помещения центра, и расскажут, какое оборудование необходимо закупить. После заключения договора франчайзи получает право на использование товарного знака «Полиглотики», которое распространяется на закрепленную за школой территорию.

Подробный бизнес-план, который предлагается всем партнерам, не только помогает развивать свое дело, но и позволяет претендовать на государственные субсидии. Специалисты компании «Полиглотики» предоставляют подробную информацию о том, как получить финансовую поддержку, и помогают собрать пакет документов.

В состав франшизы входит и HR-поддержка: тестирование будущих сотрудников, регулярное обучение. Специалисты сети не только консультируют дистанционно, но и выезжают на открытие школ, чтобы помочь на самом сложном первом этапе.

Отзывы о франшизе «Полиглотики»

Центры сети уже работают в 35 городах России, Белоруссии, Киргизии и Казахстана. Узнать об опыте предпринимателей помогают отзывы о франшизе «Полиглотики» на странице https://www.beboss.ru/franchise/2487/reviews. Чаще всего их авторы отмечают следующие особенности сотрудничества:

  • Хорошая поддержка на разных этапах развития бизнеса.
  • Невысокий порог вхождения, возможность получить финансовую помощь на открытие школы.
  • Разнообразие и эффективность методических материалов, которые предоставляются сетью.
  • Возможность обратной связи, участие в сплоченном профессиональном сообществе.

Реальные отзывы о франшизе «Полиглотики» подтверждают – открытие детского обучающего центра доступно даже тем, у кого нет опыта ведения собственного бизнеса.

Как начать работу?

Онлайн-заявку на покупку франшизы можно оставить на официальном сайте. После ее обработки менеджер компании «Полиглотики» свяжется с потенциальным франчайзи, чтобы обговорить все подробности. Когда окончательное решение принято, заключается договор коммерческой концессии.

: Dohi64 :: Обзор мини-слов: Polyglot

Для получения дополнительных обзоров головоломок, новостей и всего, что связано с головоломками, подписывайтесь на Puzzle Lovers и посетите нашу группу Steam.

мини-слов: полиглот — следующая запись во франшизе. как обычно, вам нужно найти несколько слов среди связки букв, чтобы пройти каждый уровень. он играет очень похоже на превосходный лайн, только со словами, и, конечно же, он похож на все игры со словами, когда-либо существовавшие на мобильных устройствах.

на этот раз вместо дополнительных описаний вы получите слов на других языках и должны найти их английские эквиваленты .Технология преобразования текста в речь позволяет вам слушать различные машинные голоса на португальском, испанском, немецком, русском, французском и итальянском языках, а также, конечно, на английском , как только слово будет найдено. вы можете установить желаемый порядок в меню и даже отключить языки, которые вам не интересны .

, у вас все должно быть в порядке, даже если вы говорите только по-английски, так как по крайней мере одно из слов обычно достаточно близко к тому, что вы ищете, всегда отображается начальная буква, а в худшем случае просто взломайте словарь или попробуйте разобраться самостоятельно. нет таймера или счетчика ошибок , так что все это очень расслабляет и относительно легко, но сложность будет зависеть от ваших языковых навыков и знания иностранного языка.

300 уровней в 16 пакетах, все уровни доступны в одно и то же время, но пакеты нужно разблокировать один за другим. все остальное работает так же, как и раньше, удерживайте кнопку мыши нажатой, пока не закончите создание слов, перемещаясь по горизонтали, вертикали или диагонали, но вы можете (а часто и должны) перемещаться вперед и назад, чтобы сделать слова длиннее, чем количество букв на экране (e.г. используя ‘t’, ‘e’ и ‘x’, вы можете создать текст, используя ‘t’ дважды), но вы должны использовать все буквы хотя бы один раз .

презентация обычная , упрощенный вид с некоторыми цветовыми комбинациями менее идеальными, чем другие. нет музыки, только несколько звуковых эффектов и речи, но есть отдельные настройки громкости и переключатель для автоматической речи. необходимо щелкнуть значок динамика, если он выключен, иначе переключение языка для слова произнесет его автоматически. нет параметров разрешения или оконного режима как такового, но вы можете изменять размер окна игры на различные проценты, 100% — это полноэкранный режим, этого достаточно.есть также переключатель фоновой анимации.

в целом, это очень хорошая словесная игра с большой образовательной ценностью и содержанием по хорошей цене . Легко, если вы играли в другие игры серии, также хорошо, если вы изучаете один из языков. мне бы хотелось, чтобы слова на уровне имели какую-то связь и если бы пакеты уровней представляли различные темы, чтобы сделать их более полезными для изучения. Возможно, в следующий раз.

34 самых вдохновляющих и известных полиглота в мире

В MosaLingua мы часто пишем о лучших техниках, советах и ​​методах изучения языка.Мы также пишем много статей о преимуществах знания нескольких языков и говорим о том, как усердно изучать язык. Сегодня мы сделаем все три! Мы говорим о самых вдохновляющих и известных полиглотах в мире.

Здесь вы узнаете, кто эти известные полиглоты, на скольких языках они говорят, как они изучают языки, а также ссылки на их веб-сайты и каналы YouTube, где вы можете найти их советы по изучению языков и многое другое!

Мы начнем со знаменитых полиглотов, затем представим несколько гиперполиглотов и завершим список бонусным полиглотом (есть предположения?) И некоторыми известными историческими полиглотами и многоязычными знаменитостями.

Полиглоты — это люди, говорящие на многих языках. Слово полиглот происходит от греческого слова poluglōttos , что означает более чем на одном языке. («Язык» в данном случае относится к языку.) Большинство языков не отходят слишком далеко от этого корня: полиглоты, полиглотты, полиглоты, полиглоты Технически говоря, любой, кто говорит на нескольких языках полиглот.

Олли Ричардс — лингвист, ведет блог Я научу вас языку , очень интересный подкаст и канал на YouTube. У него за плечами восемь языков и множество невероятно ценных советов о том, как наиболее эффективно выучить язык. Он является поклонником системы интервальных повторений и карточек. Настолько, что он недавно опубликовал очень положительный обзор приложений MosaLingua: посмотрите видео здесь .

Наш соучредитель Лука недавно имел возможность взять у него интервью и получил много полезных советов о том, как погрузиться в язык, не переезжая за границу (посмотрите видео ниже).

Страна: Великобритания
Языки: Английский (родной), японский, кантонский, португальский, испанский, французский, итальянский и арабский
Канал на YouTube: Olly Richards
Блог: iwillteachyoualanguage.com
Продукты: Видеокурс по основам изучения языка — Академия испанского для среднего уровня
Как он изучает язык: прослушивание аудиоматериалов, разговор, использование карточек и SRS

Олли любезно поделился некоторыми отличными советами по языковому погружению (не только для известных полиглотов) в этом видео на нашем канале YouTube:

Вы уже подписались на наш канал на YouTube? Нажмите здесь, чтобы присоединиться к нашему сообществу, и вы никогда не пропустите интересный языковой контент (например, советы по обучению и интервью с известными полиглотами!), Который мы публикуем.

Лидия выучила семь языков, не живя за границей, с помощью общепринятых методов полиглота. Она использует свой веб-сайт, чтобы помочь другим сделать то же самое. Лидия родом из Словакии и является языковым наставником и профессиональным переводчиком . Она считает, что наиболее важным аспектом изучения языка является умение общаться в повседневных ситуациях. Она подчеркивает важность разговора. Это означает, что даже если вы плохо владеете орфографией и грамматикой, вы все равно можете общаться.

Лидия организовала две встречи полиглотов в Братиславе, которые оказались среди крупнейших мероприятий полиглотов в мире .

Страна: Словакия
Языки: Словацкий, Чешский, Английский, Немецкий, Испанский, Французский, Польский, Эсперанто, Русский, Суахили
Канал на YouTube: Языковое наставничество
Блог: Languagementoring.

Джимми Мелло, также известный как «бразильский полиглот», имеет свою языковую школу в Бразилии и пишет книги по языкам, в полной мере используя свои две университетские степени: лингвистику и педагогику.
В отличие от типичного бразильца, любящего футбол, страстью (и хобби) Джимми является изучение языков. Несмотря на его обширные знания языка, он, к удивлению, никогда не жил за границей. Он объясняет свои способности к изучению языка мотивацией , самоотверженностью, и приверженностью . Джимми обладает невероятной энергией, и его настоящий дар — делиться своим энтузиазмом и страстью к языкам. Он является автором метода Мелло, который полностью основан на разговоре на том языке, который вы хотите выучить. Джимми также любит карточки и приложения.

Страна: Бразилия
Языки : Португальский (родной), английский, испанский, итальянский, французский, каталонский, польский, русский и эсперанто
Блог: brazilianpolyglot.

Аарон — это тот, кто хотел быть всем, когда вырастет, и в значительной степени именно это и произошло.До сих пор он был гидом по рафтингу и приключениям, водителем автобуса, религиозным деятелем в Мексике, официантом, директором программы лагеря бойскаутов, учителем ESL и учителем английского языка в средней школе. После женитьбы он вернулся в университет, чтобы получить диплом преподавателя английского языка как иностранного, и именно здесь он начал интересоваться языками. Он и его жена переехали в Турцию в качестве христианских миссионеров, и сейчас он, , преподает английский язык и ведет блог, в котором есть советы по изучению языков.

Страна: США
Языки : Английский (родной), турецкий, испанский
Блог: aarongmyers.

Донован, как и большинство людей, начал изучать иностранный язык в школе. И, как и большинству людей, ему это не нравилось, , и этого было недостаточно, чтобы выучить язык. Когда он начал изучать богословие в колледже, он почувствовал, каким должно быть изучение языка : приятным. Сначала он начал с древнееврейского и греческого языков, затем перешел к арабскому, итальянскому, корейскому, русскому языкам, и этот список можно продолжить. Он объединяет свою любовь к путешествиям, языкам и жене, изучая языки во время путешествия с ней за границу. Донован имеет два веб-сайта: один предназначен для изучения различных арабских диалектов, а другой — о языках в целом. На них обоих стоит взглянуть!

Донован родом из Австралии и твердо убежден в том, что для изучения языка не обязательно знать грамматику. Он утверждает, что лучший способ выучить язык — это копировать то, как мы учили язык в детстве. Еще до первого урока грамматики дети учатся, слушая своих родителей и подражая им. Его теория состоит в том, что в детстве мы учим предложения по фрагментам, а не по отдельным словам.

Джудит — полиглот, а также программист. Не имея возможности выбрать только одного в качестве своей карьеры, она одним выстрелом убила двух зайцев, используя оба набора навыков для создания программ изучения языка. Что имеет смысл для человека, который разговаривал на восьми языках и мог понимать пять компьютерных языков к своему 18-летию! Она изучает язык, находя интересующую его область, например, телесериал, музыку или книгу, и концентрируется на том, чтобы понять это.

Конор — еще один прекрасный пример, показывающий, что не обязательно родиться в многоязычной среде, чтобы изучать язык. Он впервые начал изучать иностранный язык, когда ему был 21 год… Перенесемся на 10 лет вперед, а теперь он знает 11! Прожив во Франции год обучения по программе Эразмус, он увидел, что его французский улучшается. Именно тогда он понял, что неплохо разбирается в языках, а скорее, что большинство школ не умеют преподавать языки (обычное понимание известных полиглотов).Благодаря своему опыту изучения языков он узнал правильные и неправильные способы изучения языка.

Саймон Эйджер говорит на 11 языках на разговорном уровне и имеет базовые знания еще на 13 языках.Он ведет веб-сайт Omniglot, энциклопедию систем письма и языков, а также блог Omniglot, где он пишет о языке и лингвистике. Другими словами, Саймон любит языки. Однако в раннем детстве его не учили языкам. Фактически, он знал только один язык, пока ему не исполнилось 11 лет. Он начал изучать языки в школе, затем изучал другие языки для получения степени бакалавра, и так все началось.

На данный момент он жил в 6 разных странах: Англии, Уэльсе, Франции, Джерси, Тайване и Японии.Несмотря на то, что он действительно заслужил свое место в этой статье о самых известных полиглотах, он интересуется не только языками. Еще он любит музыку; Он поет, играет на разных инструментах и ​​пишет собственные песни.

Страна: Великобритания
Языки : Английский (родной), мандаринский китайский, французский, валлийский, ирландский, немецкий, шотландский гэльский, мэнский, японский, испанский и эсперанто
Блог: omniglot.

Kerstin Cable накопила обширные знания в области изучения языков. Она ведет блог о новых концепциях, мотивационных советах и ​​отличных методах. Она использует свой собственный опыт в изучении новых языков, чтобы дать своим читателям потрясающую информацию. Вам понравятся ее мудрые советы и увлекательное письмо.

Керстин считает, что изучение языка предназначено не только для умных, богатых, молодых и / или обеспеченных людей, и считает, что это должно быть то, чем людям нравится заниматься. Кроме того, она сообщает своим читателям, что, когда вы найдете нужные ресурсы и инструменты, изучение языка станет даже легким.

Сэм не слишком заботился о языках до тех пор, пока всего несколько лет назад он не переехал в Австралию на два года. Именно там он начал изучать корейский со своим партнером. Вскоре он перешел на другой язык, затем на другой и так далее. С тех пор он жил и путешествовал по Океании, Юго-Восточной и Восточной Азии, а также по Северной Америке. Его подход к изучению языка аналогичен подходу большинства известных полиглотов: , будь то прослушивание музыки, просмотр фильмов или чтение книг, делает процесс простым и приятным.

Олле — энтузиаст шведского языка, имеющий степень преподавателя английского и китайского языков. Он управляет веб-сайтом, посвященным изучению китайского языка, и является тренером по китайскому языку. Как и все известные полиглоты, он верит в изучение языков, но, поскольку он любит игры и спорт, он заботится о том, чтобы изучение языка было как можно более увлекательным . Помимо собственного блога, он пишет много статей об изучении китайского на Skritter и about.com.

Страна: Швеция
Языки : Шведский (родной), мандаринский китайский, английский, французский и немецкий
Блог: hackingchinese.

Маха — палестинский полиглот, живущий в Италии, который сначала начал преподавать арабский язык на частных уроках, а затем перешел на YouTube. На ее канале вы найдете уроки арабского, итальянского и иврита для начинающих и учеников среднего уровня. Она также рассказывает об арабской культуре и делится традиционными рецептами. Есть даже раздел, где она рассказывает о своем опыте и успехах в немецком языке. Кроме того, она организует 12-дневные интенсивные курсы в Палестине для людей, которые хотят изучать арабский язык.

Брайан родом из Гонконга, но переехал в США, когда ему было 12 лет. Там над ним издевались из-за его плохого знания английского языка, и из-за этого ему было трудно выучить английский. Позже, когда он начал Add1Challenge (воодушевленный поддержкой, которую он получил от других учеников, когда решил изучать немецкий язык), он убедился, что это будет приятная, свободная от стресса и вдохновляющая среда. То, что мы любим и с чем полностью согласны!

Страна: Гонконг
Языки : Китайский, кантонский, английский, немецкий, румынский и японский
Продукты: add1challenge.

В детстве Крис была лучшей ученицей. Более того, он любил уроки иностранного языка. То есть до развода родителей, а затем и смерти отца. Высшее образование в Дании не только бесплатное, но и платное, что и сделал Крис. А еще здесь ему поставили диагноз депрессия. Ему казалось, что он движется по жизни без истинной цели. Что помогло ему в этом, так это просмотр известных полиглотов на YouTube, изучающих языки.

Изучать языки во время путешествий — это то, чем он всегда хотел заниматься.Это дало ему цель и повод жить. Сейчас он делает именно это, и его цель — выучить десять языков за десять лет! На своем веб-сайте он дает советы и рассказывает о своем путешествии по изучению языков, чтобы помочь другим в изучении языков.

Крис Брохольм не утверждает, что вы научитесь свободно говорить на изучаемом языке за ночь или даже в течение года. Тем не менее, он предоставляет огромных ресурсов, которые помогут вдохновить вас на изучение языка. Он также выпускает подкаст о ресурсах, статьях и вдохновляющих людях.

Сказать, что Сюзанна любит путешествовать, — ничего не сказать, потому что она побывала в 50 странах и жила в девяти из них! Излишне говорить, что она не новичок в языках. На ее веб-сайте мы узнали, что «она проводила презентации в Министерстве обороны и Государственном департаменте США, чтобы помочь дипломатам и военнослужащим изучать языки с помощью музыки». Она также выступала в разных странах, в бесчисленных университетах и ​​на конференциях, а ее методы изучения языка были показаны на таких телеканалах, как CNN, BBC, NBC, CBS и The Guardian.

Линдси впервые начала изучать французский язык в начальной школе. Тогда она не слишком заботилась о языке. Однако круассаны в конце года заставили ее придерживаться этого. Позже она полюбила одну из песен Шакиры и решила выучить испанский из-за нее. Она изучала испанский в качестве факультатива в дополнение к урокам французского, и именно так ее любовь к языкам выросла. Обучив всех, от частных лиц до корпоративных групп, теперь она преподает языки онлайн через Skype.

У Габриэля системный подход к изучению и преподаванию языков, который он разработал после того, как выучил немецкий за 14 недель. Чтобы доказать эффективность своего метода, он свободно владел французским за пять месяцев , , а затем выучил русский за девять месяцев. Он твердо убежден в том, что учащиеся не должны сначала просто переводить, а вместо этого должны сосредоточиться на правильном произношении. Он также считает, что, как и мы, и многие другие известные полиглоты, , они должны использовать карточки для запоминания словарного запаса.

Еще один Габриэль также попал в наш список, на этот раз из Германии. Габриэль Гельман — создатель Sprachheld, , одного из самых популярных языковых блогов в немецкоязычных странах.

Габриэль вырос на двух языках (немецком и русском), но не остановился на этом, потому что позже он решил выучить французский и испанский. Во время выступления на сборе полиглотов он признался, что он ленивый полиглот, который всегда ищет лучшие методы выучить язык, не затрачивая слишком много времени и усилий. Излишне говорить, что нам нравится такой подход — получить 80% результатов, приложив лишь 20% усилий.

Страна: Германия
Языки : Немецкий (родной), русский, французский, испанский, английский и иврит
Блог: sprachheld.de
Канал на YouTube: Sprachheld

Лука взял интервью у Габриэля на конференции Polyglot Gathering 2017 в Братиславе. Их видео на французском, но при необходимости вы можете включить английские субтитры.

Ян любит называть себя плохим учеником и на своем веб-сайте он сообщает нам, что его учитель английского языка предложил ему «выбрать карьеру, для которой иностранные языки не нужны». Можно с уверенностью сказать, что этот учитель ошибался, потому что сегодня Ян — успешный полиглот, выучивший не только английский, но и еще 9 языков!

Он также сделал языки частью своей профессиональной жизни, потому что Ян является соучредителем Language Boost , компании, которая создает курсы для изучения языков (другой соучредитель — Лукас Бигетти , еще один впечатляющий полиглот из Бразилии) .

Эмили начинала как журналист, а позже занялась копирайтингом, фотографией, переводом, коучингом, веб-дизайном, ведением блогов и гидом. Ее целью было выучить все официальные языки ООН и свободно на них говорить к 2019 году. Следовательно, она сможет общаться почти с 35 процентами населения мира. В ее блоге содержится тонны руководств по изучению языков и советов, которые отлично подходят для тех, кто заинтересован в изучении наиболее распространенных и полезных языков.

Цель Ноэля ван Влита состоит в том, чтобы его читатели выучили новый язык как можно эффективнее. Он свободно говорит на трех языках и может поделиться множеством ценной информации. Он также много знает о преимуществах изучения языка. И самое главное, вы можете сказать, что Ноэль увлечен и заботится о своих читателях . Нам очень нравятся его «Примеры», в которых Ноэль тестирует различные методы, продукты и тактики изучения языка.

Страна: США
Языки : Испанский, французский, немецкий, английский, итальянский и японский
Блог: smartlanguagelearner.

Эллен — бывший писатель-фрилансер и основатель Syntaxis, фирмы по обучению коммуникативным навыкам. В 2009 году она решила перестать работать фрилансером и начать изучать как можно больше языков в Нью-Йорке (где говорят примерно на 800 языках) просто из-за своей любви к Нью-Йорку и языкам! Первоначальный план состоял в том, чтобы делать это только в течение года, но она не могла остановиться. На сегодняшний день она изучила более 20 языков! Ее цель — не выучить языки в полной мере, а достичь разговорного уровня.

Крашен является автором более 525 статей и книг по темам двуязычного образования, нейролингвистики, овладения вторым языком и грамотности ! Он стал активистом двуязычия в своем родном штате Калифорния, который становился все более враждебным по отношению к двуязычию. Нет нужды упоминать, что языковое сообщество ему многим обязано! Конечно, если бы только это было, его бы не было в этом списке. Ему нравится изучать новые языки, которые он открыл, изучая фортепиано в Вене! Сейчас он говорит на 5 языках и скоро станет шестым с китайским.

Первым в нашем списке Ричард — гиперполиглот, изучивший более 40 языков. Харпер Коллинз назвал его одним из самых многоязычных людей в Соединенном Королевстве, а Гете-Институт назвал его послом многоязычия. Одна из причин, по которой он и Алекс Роулингс являются двумя самыми известными полиглотами в мире, заключается в том, что они совместно организуют ежегодную конференцию полиглотов, которая проходит каждый октябрь. Помимо организации этого замечательного мероприятия, Ричард является консультантом по языкам, например, предлагая свой опыт по многоязычным и многонациональным проектам.

К счастью, Стив Кауфманн понял, что причина, по которой он не «хорошо учил языки», заключалась в традиционных методах, которые он пытался использовать. Ему было всего семнадцать, когда он присоединился к клубу полиглотов. Спустя пятьдесят с лишним лет он стал гиперполиглотом и соучредителем Linq. С середины пятидесяти лет он начал прилагать больше усилий к изучению языка, тем самым доказав, что выучить язык никогда не поздно. Помимо того, что он страстно изучает иностранные языки, он также является президентом компании, занимающейся международной торговлей изделиями из дерева.

Лука Лампариелло — известный полиглот из Рима (Италия). У него очень своеобразный подход к изучению языка. Он основан на двунаправленном переводе . По сути, Лука изучает лексику и грамматику , читая двуязычные тексты и постоянно сравнивая оригинал с переводом . Лампариелло также овладел искусством акцента . Если вы когда-нибудь услышите, как он говорит на вашем родном языке, вы будете удивлены, насколько близко он может имитировать акцент носителя языка.У нас была возможность взять у него интервью, так что, , вы можете узнать больше о его подходе здесь, .

Помимо того, что мы прекрасно изучаем иностранный язык, нам нравится тот факт, что Лука Лампариелло обладает даром делиться своей страстью к языку — то, что мы, очевидно, можем понять!

Страна: Италия
Языки: Итальянский (родной), английский, французский, немецкий, испанский, шведский, русский, голландский, португальский, японский, мандаринский китайский, польский и венгерский.
Канал YouTube: Лука Лампариелло
Блог: lucalampariello.

Элиза Полесе — страстная и увлеченная любительница языков и полиглот . Она может говорить и преподавать на 13 языках ! Но если мы включим все языки, которые она изучала и на которых говорит на базовом уровне, мы можем сказать, что Элиза говорит более чем на 20 языках !

Родом из Неаполя , Элиза жила во многих странах (Великобритания, Россия, Германия, Испания, Франция, Италия и Швейцария), где она преподавала иностранные языки сотням студентов .Она также является известным докладчиком на международных конференциях . Помимо изучения языков, она также специализируется на многоязычном обучении и межкультурном общении. Она всегда следит за тем, чтобы распространять свою заразительную любовь к языкам . Мы должны сказать, что здесь, в MosaLingua, нам очень нравится ее подход к изучению и преподаванию языков, и мы действительно счастливы, что она является единственной женщиной-гиперполиглотом в наших рядах !

Недавно она поговорила с Лукой (соучредителем MosaLingua и другим неаполитанцем) о том, как ей удалось выучить столько языков.Смотрите расширенное интервью прямо здесь или на нашем канале YouTube:

Страна: Италия
Языки : Итальянский (родной), английский, немецкий, испанский, русский, французский, голландский, каталонский, португальский, греческий, хинди, арабский, эсперанто, венгерский, сингальский, мандаринский китайский, вьетнамский , Сербский, украинский, иврит, турецкий и польский.

Алекс англичанин греческого происхождения.В 2012 году он соревновался с другими известными полиглотами за звание самого многоязычного студента Великобритании. Он и Ричард Симкотт являются соорганизаторами конференции полиглотов, о которой здесь пишет Лука Садурни , и они также вместе проводят семинары для полиглотов. Алекс также преподает четыре языка (английский, немецкий, русский и греческий) и предлагает консультационные и коучинговые услуги людям, которые хотят изучать несколько языков одновременно.

Страна: Великобритания
Языки : Английский (родной), французский, немецкий, испанский, греческий, голландский, африкаанс, итальянский, каталонский, иврит, немецкий, русский, идиш, венгерский и сербский
Блог: alexrawlings.

Владимир начал изучать язык рано. Он родом из юго-восточной Словакии, что недалеко от Венгрии. Хотя ни один из его родителей не говорил на этом языке, они решили отправить его в детский сад с погружением в венгерский язык. Поскольку он жил в Чехословакии, он также выучил чешский язык. В возрасте восьми лет он уехал жить в США, где выучил английский язык. Затем, когда ему было 12 лет, он переехал в Австрию и начал изучать немецкий язык. Он продолжал учиться в Италии и России, а позже решил выучить французский, испанский и португальский языки. Думаю, вы знаете, к чему это идет … Владимир сейчас говорит примерно на 12 языках на уровне C1-C2. Вы можете увидеть его невероятные языковые навыки в этом видео, где он говорит на 19 языках. Сейчас он переводчик словацкого, китайского и английского языков.

Страна: Словакия
Языки : Словацкий (родной), английский, венгерский, чешский, китайский, русский, немецкий, итальянский, французский, испанский, сербский, польский, португальский, румынский, голландский, японский и Кантонский
Блог: foreverastudent.

Далее Тимоти — студент Гарварда, которого в СМИ называют «самым молодым гиперполиглотом в мире». Когда ему было тринадцать, он начал изучать иврит через музыку и, не осознавая этого, выучил наизусть около 20 песен, которые ему нравились. Вы можете только представить его недоверие, когда он просмотрел текст и понял, что выучил несколько сотен слов, даже не пытаясь! Так началось его путешествие по изучению языка к тому, чтобы стать одним из самых известных в мире полиглотов.Он начал изучать арабский язык, перешел на персидский, затем на русский, затем на мандаринский и так далее. В 2014 году, , он начал The Teen Polyglot Challenge, где подросткам предлагается начать изучение языка через пять недель и отправить видео, на котором они говорят на этом языке, перед камерой. Помимо этого, Тимоти выступал с докладами в Sapphire, TedxTeen и Apple. Совсем неплохо!

Страна: США
Языки : Английский (родной), французский, хауса, волоф, русский, немецкий, идиш, иврит, арабский, пушту, персидский, мандаринский, итальянский, турецкий, индонезийский, голландский, коса, Кисуахили, хинди, оджибве, киньяруанда и креольский
Канал на YouTube:
Polyglot Pal

Эмануэле Марини ^

Эмануэле — настоящая загадка в мире изучения языков, но он определенно состоит в знаменитом клубе полиглотов. Он практически не присутствует в сети и был «обнаружен» только на конференции Polyglot несколько лет назад. Его спонтанно проверили (см. Видео ниже), чтобы убедиться, что его утверждения верны, и действительно ли это так. Его метод изучения языка — это книги, которые он находит интересными на любом из языков, которые он хочет выучить . Затем, используя словарь (часто другого языка, который он изучает), он переходит к расшифровке их значения. Позже он занимается языковым обменом и с помощью носителя языка больше изучает язык.Изучив основы, он отправляется в страну, где говорят на этом языке, чтобы встретиться с коренными жителями и лучше понять язык. Итак, сколько языков знает Эмануэле? Ох, всего 34!

Страна: Италия
Языки : Итальянский (родной), Албанский, арабский, армянский, боснийский, болгарский, хорватский, чешский, датский, финский, французский, греческий, английский, литовский, македонский, голландский, Норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, испанский, шведский, немецкий, турецкий, венгерский, украинский, латинский, классический греческий и иврит

Ческо Реале ^

И, наконец, специалист по итальянской фонетике и произношению (сертифицированный IPA) и любитель эсперанто, Cesco, говорит на 16 языках.Он является представителем Всемирной ассоциации эсперанто в ООН. Реале особенно нравится совмещать игры, языки и математику. Он помогает организовывать языковые мероприятия, например, Polyglot Gathering (сначала с Джудит Мейер, а теперь с Лидией Маховой) и другие.

Страна: Италия
Языки : Итальянский (родной), эсперанто, французский, испанский, португальский, английский, немецкий, каталонский, румынский, греческий, латинский, галисийский, китайский, русский, сардинский и голландский.

Конечно, мы не могли исключить нашего соучредителя Луку Садурного из этого списка известных полиглотов! Лука начал изучать языки самостоятельно, когда ему было 22 года. В то время, несмотря на 12 лет традиционного изучения языка в школе, Лука не мог свободно говорить по-английски. После успешного обучения французскому языку нетрадиционными методами Лука понял, что традиционные методы просто не работают. Ему пришлось создать свой собственный метод. Он объясняет, почему выучил эти языки, в этом многоязычном видео, в котором он говорит на шести разных языках.

Миссия Луки — вдохновлять других изучать языки и показывать им, что любой может добиться успеха. Другими словами, он считает, что если даже такой человек, не обладающий талантами от природы, как он, может выучить несколько языков, его пример должен вдохновлять и воодушевлять других.

Он также является одним из создателей многочисленных продуктов для изучения языков MosaLingua и обучающих программ для мобильных устройств и компьютеров. они могут помочь любому, кто хочет иметь удовольствие говорить на одном или нескольких иностранных языках.

Страна: Италия
Языки : Итальянский (родной), неаполитанский (родной), английский, испанский, французский, румынский, португальский и немецкий
Канал на YouTube: MosaLingua
Блог: www.

Наконец, мы хотим упомянуть нескольких известных полиглотов и любителей языков, которые не сделали язык своей карьерой, но, тем не менее, примечательны.Эти многоязычные исторические личности и знаменитости включают:

Я надеюсь, вам понравилась эта статья о самых вдохновляющих и известных полиглотах в мире, и что она побудит вас выучить один или несколько языков для себя. А теперь для начала учись у лучших! Ознакомьтесь со всеми этими известными полиглотами и их веб-сайтами, прочтите, что они говорят об изучении языков, и посмотрите их видео на YouTube. Вы также можете попробовать Polyglot Station, новый проект, объединяющий полиглотов со всего мира.(Вы можете даже увидеть знакомое лицо в верхней части страницы подключения!) Короче говоря, идите учить язык! 🙂

Что они знают об английском, кто знает только английский? О «Lingo: вокруг Европы на шестидесяти языках» и «Вавилон: вокруг света на двадцати языках» Гастона Доррена

3 ИЮНЯ 2020 ГОДА

ДО 24 ЛЕТ. Я жил, как и многие американцы, не покидая родного континента. Я впервые подал заявление на получение паспорта из-за унизительной необходимости ехать не дальше, чем в Канаду, в которой процесс въезда в последнее время стал более строгим.Но вскоре после этого я действительно поехал за границу, совершив поездку на 25-й день рождения с отцом в Новую Зеландию. Страна привлекала тем, что находилась достаточно далеко, чтобы потребовать моего первого дальнего перелета, и тем, что ее не слишком расхваливали как пункт назначения (по крайней мере, это было не так, до фильмов «Властелин колец» ). Лучше всего то, что он был англоговорящим, и не только в том смысле, что его официанты, дежурные на вокзале и владельцы хостелов могли общаться с туристами от двадцати лет. де-юре официальный родной язык маори, новозеландцы почти ничего не говорят, кроме английского, а также с завораживающим акцентом и сленгом.(Даже когда я пришел к пониманию привлекательности кругосветных путешествий, привлекательность таких экзотических напитков, как «длинный черный» и «плоский белый» убедила меня в привлекательности кофе.)

Десять лет спустя я пишу это эссе в Южной Корее, стране, которая явно не говорит по-английски, где я жил в течение многих лет, в немалой степени мотивируясь интересом к ее языку (с ее обилием кофе и кафе, столь необходимых к рабочему процессу эссеиста, тоже играет роль). Не так давно я вернулся из поездки на Тайвань, место назначения, которое также было выбрано из интереса к его языку, или, скорее, из-за его лингва-франка, мандаринского китайского (я действительно думал об изучении тайваньского хоккиена, его наиболее распространенного местного языка, но не мог найти много материалов для изучения).Время от времени мой проект по изучению китайского языка напомнил мне о местных новостях, которые я видел еще в Новой Зеландии. В нем говорилось о введении в некоторые начальные школы уроков с погружением в мандаринский диалект. Беседуя с учителем, репортер закончил тем вопросом, который, казалось бы, искренне беспокоил учеников: «Но не боитесь ли вы, что их маленькие мозги взорвутся?»

Похоже, новозеландцы разделяют с американцами и другими англоязычными не только английский язык, но и восприятие двуязычия как впечатляющего, потенциально опасного для жизни достижения.Эдди Иззард лучше всего выразил это отношение: «Два языка в одной голове? Никто не может жить с такой скоростью ». Эта цитата не раз встречается в работах Гастона Доррена, голландца, который за последние 20 лет сделал себе имя, написав книги о языках. В своем первом « Nieuwe tangen » 1999 года он исследует языки мигрантов в странах Бенилюкса, политико-экономического союза Бельгии, Нидерландов и Люксембурга, а в более позднем « Vakantie in eigen taal » он сосредотачивается на своем родном голландском языке. .В 2012 году книга Taaltoerisme («Языковой туризм»), своего рода лингвистический европейский путеводитель, вышла двумя годами позже в расширенном английском переводе как Lingo: Around Europe in Sixty Languages ​​. Его последняя книга Babel: Around the World in Twenty Languages ​​ развивает концепцию Lingo в глобальном масштабе, учитывая отличительные характеристики 20 наиболее распространенных языков мира.

¤

В рейтинге Babel занимает первое место по английскому языку, языку 1.5 миллиардов, в которых Доррен поставил перед собой задачу написать саму книгу. На 20-м месте с 85 миллионами говорящих находится вьетнамский язык, которому посвящена первая глава книги. В нем Доррен рассказывает о своей поездке по изучению языков в Ханой. В конечном итоге он списывает свои три недели практики во вьетнамской столице как «фиаско»; его большая «шестимесячная борьба» за изучение вьетнамского напоминает столь же бесплодный проект, о котором Уильям Александр рассказывает в книге «« Заигрывание с французским ». Важность тональности — или того, как значение слова изменяется в зависимости от высоты звука, на котором оно произносится, что увеличивает риск затруднений, связанных с неправильным произношением, — берет на себя часть вины.«Я надеялся, что как носитель тонального регионального языка (лимбургского) я воспользуюсь этим спокойно», — пишет Доррен. «Не повезло: шесть тонов сильно отличаются от двух ничтожных, к которым я привык». В мандаринском «всего» четыре тона, и хотя я еще не могу утверждать, что освоил их, пока они не заставили меня бросить это полотенце.

Термин лимбургский относится к группе немецких и голландских диалектов, на которых говорят в основном там, где Нидерланды встречаются с Бельгией. Это родной язык Доррена не только в переносном смысле, но и буквально: то есть язык, на котором говорила его мать, которая выросла «в пределах досягаемости от Фландрии — где голландский язык заметно отличается от ее собственного — и в нескольких минутах езды на велосипеде от Германии. Доррен пишет в своем блоге о географии, которая побудила его стать полиглотом.«Она также провела четыре года под немецкой оккупацией. После освобождения английский был в моде ». Отец Доррена родился в Энхеде, «всего в пяти километрах от границы с Германией. Он вырос, говоря не только на национальном языке, но и на нижнесаксонском диалекте нижненемецкого языка в регионе. Он стал учителем французского, подрабатывая испанским, а затем освоил лимбургский и немецкий языки. Сам Доррен сначала дополнил свой голландский и лимбургский язык обязательным английским языком школьной системы, а также своим «совершенно ничем не примечательным» добровольным изучением немецкого и французского языков.

В настоящее время Доррен говорит на голландском, лимбургском, английском, немецком, французском и испанском языках и может читать на девяти других языках. Это число делает его полиглотом по любому определению, но не совсем гиперполиглотом, чей «приемлемый порог», как пишет Джудит Турман из The New Yorker в статье о культуре гиперполиглотов, составляет 11. Ее описания участников в Ежегодная конференция полиглотов не совсем скрывает свои эксцентричности, которые даже более очевидны, чем можно было бы ожидать от людей, которые занимаются изучением как можно большего количества иностранных языков.(«Если речь определяет нас как людей, — говорит Турман, — у них ускользнула родственная способность: способность общаться»). После определенного числа приобретение дополнительных языков становится странным: когда я обсуждаю это с друзьями, все энтузиасты языка , это число обычно достигает пяти. Доррен — контрпример: он говорит на шести языках и в то же время пишет как противоположность странному, обладает сверхъестественной приветливостью и скромностью, которые могут сделать его доступным лицом полиглотизма в англоязычном мире.

Это контрастирует с «учеными-затворниками, которые хранят свои языки, а не используют их для общения», по словам Турмана, а также с «бизглотами», которые «продают учебные пособия с сомнительным обещанием, что каждый может стать вундеркиндом», и «Броглоты», сбрасываемые на «онлайн-хвастовстве». Доррен заявляет о себе только «что-то вроде таланта к языкам, особенно в их письменной форме», и считает, что сначала он вырос в многоязычной среде, а затем потратил часы.«Единственные иностранные языки, в которых я хоть сколько-нибудь хорошо разбираюсь, — это те, в которых я нуждался и у меня было достаточно времени для практики», — пишет он в Babel . «Мне понадобился немецкий язык, когда еще в подростковом возрасте я влюбился в немецкую девушку, что дало мне возможность практиковаться к удовольствию моего сердца. Испанский мне понадобился, когда я учился на бакалавриате в Перу, где полгода почти не говорил. Позже работа побудила меня улучшить свой английский ». Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что Доррен хорошо владеет этими языками, но «учитывая количество практики, — пишет он, — мне пришлось бы быть довольно толстым, чтобы было иначе.”

Использование Дорреном слова «толстый» характерно для его безошибочно британского английского языка, усеянного такими выражениями, как «хороший старый беспорядок», «не слишком дружелюбный» и «мертвенно взволнованный». В каком-то смысле это соответствует географическим причинам, учитывая, что Соединенное Королевство находится по другую сторону Северного моря от его родины. Но в другом случае это противоречит ожиданиям, учитывая, что якобы американский английский — это то, что преподают в стольких классах по всему миру: в Южной Корее, где я живу, люди иногда делают оговорку по Фрейду, называя английский язык migukeo , буквально «Американский язык.«Немало студентов занялись английским языком как средством получения доступа к Соединенным Штатам и их экономике, но у Доррена явно есть другие приоритеты. Комфортность прозы Доррена не вызывает удивления в том, что в Lingo он ссылается на «моего героя Вудхауза».

Есть что-то обнадеживающее в том, что человек, не являющийся носителем языка, овладевает английским не только для того, чтобы отличиться на рынке труда, но и из-за восхищения таким немодным писателем, как П. Г. Вудхаус. Носитель английского языка, который посвящает себя иностранному языку, часто делает это из-за культурной близости — для Пруста, для Куросавы, для танго — или, по крайней мере, ожидается, что он исповедует такую ​​привязанность как оправдание для этого, в противном случае, казалось бы ненужного стремления.Тем не менее, изучающий английский язык не нуждается в таком оправдании, и даже при отсутствии интереса к англоязычной культуре он все еще может испытывать постоянное давление с целью улучшить свои навыки английского языка. Но хотя такое давление может побудить человека, не являющегося носителем языка, овладеть английским языком, вытолкнув его из чистилища занятий по бизнес-общению и уроков по снижению акцента, это не поможет выбраться из трясины мягкой и неудобной функциональности, которую мы теперь называем « глобальный английский ».

И в Lingo , и в Babel Доррен подчеркивает разницу между простыми языками и lingua francas, теми, «которые ликвидируют разрыв между людьми с двумя разными родными языками».«Однако мало кто сомневается в нынешнем господстве английского языка как лингва-франка, но он не одинок в этой группе. Англоговорящий человек, также владеющий китайским, испанским и хинди-урду, пишет Доррен, мог «плавно перемещаться по большей части мира», переводчик не требовался. Он утверждает, что господство этих языков мало связано с присущими им характеристиками: «Сложный или легкий, мелодичный или скрипучий, письменный или ненаписанный, любой язык может стать лингва-франка великой империи: латинский, арабский. , Русский язык и язык кечуа доказали это в свое время.Английский язык превзошел их всех, «несмотря на сложное произношение и беспорядочное написание», но «ему пришлось ждать веками, прежде чем политические, экономические и культурные события сделали его вирусным». С тех пор, как в 17 веке он избежал маргинальности, «английский язык распространился во многом так же, как всегда распространялся lingua francas: он следовал за властью, деньгами и хорошими вещами в жизни».

Таким образом, глобальный английский, как и любой lingua franca, потерял в культурных привязанностях то, что он приобрел в инструментальной ценности.«Lingua francas как класс особенно склонен впитывать метафорические цвета своих соседей, — пишет Доррен, — и чем больше людей, говорящих на втором языке, больше, чем носителей, тем менее различимым будет язык». В другом месте он предполагает, что иностранные разновидности английского языка, такие как «хинглиш в Индии, углиш в Уганде, конглиш в Корее и т. Д., Могут быть предвестниками грядущих событий» — тревожная перспектива для того, кто услышал более чем достаточно конглиш за одну жизнь. Но я подозреваю, что Доррен напишет меня «тем людям, которые беспокоятся о том, что английский язык уйдет к собакам», — к группе, к которой он обращается таким образом в Lingo : «Что бы вас ни раздражало — двойное отрицание, кончина . кому , нестандартное употребление буквально — лингвисты ответят, что язык — это живое существо и постоянно меняется.Вы не можете остановить процесс, так что вам лучше к нему привыкнуть ».

Отношения между полиглотами и лингвистами непростые, хотя некоторым фигурам удается держаться по обе стороны от пропасти. Турман представляет Луиса Мигеля Рохас-Берсиа, перуанского гиперполиглота и кандидата на докторскую степень в Институте психолингвистики Макса Планка, чьи исследования затрагивают племя тропических лесов и нечто, называемое «подходом потока». Вместе они посещают конференцию по академической лингвистике, на которой представлены презентации на тему «анатомическое сходство голосовых аппаратов человека и морских котиков» и «декларативная память, зависящая от гиппокампа».Александр Аргуэльес, американская суперзвезда в мире полиглотов (Доррен пишет о том, как однажды он пожал ему руку), помимо ежедневного режима изучения языка, который Турман называет «стахановцем», опубликовал четыре книги по корейскому языку, а также одну диссертация о символизме в древнескандинавских сагах. Но в целом приоритеты лингвистов мало пересекаются с приоритетами заядлых изучающих язык.

«Когда педанты грамматики, семантические придирки, корректоры произношения и другие идеалисты-любители языка протестуют против того, что лингвисты недостаточно стараются остановить« вырождение »английского, немецкого, французского или любого другого языка», — пишет Доррен. отвечают, что «они не могут целенаправленно направлять язык в любом направлении.Но как любители языков за пределами академических кругов относятся к сохранению того, что говорят носители языка, как бы они это ни говорили? У них наверняка есть мнения о сильных и слабых сторонах разных языков, точно так же, как редукторы стремятся понять и оценить каждый автомобиль, но при этом предпочитают одни модели другим. Но спор, который я однажды начал на вечеринке со студентами-лингвистами, о том, является ли французский «отстой», несмотря на то, сколько лингвистов признают такие предпочтения? Все мы знаем, что значит хорошо говорить и писать, в отличие от того, что значит говорить и писать как носители языка, и если лингвистика отказывается признавать различие между хорошим и плохим языком, я временами думал, что хуже для лингвистики.

Несмотря на то, что Доррен называет себя «писателем-лингвистом», а не каким-либо лингвистом, в Lingo и Babel написаны книги лингвистов, в которых собраны и представлены в основном устоявшиеся лингвистические знания. Некоторые из них являются историческими: в бывшей Римской империи около 1200 г. «не было двух городов, говорящих на одном языке. В каждой последней деревне была своя деревенская латынь. После того, как Германия стала «глобальным центром науки, технологий и науки» в XIX веке, ее язык в течение нескольких лет в начале двадцатого века пользовался статусом «основного языка научных публикаций».Исландский язык так мало изменился с 13 века, что исландцы могут и до сих пор сидят и читают саги той эпохи для удовольствия. Другие забавные факты связаны со словарным запасом: Giratutona , «буквально« вертящий шею »- это тот, кто поправляет паруса к любому ветру», и в 2004 году был признан самым красивым словом в ретороманском языке. Корк , английское слово, заимствованное из испанского, восходит к 1300 году. Utepils , «типично норвежское слово», относится к «лагеру, выпиваемому на открытом воздухе», подходящему для страны, где «пиво имеет первостепенное значение. Но «солнечного света нет.”

Каждое эссе в Lingo и Babel фокусируется на одном аспекте используемого языка: на множестве суффиксов, используемых для описания женщины на итальянском языке; возвращение из почти исчезнувшего ирландского гэльского и мэнского языков; скорострельность испанского «иберийского пулемета»; преданность, которая вдохновляет некоторых говорящих на тамильском языке брать в руки настоящие пулеметы; «лингвистический гендерный апартеид» японцев. Последнее, касающееся различных стилей речи, предписанных японским мужчинам и женщинам, вызвало у Доррена слабое, но безошибочное неодобрение.Он цитирует учебник для девочек 1893 года для начальной школы, что «хорошая речь женщины не должна раздражать ухо, но должна быть мягкой и милой и не должна говорить о рассудках. […] Особенно противно видеть, что женщина говорит осознанно и умно ». Японские книги и по сей день подчеркивают, что «женщина может улучшить свою привлекательность, изменив манеру речи, и, говоря на женском языке, она может быть элегантной, мудрой, красивой, счастливой и любимой». (Она также может пойти в другом направлении: «Между собой они используют мужской язык», — однажды написал давний американский наблюдатель в Японии Дональд Ричи о школьницах на улицах Токио, «ошибочно приняв это за своего рода эмансипацию.”)

Доррен также борется с различной лексикой, используемой во вьетнамском языке для обращения к старшим или младшим собеседникам. «Для меня, как эгалитаристского западноевропейца, такой лингвистический этикет неудобен и старомоден, и мне интересно, есть ли у него шанс выжить в быстро модернизирующемся обществе», — пишет он. «Разве молодые вьетнамцы это не ненавидят?» Не все из них: молодая женщина, которую он встречает в Ханое, говорит: «Называя тебя« дядей », моего друга« сестрой »и моего отца« отцом », я чувствую себя частью большего целого», в котором «я у меня есть свое место.Доррен также дает главу Lingo продолжающемуся спору по поводу формальности личных местоимений в шведском языке: «Неформальное местоимение, du , похоже, уступает место ni , его более формальному аналогу. Постепенно эти два слова стали символизировать противоположные взгляды на общество ». Прогрессивные шведы видят подъем ni как предвестник «возвращения классового общества», в то время как консерваторы видят в повсеместном использовании du случай «неуместного эгалитаризма».(«В странах, где еще сохранились следы цивилизации, — утверждает один цитируемый шведский блоггер, — всегда существует возможность варьировать степень близости с помощью выбора слов».)

По этим вопросам, естественно, возникнут разногласия между самопровозглашенным «эгалитарным западноевропейцем» и американцем из Восточной Азии, который даже не назовет себя подобным. Каждый день я говорю на корейском, языке, который придерживается системы лингвистического этикета, очень похожей на тот, который, по словам Доррена, предшествовал двоичному файлу ni du в Швеции: обращаясь к кому-то старше или выше меня, я никогда не должен использовать их имя, только их титул.(Некоторые названия, такие как «учитель», «бабушка» или «президент» очевидны; другие требуют предположений.) Доррен приписывает начало шведской реформы конца 1960-х годов « du -reform» Брору Рекседу, генеральному директору Института. Совет общественного здравоохранения страны, который, вступив в должность, объявил о своем поразительном намерении работать со всеми сотрудниками от имени. «Если бы Рексед не занял его позицию, его сотрудникам пришлось бы называть его herr generaldirektör Rexed », — пишет Доррен. «И не в качестве обращения, заметьте, — как мы могли бы сказать:« Мистер.Rexed »- но вместо« вы »:« Будет ли herr generaldirektör Rexed походить на бисквит? »»

На данный момент в моей жизни в Корее это предложение кажется мне совершенно естественным. Фактически, мне нравятся формальные аспекты корейского языка, так же как мне нравятся аспекты японского, когда я еду в Японию. Эти два языка имеют большое грамматическое сходство и набор слов, полученных из китайского языка, но чем глубже они проникают в оба, тем дальше они расходятся. В корейском языке не проводится столь четкой границы между мужской и женской речью, и его самые высокие уровни формальности не видны в повседневном использовании.(Это в отличие от того, что в Японии было обозначено как baito keigo , язык, на котором работают продавцы круглосуточных магазинов, чья постоянно растущая формальность делает его непонятным для многих людей, не являющихся носителями языка.) Корейский язык, вероятно, допускает большую конкретность, обладая: например, несколько различных будущих времен, в которых японский язык, в большей степени полагающийся на импликацию и контекст, не имеет ни одного. Первый также может похвастаться обширным систематизированным запасом идеофонических терминов для звуков и ощущений, которые Доррен делает темой своей корейской главы в Babel , выделяя такие термины, как pak («с отрывом»), p’ak (с сильным разрывом), kkam-kkam («в кромешной тьме») и k’am-k’am («в жуткой, пустынной темноте»).

И корейский, и японский языки отражают тот факт, что в их соответствующих обществах иностранцу мало формального места. В японском языке даже есть отдельная слоговая запись, катакана, используемая для написания неяпонских слов, одна из систем, составляющих «кажущуюся непроницаемой стену японской письменности», которой Доррен посвящает главу Babel . В последние годы некоторые японцы начали заламывать руки из-за правонарушений, которые могут быть причинены использованием катаканы для написания иностранных имен.Лично я не могу сказать, что меня это беспокоит. Не стоит также задача определения того, как лингвистически позиционировать себя в соответствии с той ролью, которую отводят мне мои личные характеристики, и не в наблюдении за тем, как другие посредством языка позиционируют себя относительно меня. Мое собственное отношение к «апартеиду» возраста, пола или статуса в языке или других формах выражения лучше всего можно выразить по-французски: vive la différence . Каждый раз, когда я возвращаюсь на свою родину, которая избегает явной иерархии в азиатском стиле в пользу более скрытого разнообразия, недифференцированная небрежность американской речи дает мне больше возможностей.

То, что начиналось в Соединенных Штатах как небрежность, превратилось в небрежность, и, на мой взгляд, повседневный американский язык теперь часто граничит с бессвязным. Американское отношение к языку согласуется с американским отношением к одежде — общению с помощью других средств — что делает Конференцию полиглотов похожей на Сэвил-Роу. То же самое не произошло во Франции, большая часть общества которой признает строгие правила, как в одежде, так и в лингвистике, хотя и не всегда им подчиняется.По словам Доррена, «среди людей, говорящих на французском как на родном, существует широко распространенное мнение, что они плохо с ним справляются». Это никак не сказывается на их высоком уважении к самому французскому языку, когда-то самому мощному лингва-франка в мире. «Высокопрестижные языки легко ошибочно принять за высшие, исключительно богатые и гармоничные или даже божественные», — предупреждает Доррен. «Многие люди, говорящие на греческом, китайском, санскрите, латыни, арабском и английском языках, попали в эту ловушку, и те, кто говорит на французском языке, тоже не смогли этого избежать (и, кажется, они не очень старались).”

Арабы, со своей стороны, «обожают свой язык так, что французы кажутся умеренными в оценке их языка», и, похоже, тамильский поэт Бхаратидасан говорит от имени своих соотечественников, когда пишет: «Даже те удовольствия, которые доставляет одна женщина нас не сравнить с нашим великим тамилом! » Доррен связывает все это с чем-то похожим на смущение, даже с развлечением, по-видимому, у него мало времени для представления о том, что один язык может быть лучше другого, не говоря уже о всех остальных. Или, по крайней мере, он не верит, что достоинства языка — в отличие от его связи с богатством и властью — определяют его статус, позицию, которая явно выражается в диалоге с воображаемым носителем английского языка.«Но каковы его достоинства?» умоляет этот вымышленный англоязычный язык в пользу своего родного языка. «Он универсален и адаптируется. Он легко создает новые слова и поглощает слова из других языков и известен своей эгалитарной прямотой ». Доррен обвиняет его в торговле «необоснованными клише, к сожалению, которыми пользуются люди, мало разбирающиеся в лингвистике».

Даже как носитель языка, я тоже получаю удовольствие от сдерживания триумфальных претензий английского языка. Некоторые из гиперполиглотов, которых встречает Турман, знают английский, но отказываются использовать его, «возмущаясь его статусом глобального языка хулиганов — его prepotenza », как выразился итальянский гиперполиглот.Другой объясняет свой собственный гиперполиглотизм «извинением за господство английского языка», «антитезой лингвистическому шовинизму». В интервью на конференции полиглотов Доррен цитирует откровенного англо-немецкого переводчика и поэта Майкла Хофманна, который назвал двуязычие «ударом по глупости». В последние годы больше внимания уделяется тому, как можно стать полиглотом, в таких формах, как исследование Аргуэльеса и ему подобных, проведенное в 2012 году Майклом Эрардом в книге Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners , а не почему.Термины, в которых Доррен описывает свое собственное лингвистическое путешествие, во многом полагаясь на географию и обстоятельства, звучат почти извиняюще, но он восхищенно пишет об африканцах, «прагматичных, а не страстных полиглотах», которые говорят на разных языках из-за простой потребности в общении. со своими соседями.

«По иронии судьбы, — пишет Турман, — поскольку гегемония английского языка уменьшает потребность говорить на других языках для работы или путешествий, ценность их приобретения, похоже, растет.В какой-то мере этот штамп сработал для Пита Буттигига, бывшего мэра Саут-Бенда, штат Индиана, а также бывшего кандидата от демократов на президентских выборах в США в этом году. Его разносторонний полиглотизм, необычный для американских политиков, во многом сформировал его публичный имидж мальчика-чудака. «После пожара в соборе Парижской Богоматери он погрузился в французский язык, чтобы ответить на вопросы французских СМИ», — пишет Эрард в книге « The Atlantic ». «Он отвечал на вопросы норвежских журналистов на норвежском языке, который, как он сказал, выучил сам, чтобы читать романы на этом языке.Штаб кампании Буттигига сообщает, что Эрард Буттигиг говорит на английском, норвежском, испанском, французском, итальянском, мальтийском, арабском и дари (на всех языках, о которых писал Доррен). Для сторонников это подчеркнуло качества ума, добросовестности и глобальности, которые сделали «мэра Пита» президентским материалом.

Для недоброжелателей Буттиджича, однако, его лишние языки составляли так много дополнений к резюме. Испанский, в котором два других кандидата, оба сейчас тоже выбывшие из гонки, неловко попытались превзойти друг друга в дебатах в июне прошлого года, рано или поздно станет ожидаемым.(И по уважительной причине: «В США уже более пятидесяти миллионов говорящих по-испански, — отмечает Доррен, — а к 2050 году, по оценкам Института Сервантеса, в них будет больше говорящих по-испански, чем в любой другой стране мира».) Мальтийский язык может быть извиняется как культурное наследие от отца Буттигига, иммигранта с Мальты. Но французский, очевидное владение которым вызвало столько горя у Джона Керри (также говорящего на итальянском, португальском, немецком и испанском) в 2004 году? Как арабский, так и дари (версия фарси, на которой говорят в Афганистане), выбор которых может показаться слишком точным, отвечающим американским интересам за рубежом? С этой точки зрения полиглотизм Буттигига выглядит столь же лишенным воображения и расчетливым выбором, как и его военная и McKinsey спустя годы после Гарварда и Оксфорда.

Как и многие представители поколения Буттигига, я видел в нем знакомую фигуру старшеклассника: выучивание оценок, следование правилам, домашнее животное учителя, которое возмущается даже учителями, теперь превратилось в то, что я читал в Твиттере, который проницательно называет «Профиль LinkedIn оживает». Но я чувствую некую человечность в стремлении мэра Пита к норвежскому языку, чья кажущаяся странность привлекла к нему больше всего прессы. Он связывает свой интерес с норвежским писателем Эрлендом Ло и, в частности, с английским переводом романа Ло « Naïve».Super , который вдохновил его на изучение норвежского языка, чтобы прочитать еще не переведенную работу автора. Этот выбор ставит некоторую дистанцию ​​между ним и выпускниками Model-UN, стремящимися укрепить свою привлекательность для индустрии международных отношений, не носителями языка, изучающими английский язык для улучшения своих перспектив трудоустройства, и другими, более утилитарными изучающими язык. Я уважаю то, что Буттиджич занимается норвежским языком через романы Ло, так же как и Доррен, овладевший английским, чтобы более полно оценить Right Ho, Jeeves .

Заявленный энтузиазм по поводу такого рода литературы предполагает готовность инвестировать в язык как в один из аспектов более широкой культуры, а не как средство для достижения определенных экономических, профессиональных или романтических целей. Его посылка прямо противоположна тому, что пугающе говорит «тренер по коммуникативным навыкам» Марианна Паскаль в популярном выступлении на TED Talk об изучении языков: «Английский сегодня — это не искусство, которым нужно овладеть, это просто инструмент, который нужно использовать для достижения результата. . » Но тогда цель достижения технического владения как можно большим количеством языков — что влечет за собой, для максимальной эффективности, сокращение каждого языка до слов, правил, шаблонов и поведения для усвоения — также неизбежно препятствует этим культурным инвестициям, и на крайность полностью предотвращает это.Таким образом, язык отделяется от культуры как индивидуальной версии того, что происходит в массовом масштабе, когда язык становится lingua franca. Условие, которое выпадает на долю языка, также выпадает на долю искусства, создаваемого его носителями и для его носителей: возьмем, к примеру, беспредметные франшизные блокбастеры, которые теперь кажутся еще более пустыми, чем сам глобальный английский.

Неудивительно, что некоторые полиглоты обращаются к второстепенным языкам, относительно совпадающим с отдельными, идентифицируемыми культурами, такими как баскский, исландский или мальтийский.Овладение даже основами таких, казалось бы, непонятных языков требует значительных предварительных усилий со стороны учащегося: например, чтобы овладеть мальтийским языком, Рохас-Берсиа фактически должен был отправиться на Мальту, поездку, в которой Турман сопровождал свои записи. Но даже для таких языков, как валлийский, румынский и вьетнамский, злейший враг Доррена, теперь есть приложение для этого — или, скорее, для этого есть несколько приложений. «Если Рохас-Берсия может говорить на двадцати двух языках, возможно, вы сможете улучшить свой школьный испанский или иврит бат-мицвы или выучить корейский язык вашей бабушки в достаточной степени, чтобы понимать ее истории», — пишет Турман.«Таковы перспективы программ онлайн-обучения языкам, таких как Pimsleur, Babbel, Rosetta Stone и Duolingo: в мозгу каждого моноязыка есть дремлющий полиглот — джинн, которого можно разбудить с помощью некоторого резкого умственного трения. ”

Я сам стал наркоманом Duolingo, как я писал в прошлом году в корейском блоге LARB , или, по крайней мере, я стал серьезным ежедневным пользователем. Но легкое изумление по поводу его эффективности в качестве инструмента изучения языка сопровождается осознанием его ограничений, учитывая, по сути, социальную природу данного предмета.«Вы должны жить в языке», — пишет Турман после попытки самостоятельно изучить вьетнамский язык через Duolingo. «Мне следовало тусоваться в Маленьком Сайгоне Нью-Йорка, а не смотреть в экран». В книге The Atlantic Дэвид Х. Фридман пишет об использовании Duolingo, чтобы «стать мастером итальянского языка с множественным выбором. Имея кучу слов на выбор, я мог правильно составлять впечатляющие коммюнике. Но без подсказки я потерял дар речи даже в самых простых ситуациях, как любой хамский американский турист.«Как известно наиболее функциональным полиглотам, любое конкретное приложение — или учебник, видеоряд, подкаст или репетитор — составляет лишь одну часть сбалансированной диеты для изучения языка.

Фридман в конце концов обнаруживает, что со всеми итальянскими структурами, внедренными в его мозг Duolingo, легче усваивает из старого доброго словаря и разговорника «то, что я не смог получить от Duolingo — грамматику, словарный запас и, самое главное, умение вести простые разговоры в типичных ситуациях.Такой вид обучения с цифровой поддержкой, но по сути традиционное, является, возможно, менее ожидаемым результатом конвергенции технологий и языка, долгожданные плоды которого включают услуги автоматического перевода. Вдохновленное вавилонской рыбой, существо из книги Дугласа Адамса Автостопом по Галактике , которое переводит со всех известных языков на всех, кто вставит его себе в ухо (и в реальной жизни является тезкой раннего, смешного и впечатляющего веб-перевода. app), Доррен предвидит возможное появление цифрового «чипа Babel»: «Вы говорите со мной малайский, португальский или пенджаби, и в моем наушнике я слышу любой язык, который я выбрал.”

Несмотря на большие успехи в машинном переводе, разработка, принятие и широкое использование такого устройства пока остается предметом научной фантастики. «В среднесрочной перспективе, — пишет Доррен, — я бы поддержал английский язык, чтобы продолжить его доминирование, несмотря на то, что он претерпел ряд региональных изменений, при этом чип Babel будет играть все более важную роль. В долгосрочной перспективе я ожидаю, что искусственный интеллект возьмет верх — лингвистически и, без сомнения, многими другими способами ». Такое невозмутимость, граничащее с фатализмом, вряд ли можно ожидать от человека, посвятившего так много своей жизни изучению языков мира.Он признает, что в самом конце Вавилона , , полностью усыпанный Вавилонскими чипами мир «великой утратой», в которой немногие узнают «радости двуязычия — умственную ловкость, лучшее понимание других культур и бесконечные сюрпризы». второго языка ». Но, прочитав Lingo и Babel и узнав много лингвистических интересов по пути, я остаюсь без ответа на вопрос: какой языковой мир хочет Гастон Доррен?

То же самое можно спросить у многих серьезных полиглотов, чьи занятия, несмотря на то, что все они связаны с человеческим общением, могут переходить от индивидуального к герметичному.«Когда я влюбляюсь в язык, я должен выучить его», — говорит Рохас-Берсиа Турману. «Нет никакого практического мотива — это форма игры». Хотя как полиглот я не отвечаю стандартам, установленным Дорреном, не говоря уже о Рохас-Берсиа, я часто мечтаю о мире без глобального английского языка, да и вообще без глобального языка. (Идея апеллирует так же, как и идея отсутствия доминирующей геополитической силы, хотя непосредственные последствия любой из этих реалий могут быть ужасными.) Это не значит, что я бы ограничил всех нас нашими родными языками, но это общение между культуры будут происходить на индивидуальной основе — перуанец изучает французский язык как необходимый инструмент для достижения его близости к французской культуре, японская компания знакомит своих сотрудников с испанской и испаноязычной культурами для экспансии в Латинскую Америку. — а не «многие-ко-многим» с помощью одного ограниченного лингвистического средства.

Моё собственное изучение языка может быть своего рода подготовкой к такому миру, каким бы маловероятным оно ни было. Изменение, которое я хочу видеть, требует от меня культурных и языковых инвестиций в те места, в которые я бываю; Что касается китайского, то отвращение к использованию английского языка для общения на Тайване побудило меня заняться этим языком на Duolingo и других языках. Да, я бы по-прежнему использовал lingua franca, по описанию Доррена, но, по крайней мере, это не был бы глобальный lingua franca. Более легкие с лингвистической точки зрения причины включают получение более глубоких знаний вышеупомянутой лексики, полученной из мандаринского языка, на двух других моих языках, корейском и японском.И в основе лежит аргумент в пользу изучения языка как личного развития, хотя накопление «умственной ловкости» и других подобных практических преимуществ мотивирует меня не столько изучать один язык за другим (или, скорее, несколько параллельно, медленно), чем создание концепции сам язык.

В течение почти 25 лет, которые я провел, ни разу не выезжая за пределы Соединенных Штатов и Канады, я понятия не имел о языке. Ни один моноглот, из какой бы страны они ни приехали: Доррен, например, пишет о британцах, что их «страсть к языку, хотя и сильная, обычно проявляется в некотором исключительном увлечении английским.Но если переосмыслить вопрос, заданный известным британским литератором, что они знают об английском языке, который знает только английский? Мы не можем понимать язык, зная только один язык, как бы хорошо мы его ни знали, чем мы можем понять автомобиль, зная только одну модель. Если вы намеренно овладеете иностранными языками, вы также узнаете о возможностях и ограничениях своего родного языка. В Lingo и Babel Доррен, как специалист по языку, так и писатель, делится тем, что он видит, когда заглядывает под капот — или, как он предпочитает, «под капот» — моделей со всего мира.

Сопутствующее обогащение в результате изучения Дорреном языка, несомненно, помогло ему взяться за свой последний учебный проект. «[B] Прежде чем даже полностью оправиться от предыдущего боя, — пишет он в январском блоге, ссылаясь на свою битву с вьетнамским, — я перешел на новый язык». Он сделал это во время своего книжного тура по польскому изданию Babel , во время которого он обнаружил, что не в состоянии противостоять трем гендерам, семи случаям и «двенадцати различным шипящим звукам», слышимым вокруг него.Овладение польским языком не принесет Доррену статуса гиперполиглота, но сделает его равным знаменитому историческому полиглоту прусского фельдмаршала XIX века Гельмута фон Мольтке Старшего. Афорист Аарон Хаспел сказал, что помимо организационного гения, который он проявил на полях сражений в Европе и на Ближнем Востоке, Мольтке Старший «умел говорить на семи языках». Теперь есть эпитафия, к которой стоит стремиться ».

¤

Колин Маршалл является автором Los Angeles Review of Books Korea Blog и в настоящее время работает над книгой The Stateless City: A Walk Through 21st-Century Los Angeles .

Полиглот или многоязычный? | Журнал Unravel

Вы многоязычный или многоязычный? Какая разница? Короткий ответ: «полиглот» происходит от греческого, а «многоязычный» — от латинского. Оба слова являются составными на соответствующих языках происхождения и могут быть разделены и буквально переведены как «многие» + «язык». Следовательно, эти термины относятся к человеку или объекту, который имеет какое-то отношение ко многим языкам, то есть ко многим языкам.

Много ли у вас языков?

Слово «полиглот» происходит от древнегреческого πολύγλωττος (poluglōttos), буквально «многоязычный», и вошло в английский язык в 17, и веке. Но какое отношение имеет язык к умению говорить на многих языках? Что ж, в качестве жизненно важного органа вокального выражения язык стал метафорой для речи, слов и самого языка — и, возможно, также особенным, поэтому мы поддерживаем идею человека, говорящего на нескольких языках, имеющего много языков.Об этом говорит нам английский ученый-классик и государственный деятель 16 -го годов Джон Чик, отстаивая саксонские слова над более сложными греческими и латинскими словами:

Я придерживаюсь мнения, что наш собственный tung должен быть написан чистым и чистым, без примесей и искажений с заимствованием других tung.

Cheke, вероятно, не очень обрадуется тому, как мы пишем слово «язык» сегодня, учитывая его французский стиль («язык» — это langue по-французски)!

Самый ранний пример слова «многоязычный» в смысле «иметь или говорить на более чем двух языках» датируется 1838 годом в Оксфордском словаре английского языка, тогда как самая ранняя запись «многоязычный» датируется 1650 годом.Похоже, что «многоязычный» вошел в английский лексикон гораздо позже (в 19, -м, -м веке), чем «полиглот», который уже существовал и использовался почти 200 лет.

Сегодня это может показаться нам интуитивным, но на самом деле образование английских слов, начинающихся с «multi», — относительно новое явление, начавшееся в начале 17-го -го -го века, когда почти все в академических кругах и политике использовали латынь. Король Великобритании Георг I, например, не мог говорить по-английски, а его премьер-министр Роберт Уолпол не говорил по-немецки или по-французски, поэтому они общались на латыни! По словам английского историка Уильяма Кокса, который также был наставником знати, «Уолпол часто говорил, что во время правления первого Георгия он правил королевством с помощью плохой латыни.”

Как бы то ни было, словообразования с участием «мульти-» стали более распространенными только в 19, -м, -м веке, а затем наиболее частыми в середине 20-го, -го и -го века. Вероятно, это связано с тем, что латынь всегда использовалась в специализированных и научных терминах, а технологические инновации действительно получили развитие за последние два столетия.

Многоязычный = Полиглот?

Возвращаясь к основной теме, со временем люди, вероятно, сообразили, что им не нужны термины, чтобы быть очень конкретными в отношении количества языков, на которых говорят — таким образом, обходятся без таких терминов, как трехъязычный / трехъязычный , четырехъязычный , пятиъязычный , шестиязычный , септалингвальный и т. Д. — и таким образом остановились на «многоязычном» или «многоязычном».Какой из них вы интуитивно используете?

Ngram Viewer от Google показывает нам, как оба термина использовались в период с 1600 по 2000 год, а также показывает, что, хотя «полиглот» возник намного раньше, чем «многоязычный», именно последний сохраняется в устной и письменной речи людей сегодня. . Возможно, он также более интуитивно понятен в использовании, чем «полиглот», поскольку в общем дискурсе англоязычных людей используется большее количество слов, которые начинаются с латинского «multi-», означающего «многие», как в multiple, multipurpose, и мультикультурных .С производной от греческого слова морфемой «поли-» мы можем придумать еще один — непопулярный — пример, который у меня в голове: polymath , буквально «многому научился» и означающий кого-то с обширными знаниями или обучением.

Google NGram об использовании словосочетаний «многоязычный» и «полиглот» с 1600 по 2000 год.

Лингвистические реалии

В условиях все более глобализации многоязычного мира люди стали более осведомленными в мета-лингвистике, то есть они говорят о языках, а не только на них.Ранее мы видели, что термин «многоязычный» стал использоваться чаще только примерно в 20 веке; интересно, то же самое можно сказать и о слове «одноязычный», хотя и с гораздо меньшей частотой — возможно, это отражение соотношения многоязычных и одноязычных в мире? Или отражение децентрализации англоязычного лингвистического исследования того времени. В любом случае, такая тенденция также может быть связана с растущим интересом и знаниями о многоязычных ландшафтах, существующих в большинстве частей земного шара, а также с тем фактом, что эта тема была институционализирована как академическая область исследования.

Несомненно, это шаг вперед к пониманию многоязычных реалий, в которых мы живем и с которыми взаимодействуем, хотя бы для того, чтобы позволить нам лучше оценить многообразие культур, опытов и историй общих мыслей — например, два способа сказать позвоните кому-то, кто говорит на многих языках!

Франшиза Kids Star Studio на продажу — Стоимость и сборы

Предложения по франшизе Kids Star Studio — Стоимость и сборы

Первый клуб Kids Star Studio открылся в Сочи в октябре 2017 года.Проект сразу показал высокие результаты, и вскоре заработали еще два клуба и детский сад в Сочи и Адлере.

Kids Star Studio — сеть англоязычных двуязычных клубов и детских садов в Краснодарском крае, где дети и взрослые изучают английский язык по самым современным методикам.

Наше главное преимущество — это погружение в английский с носителями языка!

Акцент сделан на разговорный английский и грамматику. Занятия для детей младшего возраста проходят в игровой форме для лучшего усвоения материала.Программы практически полностью проходят на английском языке, что позволяет ребенку погрузиться в язык и дает отличные результаты.

Основным направлением работы клубов и детских садов является изучение английского языка в группах, индивидуально, онлайн, а также дополнительные программы (футбол, вокал, развивающие игры, изобразительное искусство, творческие мастерские), группы продленного дня, летние и зимние клубы.

Формат
Kids Star Studio Club

  • Площадь одного кабинета — 35 кв.м.
  • Клуб желательно размещать в густонаселенном районе, вдали от промышленных зон: на территории бизнес-центров, учебных центров, частных детских школ, детских садов.
  • Клуб оформлен в фирменном стиле.
  • Сезонность не очевидна, так как в периоды зимних и летних каникул и спада активности лагеря организуются.
  • Персонал — 2 преподавателя и 1 администратор-координатор.
  • Срок запуска — 2 месяца.
  • Среднемесячный оборот — 9 220 долларов США.

Формат
Детский сад Kids Star Studio

  • Общая площадь — 220 кв.
  • Размещение детского сада только в густонаселенной местности, вдали от промзон, основное условие — обустроенная и огороженная прогулочная зона.
  • Детский сад оформлен в фирменном стиле.
  • Сезонность не очевидна, так как в периоды зимнего и летнего периодов организовываются лагеря.
  • Персонал — 4 воспитателя, 2 учителя дополнительного образования, 4 няни, 1 уборщица, 1 художественный руководитель и 1 администратор-координатор.
  • Срок запуска — 2 месяца.
  • Среднемесячный оборот — 19 960 долларов США.

Предложение франшизы

В отличие от других направлений бизнеса сфера образовательных услуг — это стабильно растущий рынок, особенно изучение иностранных языков!

С 2022 года английский язык станет обязательным предметом единого государственного экзамена (ЕГЭ), который школьники должны сдать для получения аттестата.А с 2020 года тестовые экзамены будут проводиться в региональных школах. На данный момент государственные школы не могут дать необходимую подготовку для сдачи экзамена:

  • Уроки английского в школе — это групповое изучение основ языка поверхностно, дети получают небольшой набор узнаваемых слов и элементарных правил грамматики.
  • Есть проблема с мотивацией, особенно в тех классах, где нет разделения по уровню владения языком. Учитель находится в ситуации, когда на каждого ученика нет времени.

Более 35% детей в России нуждаются в местах в детских садах, современные родители готовы отдать своих детей в частные учреждения для получения качественного образования и полезного досуга.

Все это способствует развитию частного образовательного бизнеса, частный английский клуб или детский сад — это вложение в ваше успешное будущее!

Данное предложение франшизы — это не стандартная бизнес-модель курсов или школы по изучению иностранных языков, а успешный и востребованный формат небольшого детского сада.Это бизнес с быстрой окупаемостью, который создает идеальные условия для максимального раскрытия потенциала каждого ребенка.

Почему именно Kids Star Studio?

Доступный и понятный формат бизнеса с минимальными вложениями

  1. Быстрый старт бизнеса.
  2. Быстрая окупаемость вложений.
  3. Перспективный рынок обучения иностранным языкам.
  4. Низкий порог вложений.
  5. Эксклюзив для города.
  6. Отсутствие скрытых платежей.

Сколько стоит франшиза Kids Star Studio?

Стоимость франшизы Kids Star Studio составляет до 9 060 долларов, а общий диапазон начальных инвестиций составляет от 10 370 до 19 350 долларов.

Первоначальные вложения:

Английский клуб — 10370 долларов

  • Аренда кабинета
  • Ремонт
  • Вывеска
  • Мебель и оборудование
  • Оргтехника
  • Рабочие материалы
  • Реклама
  • Подключение к IT-платформе (сайт, соцсети) )
  • Стоимость франшизы (от 4610 долларов)

Английский детский сад и клуб — 19 350 долларов

  • Аренда комнат (от 220 кв.м)
  • Ремонт
  • Видеонаблюдение
  • Техника
  • Вывеска
  • Стоимость Организация столовой, административных помещений
  • Оргтехника
  • Оборудование уличной территории детского сада
  • Рабочие материалы
  • Реклама
  • Подключение к IT-платформе (сайт, социальные сети)
  • Стоимость франшизы (от $ 9 060)
  • 912 81

    Срок окупаемости: 6 месяцев
    Среднемесячный оборот:

    • Английский клуб — 9 220 долларов США
    • Английский детский сад и клуб — 19 960 долларов США

    Роялти:

    • Английский клуб — 160 долларов США (первые 3 месяца — каникулы)
    • Английский детский сад и клуб — 320 долларов (первые 2 месяца — праздники)

    Стоимость франшизы:

    • Английский клуб — от 4610 долларов
    • Английский детский сад и клуб — 9 060 долларов

    Станьте нашим партнером, и вы получите собственный прибыльный бизнес, и мы поможем вам на всех этапах разработки!


    Гарантируем обучение от основателя Kids Star — Марины Агаджанян!

    Вы получите все необходимые методики и инструкции:

    • Инструкции по открытию двуязычного клуба английского языка, детского сада, групп продленного дня.
    • Инструкция по реализации и проведению дополнительных программ на английском языке с носителем языка: разговорный клуб (для детей, подростков и взрослых), творчество, вокал, фитнес, футбол, танцы.
    • Методические планы с планированием уроков развивающих занятий: подготовка к школе, скорочтение, изобразительное искусство, танцы, логопед.
    • Сценарии праздников и событий, развитие женского клуба.
    • Методические материалы, плакаты, карточки и демонстрационные материалы.
    • Тренинг для учителя по работе с детьми, вебинары по внутренней структуре детских центров.
    • Положение и рекомендации по подбору и тестированию персонала (администраторов и воспитателей).
    • Помощь в выборе и аренде помещения.

    Мы передадим все инструменты для ведения успешного бизнеса:

    • Подробный бизнес-план, который описывает все стандарты ведения бизнеса, продаж и маркетинга в сфере детских заведений.
    • Обучение деловых партнеров, регулярные консультации и семинары.
    • Брендбук с полным описанием фирменного стиля и готовыми дизайнерскими макетами, рекомендациями по оснащению и оформлению учебных аудиторий для занятий.
    • Партнерский сайт, страницы в социальных сетях, чаты, помощь в настройке рекламы.
    • Эффективные инструменты для офлайн-рекламы.
    • Инструменты контроля качества работы сотрудников с помощью видеонаблюдения.
    • Участие в общих корпоративных мероприятиях: тренингах, семинарах, марафонах от основателя компании Марине Агаджанян.

    Прочие текущие платежи: нет

    Запросить бесплатную информацию

    История успеха Kids star studio Franchise

    Марине Альбертовна Агаджанян
    Предприниматель и основатель Kids star studio

    Я мама двоих детей и самое главное для меня — развитие! По образованию я лингвист-переводчик и, естественно, мой выбор пал на английский язык.

    10 октября 2017 года открылся первый детский центр «Kids star studio», а через полгода центр вырос в масштабный проект.

    Английский язык сейчас актуален, он в тренде — 8 из 10 детей изучают английский дополнительно. Мы разработали собственную методику изучения английского языка. Наша «уловка» — нырять с ребенком в среду, где все говорят по-английски. Здесь ребенок в «свободном доступе» слышит и понимает носителя языка, ребенок проходит одитинг, развивает память, преодолевает языковой барьер, пополняет собственный словарный запас и учится говорить на интуитивном уровне, одновременно осваивая грамматику и письмо.Таким образом, в очень короткие сроки можно добиться отличных результатов в изучении английского языка. Дети легко понимают речь носителя языка и общаются с ним, стараются отвечать и понимать, им становится интересно изучать английский язык.

    Важно отметить, что зимой и летом наши центры посещает огромное количество детей, а сезонность образовательного бизнеса не влияет на нашу франшизу!

    Пройдя лучшее обучение и основываясь на своем опыте, я разработал собственные маркетинговые инструменты для роста бизнеса!

    Мы готовы помочь нашим партнерам внедрить эти инструменты в своем городе!

    Я основатель онлайн-курсов «Как заработать миллион за лето в сфере детских центров без вложений», «Как настроить лид-генерацию детских центров» и других, а также организатор марафона, «100 клиентов за 3 дня».И я горжусь тем, что привлек 100 клиентов, и помогу вам сделать то же самое в вашем бизнесе!

    Мы готовы всесторонне помочь нашим партнерам: обучить менеджеров и учителей, а также обучить собственников управлению этим бизнесом, чтобы они тоже в своем городе достигли высокого уровня дохода! Мы подготовили специальный онлайн-курс «Как открыть собственный детский центр» для партнеров, которые еще не соответствуют нашим требованиям по франшизе, мы поможем вам не только в обучении, но и в создании собственного фирменного стиля.

    Мы готовы поделиться своим опытом, чтобы вы развивались, зарабатывали быстрее и больше!

    Бизнес-модель Kids star studio Franchise

    При расчете стоимости абонементов учитывается платежеспособность родителей в этом регионе, зарплата учителей и ставка аренды. Ниже приведен расчет для города Сочи:

    Английский клуб
    Услуги Стоимость
    Групповые занятия 50 долларов в месяц
    918 915 долларов 45 мин.
    Онлайн-обучение $ 7 45 мин.
    Лагерь 310 долл. США в месяц
    Расширение 160 долл. США

    10

    долларов США

    временная группа (без вступительного взноса)

    Услуги детского сада
    Услуги Стоимость
    мес.
    Вступительный взнос (единовременный) 160 долларов США
    Детский сад полного дня / Летний лагерь 918 160 $ ​​
    Праздники, шоу, мастер-классы $ 8
    Дополнительные занятия (танцы, акробатика, логопед, скорочтение, ментальная арифметика) 50 $

    Ниже приведены средние финансовые показатели первого года в состоянии Неполный рабочий день:

    Format
    Kids star studio club
    Format
    Kids star studio детский сад
    Инвестиции $ 10,370 $ 19,350
    915 915 915 915 915 915 $

    915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 915 918 915 915 Срок окупаемости До 6 месяцев До 6 месяцев
    Среднее количество клиентов 250 человек 155 человек
    Комиссия за франшизу 4610 долларов США 16018 9 018 (первые 3 месяца — праздники) 320 $
    (первые 2 мес. тыс. — праздники)
    Средние расходы в месяц 4610 $ 8990 $
    Средняя чистая прибыль в месяц От 4610 $ От 8680 $

    Используя наш опыт работы может быстро окупиться!

    Преимущества франшизы Kids Star Studio

    Основные преимущества франшизы Kids Star Studio — это формат и продукт!

    Kids Star Studio Clubs:

    • Гарантия качества, плодовитость, дайвинг на английском языке с носителями языка.
    • Экономия времени для родителей — клубы всегда расположены в лучших местах, рядом со школой и детским садом.
    • Все классы, даже дополнительные программы, детский сад, продленный день и лагеря погружаются на английский с носителями языка.
    • Гарантия результата: после года обучения — уровень В2, 3 месяца в лагере — ребенок понимает разговорный язык.
    • Разговорный английский клуб для мам.
    • Лучшие методики и приемы: программы разработаны на основе методики работы с долговременной памятью и методики «Полиглот».
    • Формат — небольшая клубная на 1-2 шкафа, обеспечивающая быструю загрузку, срок окупаемости и удобство в управлении.
    • Партнерская программа для получения сертификата и сдачи экзамена по английскому языку TOEFL и IELTS.

    Английский детский сад Kids Star Studio это:

    1. Индивидуальный подход к каждому ребенку.
    2. Большой выбор дополнительного образования не выходя из детского сада.
    3. Свежее и продуманное меню, ежедневные прогулки на свежем воздухе, ни минуты пустого пребывания.
    4. Различные мероприятия на свежем воздухе вне обычного времени для детей.
    5. Погружение детей в английский с носителями языка с самого раннего возраста.
    6. Формат

    7. — небольшой детский сад на 4 группы, который легко поддается нагрузке и быстро окупается, им легко управлять.

    Важное преимущество — маркетинг!

    Kids Star Studio использует все возможности для раскрутки и развития клубов и детских садов. Партнеры получат не только опыт, но и индивидуальную рекламную стратегию для своего города.

    Интернет-продвижение:

    • Схема работы с социальными сетями и настройки рекламы.
    • Партнерские программы в Instagram.
    • Система работы с городскими новостными порталами и форумами для родителей.
    • Федеральный сайт по настройке лидогенерации.
    • Программа чата для родителей WhatsApp.
    • Специальные акции — марафоны.

    Оффлайн-продвижение:

    1. Партнерские программы.
    2. Собственная программа по работе со школами и детскими садами.
    3. Система личных продаж и презентаций для родителей.
    4. Готовые макеты раздаточных материалов.
    5. Организация женских клубов и вечеринок для родителей.
    6. Курсы для родителей.

    Преимущества франшизы:

    • Наличие 3-х собственных рабочих и прибыльных точек, проверенная бизнес-модель.
    • Благодарные родители 1900 детей, которые уже прошли обучение в студии Kids star.
    • Стабильная команда из 10 человек, большая часть сотрудников работает с момента основания.
    • Тренинг по организации бизнеса, продажам для партнеров и координирующих администраторов от учредителя.
    • Небольшие инвестиции для открытия бизнеса.
    • Проверенная система снижения затрат.
    • Помощь в подборе, обучении и повышении квалификации учителей, развитие системы образования через обучение всего педагогического коллектива.
    • Пошаговый план запуска, опыт открытия 3-х клубов в Краснодарском крае.
    • Помощь в оформлении документов.
    • Персональный куратор.

    ОБЗОР ФИЛЬМА TELLURIDE: Полиглот развлекается с теологией в «Двух Папах»

    Папа Бенедикт XVI и кардинал Хорхе Бергольо не могли бы быть более разными, если бы попытались. Понтифик почти не слышал о Beatles, пьет Fanta вместо спиртных напитков и имеет суровый немецкий темперамент. «Мои шутки немецкие, они не должны быть смешными», — заявляет он. Бергольо любит футбол, пьет вино и отпускает самоуничижительные аргентинские шутки, чтобы помочь ему установить контакт с людьми.Однако, когда начинается предстоящий фильм Netflix « Два Папы », эти двое соперничают, чтобы повлиять на будущее католической церкви после смерти любимого Папы Иоанна Павла II. Следующие два часа покажут нам легкий поединок между двумя мужчинами в последние дни папства Бенедикта. Фильм — больше драматический, чем духовное откровение, и, возможно, по этой причине он является одним из самых приятных фильмов, премьера которых состоится в эти выходные на кинофестивале Telluride.

    Мы начинаем в Буэнос-Айресе в 2005 году, когда Бергольо ( Джонатан Прайс, ) проводит мессу на улицах Аргентины.Он общается с людьми своей приветливой и скромной манерой. Ратцингер ( Энтони Хопкинс) тем временем занят игрой в безжалостную политическую игру, направленную на то, чтобы возвысить себя до кресла Святого Петра, а вместе с ним и свои консервативные и жесткие взгляды на будущее Церкви.

    Фернандо Мейреллес Город Бога ») подчеркивает наиболее привлекательные аспекты помпы и обстоятельств, которые окружают избрание нового церковного лидера.Секретный Конклав, черно-белые дымовые трубы, секретные бюллетени, роскошные обычаи, многоголосное освещение в мировых новостях. Есть гравитация и кинематографический rat-tat-tat, вихрь цветов и гравитации, ведущий к ожидаемой Прокламации «Habemus Papam». Это происходит быстро, но даже небольшие взгляды на очень секретное и бесспорно влиятельное собрание по умолчанию завораживают.

    Смена кадра — семь лет спустя, Бергольо чувствует, что бог зовет его в Рим. Недовольный руководством церкви, он безумно склонен (хм, каламбур?) Уйти в отставку.Бенедикт, со своей стороны, также чувствует, что у него есть миссия. Разница в том, что Папа чувствует, что потерял связь со Всевышним. Он тоже хочет уйти в отставку.

    Остальная часть фильма вращается — в основном — вокруг разговоров, дебатов, споров и даже признаний между двумя Святыми людьми. Я говорю это в основном потому, что мы также улавливаем множество интересных воспоминаний о жизни Бергольо в молодости в Аргентине, особенно во время военной диктатуры, начавшейся в 1976 году.

    Если сюжет кажется разрозненным и разрозненным, то в некоторой степени так оно и есть. Это сценарий Энтони МакКартена ( «Самый темный час», «Богемская рапсодия» ), мастера биографических картинок и четких однострочных текстов, со стороной нереалистичной кинематографической щедрости. Каждый раз, когда вы слышите, как говорят персонажи Маккартена, вы думаете: «Никто так не говорит», и Два Папы ничем не отличается. Но на самом деле, вы бы предпочли, несомненно, сухой обмен мнениями между стареющими священниками или более остроумным, настойчивым умом сценариста? Даже тонкие, как бумага, строчки вроде «Грех — это рана, а не пятно, его нужно исцелить, а не стереть», хотя и нечеткие, передают послание, и это все, что требуется в конце концов.

    МакКартен тоже редко может помочь себе, по крайней мере, когда
    речь идет о сценариях, которые хоть как-то касаются политического, телеграфного
    его собственные позиции. Бергольо, верный жизни, много времени проводит проповедуя
    против растущего неравенства доходов и культуры «я, я и я» Более
    подозрительно, он проводит как минимум три сцены, упираясь перилами у стен здания
    вместо того, чтобы возводить мосты, прозрачное удовольствие, которое Мейреллес тоже
    разрешения, с вырезанными сценами пограничной стены между Мексикой и США.Все это говорит о том, что есть много отвлекающих факторов, потому что МакКартен и
    его два понтифика могут многое сказать, и им предоставляется большая свобода действий. Это в
    те моменты, когда « Два Папы »
    больше похоже на мысленную бреду, чем на кинофильм.

    Но в моменты, которые действительно сфокусированы, пленка восхитительна,
    занимательный, а иногда и глубокий. Прайс и Хопкинс мастера
    свое мастерство и умеет ловко метаться между моментами легкомыслия и
    духовный анализ.Когда они впервые встречаются, Бергольо напевает песню в мужском
    комната. Ратцингер спрашивает по-латыни, какой «гимн» провозглашает его брат. «Танцы
    Queen, это ABBA », — таков ответ аргентинца (опять же, в церковном
    официальный язык). Эти обмены явно не состоялись, но
    двойная цель — разделить пропасть между двумя мужчинами и развлечь вас
    пока вы слушаете цитаты из Священного Писания.

    Когда дело доходит до анализа вечных споров между
    направо и налево в контексте католической социальной мысли, « Два папы, », опять-таки слегка переплетаются.«Если ты выйдешь замуж за
    аромат того дня, когда вы станете вдовцом в мире завтрашнего дня », — говорит Бенедикт.
    мантра для того, чтобы оставаться в курсе и рисовать жесткие линии на песке. «Мы больше не
    существуют в этом мире », — возражает будущий Папа Франциск. Проблема не в
    разрешены каким-либо значимым образом — кроме, как вы можете возразить, глядя на то, кто
    Сегодняшний Папа сидит в тихой и причудливой пенсии. Патина
    серьезность приходит, вместо этого, во время веселья в жизнь молодого Бергольо
    в больной Аргентине, пожалуй, самый интересный вклад фильма.

    Как выясняется, цель « Два Папы » заключалась не в разрешении каких-то универсальных, катастрофических
    раскол или уладить многовековые споры. Он должен обеспечить, благословить его душу,
    воображаемый принять то, что должно было быть несомненно увлекательным и
    трансцендентные обмены между двумя титанами католической мысли. Это плюс
    черта развлечений, это так.

    Класс: B +

    Ждете сериала Netflix «Два папы»? Поделитесь с нами своими мыслями ниже!

    Посмотрите трейлер «Два Папы» ниже!

    Вирджиния Хеффернан — Среда — Телевидение — Интернет-видео — СМИ — Спорт — Футбол

    Однако с «Огнями ночной пятницы» стрельбы не проводятся; изысканные эпизоды — это все, что вы получите.Шоу, вдохновленное книгой Х. Биссинджера 1990 года и одноименным фильмом Питера Берга 2004 года, яростно охраняет свои границы, совершенствует эстетику, определяет конкретную реальность и настаивает на подлинности. Это отключает вентиляторы. Несмотря на то, что NBC .com предлагает множество потокового видео — целые эпизоды, а также тщательно подготовленные агиографии актеров шоу — в сети не сформировалось независимой вики-страницы «Friday Night Lights», которая могла бы конкурировать с «Heroes Wiki», «Lostpedia» и полиглот «Battlestar Wiki.«Огни ночной пятницы» также не вдохновили на создание какого-либо значительного количества фанфиков (написанных зрителями историй, которые восходят к канону), хотя вначале некоторые зрители с нетерпением ждали излияния «слэш-фанфиков» (хроники гипотетических романов). между мужскими персонажами) из футбольного шоу.

    Возможно, мотивы и будущее персонажей слишком случайны и реалистичны, чтобы фанаты могли догадаться о них. Возможно, повествованию «Огни пятничной ночи» не хватает набора логических данностей, которые являются одним из основных продуктов научной фантастики и фэнтези, которые позволяют фанатам размышлять о результатах.Возможно, серия похожа на прекрасную вышивку или точную технику: она гасит желание непрофессионалов попробовать ее на себе. Не исключено, что «Огни ночной пятницы» даже вызывают музейную усталость, чувство бесполезности и нервозность перед лицом искусства, которое в нас не нуждается.

    Поклонники пренебрежительно относятся к искусству, не чувствуя себя нужным или хотя бы включенным, по крайней мере, когда оно принимает форму телевидения в прайм-тайм. Они не будут участвовать в онлайн-диалогах и мероприятиях, посещать доски объявлений и чаты или дизайнерские игры.В результате не создаются платформы для дополнительной рекламы, голодают даже фанаты шоу, исповедующие любовь к вниманию, а значит к деньгам и, следовательно, к жизни. Отстраненные и пассивные фанаты убивают своих любимых.

    Как стало ясно из забастовки писателей, искусство и развлечения в цифровую эпоху тесно связаны друг с другом, и ни одно из них не может процветать без более активного вовлечения аудитории, чем когда-либо прежде. Поклонники сегодня считают, что они занимаются бизнесом с телешоу, фильмами и даже книгами. Они хотят оценивать, проверять, делать ремиксы.Они хотят делать трибьюты и пародии, создавать сноски и согласования, возиться с громкостью и цветовыми значениями, отвечать и кричать.

    В условиях, когда телевидение находится на перекрестке дорог, а студийные олигополии выглядят очень подозрительно, наглядный урок «Огни пятничной ночи» — не производство — это остров, сам по себе — должен быть таким же простым, как и его привлекательность.

    НЕ МОГУ ПРОЙТИ: Девяносто девять рецензентов Amazon дают DVD первого сезона «Friday Night Lights» в среднем пять звезд, максимум сайта.Amazon Unbox также позволяет загружать файлы в формате eps по цене 2 доллара за штуку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *